[buildd-tools-devel] Bug#588962: Bug#588962: Bug#588962: [Was: Bug#588962: schroot: Please provide documentation as po4a for translation]

Thomas Blein tblein at tblein.eu
Sat Feb 4 17:18:10 UTC 2012


Hi,

I use a cold afternoon for some translation of the po file you send.
Sorry for the delay, I am quite overload at the moment.

I think I translated schroot-faq.7.man, schroot-script-config.5.man and I
hope all the common headers. It is not yet proof read by the
debian-l10n-french team.

I let you work with this partially translated file hopping it is sufficient
to help you working on its integration.

Best regards,

Thomas
-------------- next part --------------
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Thomas Blein <tblein at tblein.eu>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 23:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Blein <tblein at tblein.eu>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. type: SH
#: authors.man:1
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"

#. type: Plain text
#: authors.man:2
msgid "Roger Leigh."
msgstr "Roger Leigh."

#. type: SH
#: copyright.man:1
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"

#. type: Plain text
#: copyright.man:3
msgid ""
"Copyright \\(co 2005-2011 Roger Leigh \\f[CR]E<lt>rleigh at debian.orgE<gt>\\fR"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2005-2011 Roger Leigh \\f[CR]E<lt>rleigh at debian.orgE<gt>\\fR"

#. type: Plain text
#: copyright.man:7
msgid ""
"B<\\*[PROGRAM]> is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"B<\\*[PROGRAM]> est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le "
"modifier aux conditions"
"définies dans la licence publique générale GNU telle que publiée par la Free "
"Software"
"Foundation; version 2 ou, selon votre préférence, toute version ultérieure."

#. type: TH
#: schroot.1.man:20
#, no-wrap
msgid "SCHROOT"
msgstr "SCHROOT"

#. type: TH
#: schroot.1.man:20 schroot-setup.5.man:18 schroot.conf.5.man:18 schroot-script-config.5.man:18 schroot-faq.7.man:18 dchroot.1.man:20 dchroot-dsa.1.man:20
#, no-wrap
msgid "\\*[RELEASE_DATE]"
msgstr "\\*[RELEASE_DATE]"

#. type: TH
#: schroot.1.man:20 schroot-setup.5.man:18 schroot.conf.5.man:18 schroot-script-config.5.man:18 schroot-faq.7.man:18 dchroot.1.man:20 dchroot-dsa.1.man:20
#, no-wrap
msgid "Version \\*[VERSION]"
msgstr "Version \\*[VERSION]"

#. type: TH
#: schroot.1.man:20 schroot-setup.5.man:18 schroot.conf.5.man:18 schroot-script-config.5.man:18 schroot-faq.7.man:18 dchroot.1.man:20 dchroot-dsa.1.man:20
#, no-wrap
msgid "Debian sbuild"
msgstr "Debian sbuild"

#. type: SH
#: schroot.1.man:21 schroot-setup.5.man:19 schroot.conf.5.man:19 schroot-script-config.5.man:19 schroot-faq.7.man:19 dchroot.1.man:21 dchroot-dsa.1.man:21
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:23
msgid "schroot - securely enter a chroot environment"
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:23 dchroot.1.man:23 dchroot-dsa.1.man:23
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:41
msgid ""
"B<schroot> [B<-h>\\[or]B<--help> \\[or] B<-V>\\[or]B<--version> \\[or] "
"B<-l>\\[or]B<--list> \\[or] B<-i>\\[or]B<--info> \\[or] B<--config> \\[or] "
"B<--location> \\[or] B<--automatic-session> \\[or] "
"B<-b>\\[or]B<--begin-session> \\[or] B<--recover-session> \\[or] "
"B<-r>\\[or]B<--run-session> \\[or] B<-e>\\[or]B<--end-session>] "
"[B<-f>\\[or]B<--force>] [B<-n "
">I<session-name>\\[or]B<--session-name=>I<session-name>] [B<-d "
">I<directory>\\[or]B<--directory=>I<directory>] [B<-u "
">I<user>\\[or]B<--user=>I<user>] [B<-p>\\[or]B<--preserve-environment>] "
"[B<-q>\\[or]B<--quiet> \\[or] B<-v>\\[or]B<--verbose>] [B<-c "
">I<chroot>\\[or]B<--chroot=>I<chroot> \\[or] B<--all> \\[or] "
"B<--all-chroots> \\[or] B<--all-source-chroots> \\[or] B<--all-sessions>] "
"[B<-->] [B<COMMAND> [ B<ARG1> [ B<ARG2> [ B<ARGn>]]]]"
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:41 schroot-setup.5.man:21 schroot.conf.5.man:21 schroot-script-config.5.man:21 schroot-faq.7.man:21 dchroot.1.man:34 dchroot-dsa.1.man:33
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:45
msgid ""
"B<schroot> allows the user to run a command or a login shell in a chroot "
"environment.  If no command is specified, a login shell will be started in "
"the user's current working directory inside the chroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:48
msgid ""
"The command is a program, plus as many optional arguments as required.  Each "
"argument may be separately quoted."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:51 dchroot.1.man:48 dchroot-dsa.1.man:45
msgid ""
"The directory the command or login shell is run in depends upon the "
"context.  See I<--directory> option below for a complete description."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:55
msgid ""
"All chroot usage will be logged in the system logs.  Under some "
"circumstances, the user may be required to authenticate themselves; see the "
"section \\[lq]I<Authentication>\\[rq], below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:58
msgid ""
"If no chroot is specified, the chroot name or alias \\[oq]default\\[cq] will "
"be used as a fallback.  This is equivalent to \\[lq]--chroot=default\\[rq]."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:58
#, no-wrap
msgid "OVERVIEW"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:68
msgid ""
"There is often a need to run programs in a virtualised environment rather "
"than on the host system directly.  Unlike other virtualisation systems such "
"as B<kvm> or B<Xen>, schroot does not virtualise the entire system; it only "
"virtualises the filesystem, and some parts of the filesystem may still be "
"shared with the host.  It is therefore fast, lightweight and flexible.  "
"However, it does not virtualise other aspects of the system, such as shared "
"memory, networking, devices etc., and so may be less secure than other "
"systems, depending upon its intended use.  Some examples of existing uses "
"for schroot include:"
msgstr ""

#. type: IP
#: schroot.1.man:68 schroot.1.man:72 schroot.1.man:75 schroot.1.man:78 schroot.1.man:80 schroot.1.man:85 schroot-faq.7.man:119 schroot-faq.7.man:124 schroot-faq.7.man:130 schroot-faq.7.man:132 schroot-faq.7.man:134 schroot-faq.7.man:151 schroot-faq.7.man:156 schroot-faq.7.man:158 schroot-faq.7.man:160 schroot-faq.7.man:162 dchroot.1.man:120 dchroot.1.man:122 dchroot.1.man:127 dchroot.1.man:134 dchroot.1.man:143 dchroot.1.man:145 dchroot-dsa.1.man:109 dchroot-dsa.1.man:116 dchroot-dsa.1.man:118 dchroot-dsa.1.man:126 dchroot-dsa.1.man:128
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:72
msgid ""
"Running an untrusted program in a sandbox, so that it can't interfere with "
"files on the host system; this may also be used to limit the damage a "
"compromised service can inflict upon the host"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:75
msgid ""
"Using a I<defined> or I<clean> environment, to guarantee the reproducibility "
"and integrity of a given task"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:78
msgid ""
"Using different versions of an operating system, or even different operating "
"systems altogether, e.g. different GNU/Linux distributions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:80
msgid "Running 32-bit programs using a 32-bit chroot on a 64-bit host system"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:85
msgid ""
"Automatic building of Debian packages using B<sbuild>(1), which builds each "
"package in a pristine chroot snapshot when using LVM snapshots or unions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:92
msgid ""
"Supporting multiple system images in a cluster setup, where modifying the "
"base image is time-consuming and/or supporting all the required "
"configurations needed by users is difficult: different chroots can support "
"all the different configurations required, and cluster users may be given "
"access to the chroots they need (which can include root access for trusted "
"users to maintain their own images)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:101
msgid ""
"A chroot may be used directly as root by running B<chroot>(8), but normal "
"users are not able to use this command.  B<schroot> allows access to chroots "
"for normal users using the same mechanism, but with permissions checking and "
"allowing additional automated setup of the chroot environment, such as "
"mounting additional filesystems and other configuration tasks.  This "
"automated setup is done through the action of I<setup scripts> which may be "
"customised and extended to perform any actions required."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:101 dchroot.1.man:58 dchroot-dsa.1.man:53
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:103
msgid "B<schroot> accepts the following options:"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:103
#, no-wrap
msgid "Actions"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:104 dchroot.1.man:61 dchroot-dsa.1.man:56
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:107 dchroot.1.man:64 dchroot-dsa.1.man:59
msgid "Show help summary."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:107 dchroot.1.man:113 dchroot-dsa.1.man:103
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:110 dchroot.1.man:116 dchroot-dsa.1.man:106
msgid "Print version information."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:110 dchroot.1.man:71 dchroot-dsa.1.man:69
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:113 dchroot.1.man:74 dchroot-dsa.1.man:72
msgid "List all available chroots."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:113 dchroot.1.man:74 dchroot-dsa.1.man:72
#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--info>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:116
msgid "Print detailed information about the specified chroots."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:116 dchroot.1.man:81 dchroot-dsa.1.man:79
#, no-wrap
msgid "B<--config>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:121
msgid ""
"Print configuration of the specified chroots.  This is useful for testing "
"that the configuration in use is the same as the configuration file.  Any "
"comments in the original file will be missing."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:121
#, no-wrap
msgid "B<--location>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:126
msgid ""
"Print location (path) of the specified chroots.  Note that chroot types "
"which can only be used within a session will not have a location until they "
"are active."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:126 schroot.conf.5.man:31
#, no-wrap
msgid "General options"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:127 dchroot.1.man:106 dchroot-dsa.1.man:95
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:130 dchroot.1.man:109
msgid "Print only essential messages."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:130 dchroot.1.man:109 dchroot-dsa.1.man:99
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:133
msgid "Print all messages."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:133
#, no-wrap
msgid "Chroot selection"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:134 dchroot.1.man:67 dchroot-dsa.1.man:63
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chroot=>I<chroot>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:140
msgid ""
"Specify a chroot or active session to use.  This option may be used multiple "
"times to specify more than one chroot, in which case its effect is similar "
"to I<--all>.  The chroot name may be prefixed with a I<namespace>; see the "
"section \\[lq]I<Chroot Namespaces>\\[rq], below."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:140 dchroot.1.man:64 dchroot-dsa.1.man:59
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:148
msgid ""
"Select all chroots, source chroots and active sessions.  When a command has "
"been specified, the command will be run in all chroots, source chroots and "
"active sessions.  If I<--info> has been used, display information about all "
"chroots.  This option does not make sense to use with a login shell (when no "
"command has been specified).  This option is equivalent to "
"\\[lq]--all-chroots --all-source-chroots --all-sessions\\[rq]."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:148
#, no-wrap
msgid "B<--all-chroots>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:152
msgid ""
"Select all chroots.  Identical to I<--all>, except that source chroots and "
"active sessions are not considered."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:152
#, no-wrap
msgid "B<--all-sessions>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:156
msgid ""
"Select all active sessions.  Identical to I<--all>, except that chroots and "
"source chroots are not considered."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:156
#, no-wrap
msgid "B<--all-source-chroots>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:160
msgid ""
"Select all source chroots.  Identical to I<--all>, except that chroots and "
"sessions are not considered."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:160
#, no-wrap
msgid "Chroot environment"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:161 dchroot-dsa.1.man:85
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--directory=>I<directory>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:166
msgid ""
"Change to I<directory> inside the chroot before running the command or login "
"shell.  If I<directory> is not available, schroot will exit with an error "
"status."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:173
msgid ""
"The default behaviour is as follows (all directory paths are inside the "
"chroot).  A login shell is run in the current working directory.  If this is "
"not available, it will try $HOME (when I<--preserve-environment> is used), "
"then the user's home directory, and I</> inside the chroot in turn.  A "
"command is always run in the current working directory inside the chroot.  "
"If none of the directories are available, schroot will exit with an error "
"status."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:173
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user=>I<user>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:178
msgid ""
"Run as a different user.  The default is to run as the current user.  If "
"required, the user may be required to authenticate themselves with a "
"password.  For further information, see the section "
"\\[lq]I<Authentication>\\[rq], below."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:178
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--preserve-environment>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:184
msgid ""
"Preserve the user's environment inside the chroot environment.  The default "
"is to use a clean environment; this option copies the entire user "
"environment and sets it in the session.  The environment variables allowed "
"are subject to certain restrictions; see the section "
"\\[lq]I<Environment>\\[rq], below."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:184
#, no-wrap
msgid "Session actions"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:185
#, no-wrap
msgid "B<--automatic-session>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:189
msgid ""
"Begin, run and end a session automatically.  This is the default action, so "
"does not require specifying in normal operation."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:189
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--begin-session>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:195
msgid ""
"Begin a session.  A unique session identifier (session ID) is returned on "
"standard output.  The session ID is required to use the other session "
"options.  Note that the session identifier may be specified with the "
"I<--session-name> option."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:195
#, no-wrap
msgid "B<--recover-session>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:201
msgid ""
"Recover an existing session.  If an existing session has become unavailable, "
"for example becoming unmounted due to a reboot, this option will make the "
"session available for use again, for example by remounting it.  The session "
"ID is specified with the I<--chroot> option."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:201
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--run-session>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:205
msgid ""
"Run an existing session.  The session ID is specified with the I<--chroot> "
"option."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:205
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--end-session>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:209
msgid ""
"End an existing session.  The session ID is specified with the I<--chroot> "
"option."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:209
#, no-wrap
msgid "Session options"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:210
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--session-name=>I<session-name>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:218
msgid ""
"Name a session.  The specified I<session-name> replaces the default session "
"name containing an automatically-generated session ID.  The session name "
"must not contain a namespace qualifier, since sessions are always created "
"within the \\[oq]session:\\[cq] namespace.  The session name is also subject "
"to the chroot naming restrictions documented in B<schroot.conf>(5)."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:218
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--force>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:224
msgid ""
"Force a session operation, even if it would otherwise fail.  This may be "
"used to forcibly end a session, even if it has active users.  This does not "
"guarantee that the session will be ended cleanly; filesystems may not be "
"unmounted, for example."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:224
#, no-wrap
msgid "Separator"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:225
#, no-wrap
msgid "B<-->"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:229
msgid ""
"End of options.  Used to indicate the end of the schroot options; any "
"following options will be passed to the command being run, rather than to "
"schroot."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:229
#, no-wrap
msgid "AUTHENTICATION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:235
msgid ""
"If the user is not an allowed user, or a member of the allowed groups (or if "
"changing to root, the allowed root users or allowed root groups) for the "
"specified chroot(s), permission will be immediately denied.  If switching "
"users, and the user running the command has access, the user will be "
"required to authenticate themselves using the credentials of the user being "
"switched to."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:241
msgid ""
"On systems supporting Pluggable Authentication Modules (PAM), schroot will "
"use PAM for authentication and authorisation of users.  If and when "
"required, schroot will prompt for a password.  If PAM is not available, all "
"authentication will automatically fail (user switching is I<not> supported "
"without PAM)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:250
msgid ""
"Note that when PAM is in use, the root user is not granted any special "
"privileges by default in the program.  However, the default PAM "
"configuration permits root to log in without a password (I<pam_rootok.so>), "
"but this may be disabled to prevent root from accessing any chroots except "
"if specifically permitted.  In such a situation, root must be added to the "
"allowed users or groups as for any other user or group.  If PAM is not "
"available, the root user will be permitted to access all chroots, even when "
"not explicitly granted access."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:250
#, no-wrap
msgid "CHROOT NAMESPACES"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:251
#, no-wrap
msgid "Namespace basics"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:260
msgid ""
"There are three different types of chroot: regular chroots, source chroots "
"and session chroots.  These different types of chroot are separated into "
"different I<namespaces>.  A namespace is a prefix to a chroot name.  "
"Currently there are three namespaces: \\[oq]chroot:\\[cq], "
"\\[oq]source:\\[cq] and \\[oq]session:\\[cq].  Use I<--list --all> to list "
"all available chroots in all namespaces.  Because \\[oq]:\\[cq] is used as "
"the separator between namespace and chroot names, it is not permitted to use "
"this character in chroot names."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:266
msgid ""
"Depending upon the action you request schroot to take, it may look for the "
"chroot in one of the three namespaces, or a particular namespace may be "
"specified.  For example, a chroot named \\[lq]sid\\[rq] is actually named "
"\\[lq]chroot:sid\\[rq] if the namespace is included, but the namespace may "
"be omitted for most actions."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:266
#, no-wrap
msgid "Source chroots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:279
msgid ""
"Some chroot types, for example LVM snapshots and Btrfs snapshots, provide "
"session-managed copy-on-write snapshots of the chroot.  These also provide a "
"I<source chroot> to allow easy access to the filesystem used as a source for "
"snapshotting.  These are regular chroots as well, just with the snapshotting "
"disabled.  For a chroot named \\[lq]sid-snapshot\\[rq] (i.e. with a fully "
"qualified name of \\[lq]chroot:sid-snapshot\\[rq]), there will also be a "
"corresponding source chroot named \\[lq]source:sid-snapshot\\[rq].  Earlier "
"versions of schroot provided source chroots with a \\[oq]-source\\[cq] "
"suffix.  These are also provided for compatibility.  In this example, this "
"would be called \\[lq]chroot:sid-snapshot-source\\[rq].  These compatibility "
"names will be dropped in a future version, so programs and scripts should "
"switch to using the namespace-qualified names rather than the old suffix."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:279
#, no-wrap
msgid "Session chroots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:285
msgid ""
"All sessions created with I<--begin-session> are placed within the "
"\\[oq]session:\\[cq] namespace.  A session named with I<--session-name> may "
"have any name, even the same name as the chroot it was created from, "
"providing that it is unique within this namespace.  This was not permitted "
"in previous versions of schroot which did not have namespaces."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:285
#, no-wrap
msgid "Actions and default namespaces"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:294
msgid ""
"All actions use \\[oq]chroot:\\[cq] as the default namespace, with some "
"session actions being the exception.  I<--run-session>, I<--recover-session> "
"and I<--end-session> use \\[oq]session:\\[cq] as the default namespace "
"instead, since these actions work on session chroots.  The upshot is that "
"the namespace is usually never required except when you need to work with a "
"chroot in a namespace other than the default, such as when using a source "
"chroot.  To make chroot selection unambiguous, it is always possible to use "
"the full name including the namespace, even when not strictly required."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:294
#, no-wrap
msgid "PERFORMANCE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:303
msgid ""
"Performance on some filesystems, for example Btrfs, is bad when running dpkg "
"due to the amount of fsync operations performed.  This may be mitigated by "
"installing the eatmydata package and then adding eatmydata to the "
"\\f[CI]command-prefix\\fR configuration key, which disables all fsync "
"operations.  Note that this should only be done in snapshot chroots where "
"data loss is not an issue.  This is useful when using a chroot for package "
"building, for example."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:303 dchroot.1.man:153 dchroot-dsa.1.man:134
#, no-wrap
msgid "DIRECTORY FALLBACKS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:313
msgid ""
"schroot will select an appropriate directory to use within the chroot based "
"upon whether an interactive login shell will be used, or a command invoked, "
"and additionally if the I<--directory> option is used.  In the case of "
"running commands directly, or explicitly specifying a directory, only one "
"directory will be used for safety and consistency, while for a login shell "
"several possibilities may be tried.  The following subsections list the "
"fallback sequence for each case.  CWD is the current working directory, DIR "
"is the directory specified with I<--directory>."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:313
#, no-wrap
msgid "Login shell"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:317 schroot.1.man:340 schroot.1.man:356 dchroot.1.man:168 dchroot.1.man:186 dchroot.1.man:203 dchroot-dsa.1.man:149 dchroot-dsa.1.man:166
#, no-wrap
msgid "Transition\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:318 schroot.1.man:341 schroot.1.man:357 dchroot.1.man:169 dchroot.1.man:187 dchroot.1.man:204 dchroot-dsa.1.man:150 dchroot-dsa.1.man:167
#, no-wrap
msgid "(Host \\[-E<gt>] Chroot)\tComment\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:319 schroot.1.man:342 schroot.1.man:358 dchroot.1.man:170 dchroot.1.man:188 dchroot.1.man:205 dchroot-dsa.1.man:151 dchroot-dsa.1.man:168
#, no-wrap
msgid "_\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:320 schroot.1.man:343 dchroot.1.man:189
#, no-wrap
msgid "CWD \\[-E<gt>] CWD\tT{\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:321 schroot.1.man:344
#, no-wrap
msgid "Normal behaviour (if I<--directory> is not used)\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:322 schroot.1.man:325 schroot.1.man:328 schroot.1.man:331 schroot.1.man:334 schroot.1.man:345 schroot.1.man:348 dchroot.1.man:174 dchroot.1.man:177 dchroot.1.man:180 dchroot.1.man:191 dchroot.1.man:194 dchroot.1.man:197 dchroot-dsa.1.man:154 dchroot-dsa.1.man:157 dchroot-dsa.1.man:160
#, no-wrap
msgid "T}\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:323
#, no-wrap
msgid "CWD \\[-E<gt>] $HOME\tT{\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:324
#, no-wrap
msgid "If CWD is nonexistent and --preserve-environment is used\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:326 dchroot.1.man:171 dchroot-dsa.1.man:152
#, no-wrap
msgid "CWD \\[-E<gt>] passwd pw_dir\tT{\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:327
#, no-wrap
msgid ""
"If CWD is nonexistent (or --preserve-environment is used and no $HOME "
"exists)\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:329 dchroot.1.man:175 dchroot.1.man:192 dchroot-dsa.1.man:155
#, no-wrap
msgid "CWD \\[-E<gt>] /\tT{\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:330
#, no-wrap
msgid "None of the above exist\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:332 schroot.1.man:346 dchroot.1.man:178 dchroot.1.man:195 dchroot-dsa.1.man:158
#, no-wrap
msgid "B<FAIL>\tT{\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:333 dchroot.1.man:179 dchroot.1.man:196 dchroot-dsa.1.man:159
#, no-wrap
msgid "If / is nonexistent\n"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:336
#, no-wrap
msgid "Command"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:347 dchroot.1.man:193
#, no-wrap
msgid "If CWD is nonexistent\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:352 schroot.1.man:364 dchroot.1.man:211 dchroot-dsa.1.man:174
msgid "No fallbacks should exist under any circumstances."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:352 dchroot.1.man:199 dchroot-dsa.1.man:162
#, no-wrap
msgid "--directory used"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:359 dchroot.1.man:206 dchroot-dsa.1.man:169
#, no-wrap
msgid "CWD \\[-E<gt>] DIR\tNormal behaviour\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: schroot.1.man:360 dchroot.1.man:207 dchroot-dsa.1.man:170
#, no-wrap
msgid "B<FAIL>\tIf DIR is nonexistent\n"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:364 dchroot.1.man:211 dchroot-dsa.1.man:174
#, no-wrap
msgid "Debugging"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:368 dchroot.1.man:215 dchroot-dsa.1.man:178
msgid ""
"Note that I<--debug=notice> will show the internal fallback list computed "
"for the session."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:368 dchroot.1.man:215 dchroot-dsa.1.man:178
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:369
#, no-wrap
msgid "List available chroots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:377
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot -l\\fR\\[CR]\n"
"chroot:default\n"
"chroot:etch\n"
"chroot:sid\n"
"chroot:testing\n"
"chroot:unstable\n"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:378
#, no-wrap
msgid "Get information about a chroot"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:401
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot -i -c sid\\fR\\[CR]\n"
"  \\[em]\\[em]\\[em] Chroot \\[em]\\[em]\\[em]\n"
"  Name                   sid\n"
"  Description            Debian sid (unstable)\n"
"  Type                   plain\n"
"  Priority               3\n"
"  Users                  rleigh\n"
"  Groups                 sbuild\n"
"  Root Users\n"
"  Root Groups            sbuild\n"
"  Aliases                unstable unstable-sbuild unstable-p\n"
"owerpc-sbuild\n"
"  Environment Filter     ^(BASH_ENV|CDPATH|ENV|HOSTALIASES|I\\e\n"
"FS|KRB5_CONFIG|KRBCONFDIR|KRBTKFILE|KRB_CONF|LD_.*|LOCALDOMA\\e\n"
"IN|NLSPATH|PATH_LOCALE|RES_OPTIONS|TERMINFO|TERMINFO_DIRS|TE\\e\n"
"RMPATH)$\n"
"  Run Setup Scripts      true\n"
"  Script Configuration   script-defaults\n"
"  Session Managed        true\n"
"  Personality            linux32\n"
"  Location               /srv/chroot/sid\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:405
msgid ""
"Use I<--all> or I<-c> multiple times to use all or multiple chroots, "
"respectively."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:405
#, no-wrap
msgid "Running commands in a chroot"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:421
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot -c sid /bin/ls\\fR\\[CR]\n"
"[sid chroot] Running command: \\[lq]/bin/ls\\[rq]\n"
"CVS          sbuild-chroot.c   sbuild-session.h  schroot.conf.5\n"
"Makefile     sbuild-chroot.h   schroot.1         schroot.conf.5.in\n"
"Makefile.am  sbuild-config.c   schroot.1.in\n"
"Makefile.in  sbuild-config.h   schroot.c\n"
"pam          sbuild-session.c  schroot.conf\n"
"% \\f[CB]schroot -c sid -- ls -1 | head -n 5\\fR\\[CR]\n"
"[sid chroot] Running command: \\[lq]ls -1\\[rq]\n"
"ABOUT-NLS\n"
"AUTHORS\n"
"COPYING\n"
"ChangeLog\n"
"INSTALL\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:430
msgid ""
"Use I<--> to allow options beginning with \\[oq]-\\[cq] or \\[oq]--\\[cq] in "
"the command to run in the chroot.  This prevents them being interpreted as "
"options for schroot itself.  Note that the top line was echoed to standard "
"error, and the remaining lines to standard output.  This is intentional, so "
"that program output from commands run in the chroot may be piped and "
"redirected as required; the data will be the same as if the command was run "
"directly on the host system."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:430
#, no-wrap
msgid "Switching users"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:436
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot -c sid -u root\\fR\\[CR]\n"
"Password:\n"
"[sid chroot] (rleigh\\[-E<gt>]root) Running login shell: "
"\\[lq]/bin/bash\\[rq]\n"
"# \n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:442
msgid ""
"If the user \\[oq]rleigh\\[cq] was in \\f[CI]root-users\\fR in "
"I<\\*[SCHROOT_CONF]>, or one of the groups he belonged to was in "
"\\f[CI]root-groups\\fR, they would be granted root access without "
"authentication, but the PAM authorisation step is still applied."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:442
#, no-wrap
msgid "Sessions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:449
msgid ""
"A chroot may be needed to run more than one command.  In particular, where "
"the chroot is created on the fly from an LVM LV or a file on disc, there is "
"a need to make the chroot persistent while a given task (or set of tasks) is "
"performed.  Sessions exist for this purpose.  For simple chroot types such "
"as \\[oq]plain\\[cq] and \\[oq]directory\\[cq], sessions may be created but "
"are not strictly necessary."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:451
msgid "Let's start by looking at a session-capable chroot:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:479
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot -i -c sid-snap\\fR\\[CR]\n"
"  \\[em]\\[em]\\[em] Chroot \\[em]\\[em]\\[em]\n"
"  Name                   sid-snap\n"
"  Description            Debian sid snapshot\n"
"  Type                   lvm-snapshot\n"
"  Priority               3\n"
"  Users                  maks rleigh\n"
"  Groups                 sbuild\n"
"  Root Users\n"
"  Root Groups            root sbuild\n"
"  Aliases\n"
"  Environment Filter     ^(BASH_ENV|CDPATH|ENV|HOSTALIASES|I\\e\n"
"FS|KRB5_CONFIG|KRBCONFDIR|KRBTKFILE|KRB_CONF|LD_.*|LOCALDOMA\\e\n"
"IN|NLSPATH|PATH_LOCALE|RES_OPTIONS|TERMINFO|TERMINFO_DIRS|TE\\e\n"
"RMPATH)$\n"
"  Run Setup Scripts      true\n"
"  Script Configuration   script-defaults\n"
"  Session Managed        true\n"
"  Personality            linux\n"
"  Device                 /dev/hda_vg/sid_chroot\n"
"  Mount Options          -o atime,async,user_xattr\n"
"  Source Users\n"
"  Source Groups          root rleigh\n"
"  Source Root Users\n"
"  Source Root Groups     root rleigh\n"
"  LVM Snapshot Options   --size 2G -c 128\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:484
msgid ""
"Note that the I<Session Managed> option is set to \\[oq]true\\[cq].  This is "
"a requirement in order to use session management, and is supported by most "
"chroot types.  Next, we will create a new session:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:488
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot -b -c sid-snap\\fR\\[CR]\n"
"sid-snap-46195b04-0893-49bf-beb8-0d4ccc899f0f\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:492
msgid ""
"The session ID of the newly-created session is returned on standard output.  "
"It is common to store it like this:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:497
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]SESSION=$(schroot -b -c sid-snap)\\fR\\[CR]\n"
"% \\f[CB]echo $SESSION\\fR\\[CR]\n"
"sid-snap-46195b04-0893-49bf-beb8-0d4ccc899f0f\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:501
msgid ""
"The session may be used just like any normal chroot.  This is what the "
"session looks like:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:538
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot -i -c "
"sid-snap-46195b04-0893-49bf-beb8-0d4ccc899f0f\\fR\\[CR]\n"
"  \\[em]\\[em]\\[em] Session \\[em]\\[em]\\[em]\n"
"  Name                   sid-snap-46195b04-0893-49bf-beb8-0d\\e\n"
"4ccc899f0f\n"
"  Description            Debian sid snapshot\n"
"  Type                   lvm-snapshot\n"
"  Priority               3\n"
"  Users                  maks rleigh\n"
"  Groups                 sbuild\n"
"  Root Users\n"
"  Root Groups            root sbuild\n"
"  Aliases\n"
"  Environment Filter     ^(BASH_ENV|CDPATH|ENV|HOSTALIASES|I\\e\n"
"FS|KRB5_CONFIG|KRBCONFDIR|KRBTKFILE|KRB_CONF|LD_.*|LOCALDOMA\\e\n"
"IN|NLSPATH|PATH_LOCALE|RES_OPTIONS|TERMINFO|TERMINFO_DIRS|TE\\e\n"
"RMPATH)$\n"
"  Run Setup Scripts      true\n"
"  Script Configuration   script-defaults\n"
"  Session Managed        true\n"
"  Personality            linux\n"
"  Mount Location         /var/lib/schroot/mount/sid-snap-461\\e\n"
"95b04-0893-49bf-beb8-0d4ccc899f0f\n"
"  Path                   /var/lib/schroot/mount/sid-snap-461\\e\n"
"95b04-0893-49bf-beb8-0d4ccc899f0f\n"
"  Mount Device           /dev/hda_vg/sid-snap-46195b04-0893-\\e\n"
"49bf-beb8-0d4ccc899f0f\n"
"  Device                 /dev/hda_vg/sid_chroot\n"
"  Mount Options          -o atime,async,user_xattr\n"
"  Source Users\n"
"  Source Groups          root rleigh\n"
"  Source Root Users\n"
"  Source Root Groups     root rleigh\n"
"  LVM Snapshot Device    /dev/hda_vg/sid-snap-46195b04-0893-\\e\n"
"49bf-beb8-0d4ccc899f0f\n"
"  LVM Snapshot Options   --size 2G -c 128\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:541
msgid "Now the session has been created, commands may be run in it:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:552
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot -r -c sid-snap-46195b04-0893-49bf-beb8-0d4ccc899f0f -- "
"\\e\n"
"  uname -sr\\fR\\[CR]\n"
"I: [sid-snap-46195b04-0893-49bf-beb8-0d4ccc899f0f chroot] Running \\e\n"
"command: \\[lq]uname -sr\\[rq]\n"
"Linux 2.6.18-3-powerpc\n"
"% \\f[CB]schroot -r -c $SESSION -- uname -sr\\fR\\[CR]\n"
"I: [sid-snap-fe170af9-d9be-4800-b1bd-de275858b938 chroot] Running \\e\n"
"command: \\[lq]uname -sr\\[rq]\n"
"Linux 2.6.18-3-powerpc\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:556
msgid ""
"When all the commands to run in the session have been performed, the session "
"may be ended:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:560
#, no-wrap
msgid ""
"\\f[CR]% \\f[CB]schroot -e -c "
"sid-snap-46195b04-0893-49bf-beb8-0d4ccc899f0f\\f[CB]\\[CR]\n"
"\\f[CR]% \\f[CB]schroot -e -c $SESSION\\f[CB]\\[CR]\\fR\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:564
msgid ""
"Finally, the session names can be long and unwieldy.  A name may be "
"specified instead of using the automatically generated session ID:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:568
#, no-wrap
msgid ""
"\\f[CR]% \\f[CB]schroot -b -c sid-snap -n my-session-name\\f[CB]\\[CR]\n"
"\\f[CR]my-session-name\\fR\n"
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:569 dchroot.1.man:246 dchroot-dsa.1.man:199
#, no-wrap
msgid "TROUBLESHOOTING"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:576 dchroot.1.man:253 dchroot-dsa.1.man:206
msgid ""
"If something is not working, and it's not clear from the error messages what "
"is wrong, try using the B<--debug=>I<level> option to turn on debugging "
"messages.  This gives a great deal more information.  Valid debug levels are "
"\\[oq]none\\[cq], and \\[oq]notice\\[cq], \\[oq]info\\[cq], "
"\\[oq]warning\\[cq] and \\[oq]critical\\[cq] in order of increasing "
"severity.  The lower the severity level, the more output."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:579 dchroot.1.man:256 dchroot-dsa.1.man:209
msgid ""
"If you are still having trouble, the developers may be contacted on the "
"mailing list:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:581 dchroot.1.man:258 dchroot-dsa.1.man:211
msgid "\\f[CR]Debian\\ buildd-tools\\ Developers\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:583 dchroot.1.man:260 dchroot-dsa.1.man:213
msgid "\\f[CR]E<lt>buildd-tools-devel at lists.alioth.debian.orgE<gt>\\fR"
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:583 dchroot.1.man:260 dchroot-dsa.1.man:213
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:591 dchroot.1.man:268 dchroot-dsa.1.man:221
msgid ""
"On the B<mips> and B<mipsel> architectures, Linux kernels up to and "
"including at least version 2.6.17 have broken B<personality>(2)  support, "
"which results in a failure to set the personality.  This will be seen as an "
"\\[lq]Operation not permitted\\[rq] (EPERM) error.  To work around this "
"problem, set \\f[CI]personality\\fR to \\[oq]undefined\\[cq], or upgrade to "
"a more recent kernel."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:591 schroot-setup.5.man:51 schroot-script-config.5.man:29
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:601
msgid ""
"By default, the environment is not preserved, and the following environment "
"variables are defined: HOME, LOGNAME, PATH, SHELL, TERM (preserved if "
"already defined), and USER.  The environment variables SCHROOT_COMMAND, "
"SCHROOT_USER, SCHROOT_GROUP, SCHROOT_UID and SCHROOT_GID are set inside the "
"chroot specifying the command being run, the user name, group name, user ID "
"and group ID, respectively.  Additionally, the environment variables "
"SCHROOT_SESSION_ID, SCHROOT_CHROOT_NAME and SCHROOT_ALIAS_NAME specify the "
"session ID, the original chroot name prior to session creation, and the "
"alias used to originally identify the selected chroot, respectively."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:610
msgid ""
"The following, potentially dangerous, environment variables are removed for "
"safety by default: BASH_ENV, CDPATH, ENV, HOSTALIASES, IFS, KRB5_CONFIG, "
"KRBCONFDIR, KRBTKFILE, KRB_CONF, LD_.*, LOCALDOMAIN, NLSPATH, PATH_LOCALE, "
"RES_OPTIONS, TERMINFO, TERMINFO_DIRS, and TERMPATH.  If desired, the "
"\\f[CI]environment-filter\\fR configuration key will allow the exclusion "
"list to the modified; see B<schroot.conf>(5)  for further details."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:610 schroot-setup.5.man:194 schroot.conf.5.man:512 dchroot.1.man:268 dchroot-dsa.1.man:221
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:611
#, no-wrap
msgid "Configuration files"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:612 schroot.conf.5.man:514 dchroot.1.man:269 dchroot-dsa.1.man:222
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:616 schroot.conf.5.man:518
msgid ""
"The system-wide chroot definition file.  This file must be owned by the root "
"user, and not be writable by other."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:616 schroot.conf.5.man:518
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF_CHROOT_D]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:624
msgid ""
"Additional chroot definitions may be placed in files under this directory.  "
"They are treated in exactly that same manner as I<\\*[SCHROOT_CONF]>.  Each "
"file may contain one or more chroot definitions.  Note that the files in "
"this directory follow the same naming rules as B<run-parts>(8)  when run "
"with the I<--lsbsysinit> option."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:624
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF_SETUP_D]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:628
msgid ""
"The system-wide chroot setup script directories.  See B<schroot-setup>(5)."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:628
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]/etc/pam.d/schroot\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:631
msgid "PAM configuration."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:631
#, no-wrap
msgid "System directories"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:632
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_LIBEXEC_DIR]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:635
msgid "Directory containing helper programs used by setup scripts."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.1.man:635
#, no-wrap
msgid "Session directories"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:638
msgid ""
"Each directory contains a directory or file with the name of each session.  "
"Not all chroot types make use of all the following directories."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:638
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_SESSION_DIR]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:641
msgid "Directory containing the session configuration for each active session."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:641
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_MOUNT_DIR]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:644
msgid "Directory used to mount the filesystems used by each active session."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:644
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_UNDERLAY_DIR]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:647
msgid "Directory used for filesystem union source (underlay)."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:647
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_OVERLAY_DIR]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:650
msgid "Directory used for filesystem union writeable overlay."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.1.man:650
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]\\*[SCHROOT_FILE_UNPACK_DIR]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:653
msgid "Directory used for unpacking file chroots."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.1.man:655 schroot-setup.5.man:257 schroot.conf.5.man:552 schroot-script-config.5.man:62 schroot-faq.7.man:253 dchroot.1.man:279 dchroot-dsa.1.man:234
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.1.man:662
msgid ""
"B<dchroot>(1), B<sbuild>(1), B<chroot>(2), B<run-parts>(8), "
"B<schroot-setup>(5), B<schroot-faq>(7), B<schroot.conf>(5)."
msgstr ""

#. type: TH
#: schroot-setup.5.man:18
#, no-wrap
msgid "SCHROOT-SETUP"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:21
msgid "schroot-setup - schroot chroot setup scripts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:27
msgid ""
"B<schroot> uses scripts to set up and then clean up the chroot environment.  "
"The directory \\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF_SETUP_D]\\fR contains scripts run when "
"a chroot is created and destroyed.  Several environment variables are set "
"while the scripts are being run, which allows their behaviour to be "
"customised, depending upon, for example, the type of chroot in use."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:32
msgid ""
"The scripts are run in name order, like those run by B<init>(8), by using "
"the same style of execution as B<run-parts>(8)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:34
msgid "The setup scripts are all invoked with two options:"
msgstr ""

#. type: IP
#: schroot-setup.5.man:34
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:36
msgid "The action to perform."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:41
msgid ""
"When a session is first started, the chroot is set up by running the scripts "
"in \\*[SCHROOT_CONF_SETUP_D] with the \\[oq]setup-start\\[cq] option.  When "
"the session is ended, the scripts in I<\\*[SCHROOT_CONF_SETUP_D]> are run in "
"reverse order with the \\[oq]setup-stop\\[cq] option."
msgstr ""

#. type: IP
#: schroot-setup.5.man:41
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:43
msgid "The chroot status."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:47
msgid ""
"This is either \\[oq]ok\\[cq] if there are no problems, or \\[oq]fail\\[cq] "
"if something went wrong.  For example, particular actions may be skipped on "
"failure."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:51
msgid ""
"Note that the scripts should be I<idempotent>.  They B<must> be idempotent "
"during the \\[oq]setup-stop\\[cq] phase, because they may be run more than "
"once, for example on failure."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot-setup.5.man:52
#, no-wrap
msgid "General variables"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:53
#, no-wrap
msgid "AUTH_USER"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:56
msgid "The username of the user the command in the chroot will run as."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:56 schroot-setup.5.man:111
#, no-wrap
msgid "CHROOT_NAME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:60
msgid ""
"The chroot name.  Note that this is the name of the orignal chroot before "
"session creation; you probably want SESSION_ID."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:60
#, no-wrap
msgid "HOST"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:62
#, no-wrap
msgid "HOST_OS"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:64
#, no-wrap
msgid "HOST_VENDOR"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:66
#, no-wrap
msgid "HOST_CPU"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:72
msgid ""
"The host system architecture schroot is running upon.  This may be used to "
"introduce architecture-specific behaviour into the setup scripts where "
"required.  HOST is the GNU triplet for the architecture, while HOST_OS, "
"HOST_VENDOR and HOST_CPU are the component parts of the triplet."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:72
#, no-wrap
msgid "LIBEXEC_DIR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:75
msgid "The directory under which helper programs are located."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:75
#, no-wrap
msgid "MOUNT_DIR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:79
msgid ""
"The directory under which non-filesystem chroots are mounted (e.g. block "
"devices and LVM snapshots)."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:79
#, no-wrap
msgid "PID"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:82
msgid "The process ID of the schroot process."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:82
#, no-wrap
msgid "PLATFORM"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:89
msgid ""
"The operating system platform schroot is running upon.  This may be used to "
"introduce platform-specific behaviour into the setup scripts where "
"required.  Note that the HOST variables are probably what are required.  In "
"the context of schroot, the platform is the supported configuration and "
"behaviour for a given architecture, and may be identical between different "
"architectures."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:89
#, no-wrap
msgid "SESSION_ID"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:92
msgid "The session identifier."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:92
#, no-wrap
msgid "VERBOSE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:98
msgid ""
"Set to \\[oq]quiet\\[cq] if only error messages should be printed, "
"\\[oq]normal\\[cq] if other messages may be printed as well, and "
"\\[oq]verbose\\[cq] if all messages may be printed.  Previously called "
"AUTH_VERBOSITY."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:98
#, no-wrap
msgid "CHROOT_SESSION_CREATE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:101
msgid ""
"Set to \\[oq]true\\[cq] if a session will be created, otherwise "
"\\[oq]false\\[cq]."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:101
#, no-wrap
msgid "CHROOT_SESSION_CLONE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:104
msgid ""
"Set to \\[oq]true\\[cq] if a session will be cloned, otherwise "
"\\[oq]false\\[cq]."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:104
#, no-wrap
msgid "CHROOT_SESSION_PURGE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:107
msgid ""
"Set to \\[oq]true\\[cq] if a session will be purged, otherwise "
"\\[oq]false\\[cq]."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:107
#, no-wrap
msgid "CHROOT_TYPE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:111
msgid ""
"The type of the chroot.  This is useful for restricting a setup task to "
"particular types of chroot (e.g. only block devices or LVM snapshots)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:115
msgid ""
"The name of the chroot.  This is useful for restricting a setup task to a "
"particular chroot, or set of chroots."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:115
#, no-wrap
msgid "CHROOT_ALIAS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:122
msgid ""
"The name of the alias used to select the chroot.  This is useful for "
"specialising a setup task based upon one of its alternative alias names, or "
"the default chroot name.  For example, it could be used to specify "
"additional sources in I</etc/apt/sources.list>, such as a stable-security "
"alias for a stable chroot, or an experimental alias for an unstable chroot."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:122
#, no-wrap
msgid "CHROOT_DESCRIPTION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:125
msgid "The description of the chroot."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:125
#, no-wrap
msgid "CHROOT_MOUNT_LOCATION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:129
msgid ""
"The location to mount the chroot.  It is used for mount point creation and "
"mounting."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:129 schroot-setup.5.man:159
#, no-wrap
msgid "CHROOT_LOCATION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:133
msgid ""
"The location of the chroot inside the mount point.  This is to allow "
"multiple chroots on a single filesystem.  Set for all mountable chroot "
"types."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:133
#, no-wrap
msgid "CHROOT_PATH"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:138
msgid ""
"The absolute path to the chroot.  This is typically CHROOT_MOUNT_LOCATION "
"and CHROOT_LOCATION concatenated together.  This is the path which should be "
"used to access the chroots."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot-setup.5.man:138
#, no-wrap
msgid "Plain and directory chroot variables"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:140
msgid "These chroot types use only general variables."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot-setup.5.man:140
#, no-wrap
msgid "File variables"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:141
#, no-wrap
msgid "CHROOT_FILE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:144
msgid "The file containing the chroot files."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:144
#, no-wrap
msgid "CHROOT_FILE_REPACK"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:148
msgid ""
"Set to \\[oq]true\\[cq] to repack the chroot into an archive file on ending "
"a session, otherwise \\[oq]false\\[cq]."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot-setup.5.man:148
#, no-wrap
msgid "Mountable chroot variables"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:151
msgid "These variables are only set for directly mountable chroot types."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:151
#, no-wrap
msgid "CHROOT_MOUNT_DEVICE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:155
msgid "The device to mount containing the chroot.  mounting."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:155
#, no-wrap
msgid "CHROOT_MOUNT_OPTIONS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:159
msgid "Options to pass to B<mount>(8)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:163
msgid ""
"The location of the chroot inside the mount point.  This allows the "
"existence of multiple chroots on a single filesystem."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot-setup.5.man:163
#, no-wrap
msgid "Filesystem union variables"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:164
#, no-wrap
msgid "CHROOT_UNION_TYPE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:167
msgid "Union filesystem type."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:167
#, no-wrap
msgid "CHROOT_UNION_MOUNT_OPTIONS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:170
msgid "Union filesystem mount options."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:170
#, no-wrap
msgid "CHROOT_UNION_OVERLAY_DIRECTORY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:173
msgid "Union filesystem overlay directory (writable)."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:173
#, no-wrap
msgid "CHROOT_UNION_UNDERLAY_DIRECTORY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:176
msgid "Union filesystem underlay directory (read-only)."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot-setup.5.man:176
#, no-wrap
msgid "Block device variables"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:177
#, no-wrap
msgid "CHROOT_DEVICE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:182
msgid ""
"The device containing the chroot root filesystem.  This is usually, but not "
"necessarily, the device which will be mounted.  For example, an LVM snapshot "
"this will be the original logical volume."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot-setup.5.man:182
#, no-wrap
msgid "LVM snapshot variables"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:183
#, no-wrap
msgid "CHROOT_LVM_SNAPSHOT_NAME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:187
msgid "Snapshot name to pass to B<lvcreate>(8)."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:187
#, no-wrap
msgid "CHROOT_LVM_SNAPSHOT_DEVICE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:190
msgid "The name of the LVM snapshot device."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:190
#, no-wrap
msgid "CHROOT_LVM_SNAPSHOT_OPTIONS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:194
msgid "Options to pass to B<lvcreate>(8)."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot-setup.5.man:195 schroot.conf.5.man:523
#, no-wrap
msgid "Setup script configuration"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:198 schroot.conf.5.man:526
msgid ""
"The directory \\f[BI]\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/default\\fR contains the "
"default settings used by setup scripts."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:198 schroot.conf.5.man:526
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]config\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:206 schroot.conf.5.man:534
msgid ""
"Main configuration file read by setup scripts.  The format of this file is "
"described in B<schroot-script-config>(5).  This is the default value for the "
"\\f[CI]script-config\\fR key.  Note that this was formerly named "
"I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/script-defaults>.  The following files are "
"referenced by default:"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:206 schroot.conf.5.man:534
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]copyfiles\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:210 schroot.conf.5.man:538
msgid ""
"A list of files to copy into the chroot from the host system.  Note that "
"this was formerly named I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/copyfiles-defaults>."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:210 schroot.conf.5.man:538
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]fstab\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:217 schroot.conf.5.man:545
msgid ""
"A file in the format decribed in B<fstab>(5), used to mount filesystems "
"inside the chroot.  The mount location is relative to the root of the "
"chroot.  Note that this was formerly named "
"I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/mount-defaults>."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:217 schroot.conf.5.man:545
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]nssdatabases\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:222 schroot.conf.5.man:550
msgid ""
"System databases (as described in I</etc/nsswitch.conf> on GNU/Linux "
"systems) to copy into the chroot from the host.  Note that this was formerly "
"named I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/nssdatabases-defaults>."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot-setup.5.man:222
#, no-wrap
msgid "Setup scripts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:224
msgid ""
"The directory \\f[BI]\\*[SCHROOT_CONF_SETUP_D]\\fR contains the chroot setup "
"scripts."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:224
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]00check\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:227
msgid "Print debugging diagnostics and perform basic sanity checking."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:227
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]05file\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:230
msgid "Unpack, clean up, and repack file-based chroots."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:230
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]05fsunion\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:233
msgid "Create and remove union filesystems."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:233
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]05lvm\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:236
msgid "Create and remove LVM snapshots."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:236
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]10mount\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:239
msgid "Mount and unmount filesystems."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:239
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]15killprocs\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:243
msgid ""
"Kill processes still running inside the chroot when ending a session, which "
"would prevent unmounting of filesystems and cleanup of any other resources."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:243
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]20copyfiles\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:247
msgid ""
"Copy files from the host system into the chroot.  Configure networking by "
"copying I<hosts> and I<resolv.conf>, for example."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:247
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]20nssdatabases\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:251
msgid ""
"Configure system databases by copying passwd, shadow, group etc. into the "
"chroot."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot-setup.5.man:251
#, no-wrap
msgid "\\f[BI]50chrootname\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:255
msgid ""
"Set the chroot name (I</etc/debian_chroot>) in the chroot.  This may be used "
"by the shell prompt to display the current chroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot-setup.5.man:262
msgid ""
"B<schroot>(1), B<fstab>(5), B<schroot.conf>(5), B<schroot-script-config>(5), "
"B<run-parts>(8)."
msgstr ""

#. type: TH
#: schroot.conf.5.man:18
#, no-wrap
msgid "SCHROOT.CONF"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:21
msgid "schroot.conf - chroot definition file for schroot"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:24
msgid ""
"\\f[BI]schroot.conf\\fR is a plain UTF-8 text file, describing the chroots "
"available for use with schroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:28
msgid ""
"Comments are introduced following a \\[oq]\\f[CR]\\[sh]\\fR\\[cq] "
"(\\[lq]hash\\[rq])  character at the beginning of a line, or following any "
"other text.  All text right of the \\[oq]\\f[CR]\\[sh]\\fR\\[cq] is treated "
"as a comment."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:31
msgid ""
"The configuration format is an INI-style format, split into groups of "
"key-value pairs separated by section names in square brackets."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:35
msgid ""
"A chroot is defined as a group of key-value pairs, which is started by a "
"name in square brackets on a line by itself.  The file may contain multiple "
"groups which therefore define multiple chroots."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:38
msgid ""
"A chroot definition is started by the name of the chroot in square "
"brackets.  For example,"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:40
msgid "\\f[CR]\\[lB]sid\\[rB]\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:43
msgid ""
"The name is subject to certain naming restrictions.  For further details, "
"see the section \\[lq]I<Chroot Names>\\[rq] below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:45
msgid "This is then followed by several key-value pairs, one per line:"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:45
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]type=\\f[CI]type\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:53
msgid ""
"The type of the chroot.  Valid types are \\[oq]plain\\[cq], "
"\\[oq]directory\\[cq], \\[oq]file\\[cq], \\[oq]loopback\\[cq], "
"\\[oq]block-device\\[cq], \\[oq]btrfs-snapshot\\[cq] and "
"\\[oq]lvm-snapshot\\[cq].  If empty or omitted, the default type is "
"\\[oq]plain\\[cq].  Note that \\[oq]plain\\[cq] chroots do not run setup "
"scripts and mount filesystems; \\[oq]directory\\[cq] is recommended for "
"normal use (see \\[lq]I<Plain and directory chroots>\\[rq], below)."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:53
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]description=\\f[CI]description\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:57
msgid ""
"A short description of the chroot.  This may be localised for different "
"languages; see the section \\[lq]I<Localisation>\\[rq] below."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:57
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]priority=\\f[CI]number\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:67
msgid ""
"Set the priority of a chroot.  \\f[CI]number\\fR is a positive integer "
"indicating whether a distribution is older than another.  For example, "
"\\[lq]oldstable\\[rq] and \\[lq]oldstable-security\\[rq] might be "
"\\[oq]0\\[cq], while \\[lq]stable\\[rq] and \\[lq]stable-security\\[rq] are "
"\\[oq]1\\[cq], \\[lq]testing\\[rq] is \\[oq]2\\[cq] and \\[lq]unstable\\[rq] "
"is \\[oq]3\\[cq].  The values are not important, but the difference between "
"them is.  This option is deprecated and no longer used by schroot, but is "
"still permitted to be used; it will be obsoleted and removed in a future "
"release."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:67
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]message-verbosity=\\f[CI]verbosity\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:74
msgid ""
"Set the verbosity of messages printed by schroot when setting up, running "
"commands and cleaning up the chroot.  Valid settings are \\[oq]quiet\\[cq] "
"(suppress most messages), \\[oq]normal\\[cq] (the default) and "
"\\[oq]verbose\\[cq] (show all messages).  This setting is overridden by the "
"options I<--quiet> and I<--verbose>."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:74
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]users=\\f[CI]user1,user2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:79
msgid ""
"A comma-separated list of users which are allowed access to the chroot.  If "
"empty or omitted, no users will be allowed access (unless a group they "
"belong to is also specified in \\f[CI]groups\\fR)."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:79
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]groups=\\f[CI]group1,group2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:83
msgid ""
"A comma-separated list of groups which are allowed access to the chroot.  If "
"empty or omitted, no groups of users will be allowed access."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:83
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]root-users=\\f[CI]user1,user2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:90
msgid ""
"A comma-separated list of users which are allowed B<password-less> root "
"access to the chroot.  If empty or omitted, no users will be allowed root "
"access without a password (but if a user or a group they belong to is in "
"\\f[CI]users\\fR or \\f[CI]groups\\fR, respectively, they may gain access "
"with a password).  See the section \\[lq]I<Security>\\[rq] below."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:90
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]root-groups=\\f[CI]group1,group2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:97
msgid ""
"A comma-separated list of groups which are allowed B<password-less> root "
"access to the chroot.  If empty or omitted, no users will be allowed root "
"access without a password (but if a user or a group they belong to is in "
"\\f[CI]users\\fR or \\f[CI]groups\\fR, respectively, they may gain access "
"with a password).  See the section \\[lq]I<Security>\\[rq] below."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:97
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]aliases=\\f[CI]alias1,alias2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:103
msgid ""
"A comma-separated list of aliases (alternate names) for this chroot.  For "
"example, a chroot named \\[lq]sid\\[rq] might have an \\[oq]unstable\\[cq] "
"alias for convenience.  Aliases are subject to the same naming restrictions "
"as the chroot name itself."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:103
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]script-config=\\f[CI]filename\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:113
msgid ""
"The behaviour of the chroot setup scripts may be customised on a per-chroot "
"basis by providing a shell script which the scripts will source.  The "
"filename is relative to I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]>.  The default filename "
"is \\[oq]default/config\\[cq].  Alternatives are \\[oq]minimal/config\\[cq] "
"(minimal configuration), \\[oq]desktop/config\\[cq] (for running desktop "
"applications in the chroot, making more functionality from the host system "
"available in the chroot) and \\[oq]sbuild/config\\[cq] (for using the chroot "
"for Debian package building)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:117
msgid ""
"Desktop users should note that the fstab file I<desktop/fstab> will need "
"editing if you use gdm3.  The \\f[CI]preserve-environment\\fR key should "
"also be set to \\[oq]true\\[cq] so that the environment is preserved inside "
"the chroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:125
msgid ""
"If none of the configuration profiles provided above meet your needs, then "
"they may be edited to further customise them, and/or copied and used as a "
"template for entirely new profiles.  Settings for specific chroots may also "
"be set in a single script by using conditionals checking the chroot name "
"and/or type.  Note that the script will be sourced once for each and every "
"script invocation, and must be idempotent.  The file format is documented in "
"B<schroot-script-config>(5)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:128
msgid ""
"Note that the different profiles have different security implications; see "
"the section \\[lq]I<Security>\\[rq] below for further details."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:128
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]command-prefix=\\f[CI]command,option1,option2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:137
msgid ""
"A comma-separated list of a command and the options for the command.  This "
"command and its options will be prefixed to all commands run inside the "
"chroot.  This is useful for adding commands such as nice, ionice or "
"eatmydata for all commands run inside the chroot.  nice and ionice will "
"affect CPU and I/O scheduling.  eatmydata ingores filesystem fsync "
"operations, and is useful for throwaway snapshot chroots where you don't "
"care about dataloss, but do care about high speed."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:137
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]personality=\\f[CI]persona\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:151
msgid ""
"Set the personality (process execution domain) to use.  This option is "
"useful when using a 32-bit chroot on 64-bit system, for example.  Valid "
"options on Linux are \\[oq]bsd\\[cq], \\[oq]hpux\\[cq], \\[oq]irix32\\[cq], "
"\\[oq]irix64\\[cq], \\[oq]irixn32\\[cq], \\[oq]iscr4\\[cq], "
"\\[oq]linux\\[cq], \\[oq]linux32\\[cq], \\[oq]linux_32bit\\[cq], "
"\\[oq]osf4\\[cq], \\[oq]osr5\\[cq], \\[oq]riscos\\[cq], \\[oq]scorvr3\\[cq], "
"\\[oq]solaris\\[cq], \\[oq]sunos\\[cq], \\[oq]svr4\\[cq], \\[oq]uw7\\[cq], "
"\\[oq]wysev386\\[cq], and \\[oq]xenix\\[cq].  The default value is "
"\\[oq]linux\\[cq].  There is also the special option \\[oq]undefined\\[cq] "
"(personality not set).  For a 32-bit chroot on a 64-bit system, "
"\\[oq]linux32\\[cq] is the option required.  The only valid option for "
"non-Linux systems is \\[oq]undefined\\[cq].  The default value for non-Linux "
"systems is \\[oq]undefined\\[cq]."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:151
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]preserve-environment=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:158
msgid ""
"By default, the environment will not be preserved inside the chroot, instead "
"a minimal environment will be used.  Set to \\f[CI]true\\fR to always "
"preserve the environment.  This is useful for example when running X "
"applications inside the chroot, which need the environment to function "
"correctly.  The environment may also be preserved using the "
"I<--preserve-environment> option."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:158
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]environment-filter=\\f[CI]regex\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:164
msgid ""
"The environment to be set in the chroot will be filtered in order to remove "
"environment variables which may pose a security risk.  Any environment "
"variable matching the specified POSIX extended regular expression will be "
"removed prior to executing any command in the chroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:167
msgid ""
"Potentially dangerous environment variables are removed for safety by "
"default using the following regular expression:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:169
msgid ""
"\\[lq]\\f[CR]^(BASH_ENV\\:|CDPATH\\:|ENV\\:|HOSTALIASES\\:|IFS\\:|KRB5_CONFIG\"
"\:|KRBCONFDIR\\:|KRBTKFILE\\:|KRB_CONF\\:|LD_."
"*\\:|LOCALDOMAIN\\:|NLSPATH\\:|PATH_LOCALE\\:|RES_OPTIONS\\:|TERMINFO\\:|TERMI"
"NFO_DIRS\\:|TERMPATH)$\\fR\\[rq]."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:170
#, no-wrap
msgid "Plain and directory chroots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:179
msgid ""
"Chroots of type \\[oq]plain\\[cq] or \\[oq]directory\\[cq] are directories "
"accessible in the filesystem.  The two types are equivalent except for the "
"fact that directory chroots run setup scripts, whereas plain chroots do "
"not.  In consequence, filesystems such as I</proc> are not mounted in plain "
"chroots; it is the responsibility of the system administrator to configure "
"such chroots by hand, whereas directory chroots are automatically "
"configured.  Additionally, directory chroots implement the B<filesystem "
"union chroot> options (see \\[lq]I<Filesystem Union chroot options>\\[rq], "
"below)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:181
msgid "These chroot types have an additional (mandatory) configuration option:"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:181
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]directory=\\f[CI]directory\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:193
msgid ""
"The directory containing the chroot environment.  This is where the root "
"will be changed to when executing a login shell or a command.  The directory "
"must exist and have read and execute permissions to allow users access to "
"it.  Note that on Linux systems it will be bind-mounted elsewhere for use as "
"a chroot; the directory for \\[oq]plain\\[cq] chroots is mounted with the "
"I<--rbind> option to B<mount>(8), while for \\[oq]directory\\[cq] chroots "
"I<--bind> is used instead so that sub-mounts are not preserved (they should "
"be set in the I<fstab> file just like in I</etc/fstab> on the host)."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:193
#, no-wrap
msgid "File chroots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:200
msgid ""
"Chroots of type \\[oq]file\\[cq] are files on the current filesystem "
"containing an archive of the chroot files.  They implement the B<source "
"chroot> options (see \\[lq]I<Source chroot options>\\[rq], below).  Note "
"that a corresponding source chroot (of type \\[oq]file\\[cq]) will be "
"created for each chroot of this type; this is for convenient access to the "
"source archive, e.g. for the purpose of updating. These additional options "
"are also implemented:"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:200 schroot.conf.5.man:223
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]file=\\f[CI]filename\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:209
msgid ""
"The file containing the archived chroot environment (mandatory).  This must "
"be a tar (tape archive), optionally compressed with gzip or bzip2.  The file "
"extensions used to determine the type are are I<.tar>, I<.tar.gz>, "
"I<.tar.bz2>, I<.tgz>, and I<.tbz>.  This file must be owned by the root "
"user, and not be writable by other.  Note that zip archives are no longer "
"supported; zip was not able to archive named pipes and device nodes, so was "
"not suitable for archiving chroots."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:209 schroot.conf.5.man:334
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]location=\\f[CI]path\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:216
msgid ""
"This is the path to the chroot I<inside> the archive.  For example, if the "
"archive contains a chroot in I</squeeze>, you would specify "
"\\[lq]/squeeze\\[rq] here.  If the chroot is the only thing in the archive, "
"i.e. I</> is the root filesystem for the chroot, this option should be left "
"blank, or omitted entirely."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:216
#, no-wrap
msgid "Loopback chroots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:223
msgid ""
"Chroots of type \\[oq]loopback\\[cq] are a filesystem available as a file on "
"disk, accessed via a loopback mount.  The file will be loopback mounted and "
"unmounted on demand.  Loopback chroots implement the B<mountable chroot> and "
"B<filesystem union chroot> options (see \\[lq]I<Mountable chroot "
"options>\\[rq] and \\[lq]I<Filesystem Union chroot options>\\[rq], below), "
"plus an additional option:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:227
msgid ""
"This is the filename of the file containing the filesystem, including the "
"absolute path.  For example \\[lq]/srv/chroot/sid\\[rq]."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:227
#, no-wrap
msgid "Block device chroots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:234
msgid ""
"Chroots of type \\[oq]block-device\\[cq] are a filesystem available on an "
"unmounted block device.  The device will be mounted and unmounted on "
"demand.  Block device chroots implement the B<mountable chroot> and "
"B<filesystem union chroot> options (see \\[lq]I<Mountable chroot "
"options>\\[rq] and \\[lq]I<Filesystem Union chroot options>\\[rq], below), "
"plus an additional option:"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:234
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]device=\\f[CI]device\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:238
msgid ""
"This is the device name of the block device, including the absolute path.  "
"For example, \\[lq]/dev/sda5\\[rq]."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:238
#, no-wrap
msgid "Btrfs snapshot chroots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:248
msgid ""
"Chroots of type \\[oq]btrfs-snapshot\\[cq] are a Btrfs snapshot created from "
"an existing Btrfs subvolume on a mounted Btrfs filesystem.  A snapshot will "
"be created from this source subvolume on demand at the start of a session, "
"and then the snapshot will be mounted.  At the end of the session, the "
"snapshot will be unmounted and deleted.  This chroot type implements the "
"B<source chroot> options (see \\[lq]I<Source chroot options>\\[rq], below).  "
"Note that a corresponding source chroot (of type \\[oq]directory\\[cq]) will "
"be created for each chroot of this type; this is for convenient access to "
"the source volume. These additional options are also implemented:"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:248
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]btrfs-source-subvolume=\\f[CI]directory\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:251
msgid "The directory containing the source subvolume."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:251
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]btrfs-snapshot-directory=\\f[CI]directory\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:254
msgid ""
"The directory in which to store the snapshots of the above source subvolume."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:254
#, no-wrap
msgid "LVM snapshot chroots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:259
msgid ""
"Chroots of type \\[oq]lvm-snapshot\\[cq] are a filesystem available on an "
"LVM logical volume (LV).  A snapshot LV will be created from this LV on "
"demand, and then the snapshot will be mounted.  At the end of the session, "
"the snapshot LV will be unmounted and removed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:266
msgid ""
"LVM snapshot chroots implement the B<source chroot> options (see "
"\\[lq]I<Source chroot options>\\[rq], below), and all the options for "
"\\[oq]block-device\\[cq].  Note that a corresponding source chroot (of type "
"\\[oq]block-device\\[cq]) will be created for each chroot of this type; this "
"is for convenient access to the source device. This additional option is "
"also implemented:"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:266
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]lvm-snapshot-options=\\f[CI]snapshot_options\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:273
msgid ""
"Snapshot options.  These are additional options to pass to lvcreate(8).  For "
"example, \\[lq]-L 2g\\[rq] to create a snapshot 2 GiB in size.  B<Note:> the "
"LV name (I<-n>), the snapshot option (I<-s>) and the original LV path may "
"not be specfied here; they are set automatically by schroot."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:273
#, no-wrap
msgid "Source chroot options"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:291
msgid ""
"The \\[oq]btrfs-snapshot\\[cq], \\[oq]file\\[cq] and "
"\\[oq]lvm-snapshot\\[cq] chroot types implement source chroots.  "
"Additionally, chroot types with union support enabled implement source "
"chroots (see \\[lq]I<Filesystem Union chroot options>\\[rq], below).  These "
"are chroots which automatically create a copy of themselves before use, and "
"are usually session managed.  These chroots additionally provide an extra "
"chroot in the I<source:> namespace, to allow convenient access to the "
"original (non-snapshotted) data, and to aid in chroot maintenance.  I.e. for "
"a chroot named I<wheezy> (I<chroot:wheezy>), a corresponding "
"I<source:wheezy> chroot will be created.  For compatibility with older "
"versions of schroot which did not support namespaces, a chroot with a "
"I<-source> suffix appended to the chroot name will be created in addition "
"(i.e. I<wheezy-source> using the above example).  Note that these "
"compatibility names will be removed in schroot 1.5.0, so the use of the "
"I<source:> namespace is preferred over the use of the I<-source> suffix "
"form.  See B<schroot>(1)  for further details."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:293
msgid "These chroots provide the following additional options:"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:293
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:299
msgid ""
"Set whether the source chroot should be automatically cloned (created) for "
"this chroot.  The default is \\f[CI]true\\fR to automatically clone, but if "
"desired may be disabled by setting to \\f[CI]false\\fR.  If disabled, the "
"source chroot will be inaccessible."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:299
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]source-users=\\f[CI]user1,user2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:304
msgid ""
"A comma-separated list of users which are allowed access to the source "
"chroot.  If empty or omitted, no users will be allowed access.  This will "
"become the \\f[CI]users\\fR option in the source chroot."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:304
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]source-groups=\\f[CI]group1,group2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:309
msgid ""
"A comma-separated list of groups which are allowed access to the source "
"chroot.  If empty or omitted, no users will be allowed access.  This will "
"become the \\f[CI]groups\\fR option in the source chroot."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:309
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]source-root-users=\\f[CI]user1,user2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:316
msgid ""
"A comma-separated list of users which are allowed B<password-less> root "
"access to the source chroot.  If empty or omitted, no users will be allowed "
"root access without a password (but if a user is in \\f[CI]users\\fR, they "
"may gain access with a password).  This will become the "
"\\f[CI]root-users\\fR option in the source chroot.  See the section "
"\\[lq]I<Security>\\[rq] below."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:316
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]source-root-groups=\\f[CI]group1,group2,...\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:324
msgid ""
"A comma-separated list of groups which are allowed B<password-less> root "
"access to the source chroot.  If empty or omitted, no users will be allowed "
"root access without a password (but if a user's group is in "
"\\f[CI]groups\\fR, they may gain access with a password).  This will become "
"the \\f[CI]root-groups\\fR option in the source chroot.  See the section "
"\\[lq]I<Security>\\[rq] below."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:324
#, no-wrap
msgid "Mountable chroot options"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:329
msgid ""
"The \\[oq]block-device\\[cq], \\[oq]loopback\\[cq] and "
"\\[oq]lvm-snapshot\\[cq] chroot types implement device mounting.  These are "
"chroots which require the mounting of a device in order to access the "
"chroot.  These chroots provide the following additional options:"
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:329
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]mount-options=\\f[CI]options\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:334
msgid ""
"Mount options for the block device.  These are additional options to pass to "
"B<mount>(8).  For example, \\[lq]-o atime,sync,user_xattr\\[rq]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:341
msgid ""
"This is the path to the chroot I<inside> the filesystem on the device.  For "
"example, if the filesystem contains a chroot in I</chroot/sid>, you would "
"specify \\[lq]/chroot/sid\\[rq] here.  If the chroot is the only thing on "
"the filesystem, i.e. I</> is the root filesystem for the chroot, this option "
"should be left blank, or omitted entirely."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:341
#, no-wrap
msgid "Filesystem Union chroot options"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:353
msgid ""
"The \\[oq]block-device\\[cq], \\[oq]directory\\[cq] and \\[oq]loopback\\[cq] "
"chroot types allow for the creation of a session using filesystem unions to "
"overlay the original filesystem with a separate writable directory.  The "
"original filesystem is read-only, with any modifications made to the "
"filesystem made in the overlying writable directory, leaving the original "
"filesystem unchanged.  A union permits multiple sessions to access and make "
"changes to a single chroot simultaneously, while keeping the changes private "
"to each session.  To enable this feature, set \\f[CI]union-type\\fR to any "
"supported value.  If enabled, the chroot will also be a B<source chroot>, "
"which will provide additional options (see \\[lq]I<Source chroot "
"options>\\[rq], above).  All entries are optional."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:353
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]union-type=\\f[CI]type\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:358
msgid ""
"Set the union filesystem type.  Currently supported filesystems are "
"\\[oq]aufs\\[cq] and \\[oq]unionfs\\[cq].  The default is \\[oq]none\\[cq], "
"which disables this feature."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:358
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]union-mount-options=\\f[CI]options\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:372
msgid ""
"Union filesystem mount options (branch configuration), used for mounting the "
"union filesystem specified with I<union-type>.  This replaces the complete "
"\\[lq]-o\\[rq] string for mount and allows for the creation of complex "
"filesystem unions.  Note that \\[oq]aufs\\[cq] and \\[oq]unionfs\\[cq] have "
"different supported mount options.  B<Note:> One can use the variables "
"\\[lq]${CHROOT_UNION_OVERLAY_DIRECTORY}\\[rq] and "
"\\[lq]${CHROOT_UNION_UNDERLAY_DIRECTORY}\\[rq] to refer to the writable "
"overlay session directory and read-only underlying directory which are to "
"form the union.  See B<schroot-setup>(5)  for a complete variable list."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:372
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]union-overlay-directory\\f[CI]=directory\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:376
msgid ""
"Specify the directory where the writeable overlay session directories will "
"be created.  The default is \\[oq]\\*[SCHROOT_OVERLAY_DIR]\\[cq]."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:376
#, no-wrap
msgid "\\f[CBI]union-underlay-directory\\f[CI]=directory\\fR"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:380
msgid ""
"Specify the directory where the read-only underlying directories will be "
"created.  The default is \\[oq]\\*[SCHROOT_UNDERLAY_DIR]\\[cq]."
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:380
#, no-wrap
msgid "Localisation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:384
msgid ""
"Some keys may be localised in multiple languages.  This is achieved by "
"adding the locale name in square brackets after the key name.  For example:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:387
#, no-wrap
msgid "description[en_GB]=\\f[CI]British English translation\\fR\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:391
msgid "This will localise the \\f[CI]description\\fR key for the en_GB locale."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:394
#, no-wrap
msgid "description[fr]=\\f[CI]French translation\\fR\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:398
msgid ""
"This will localise the \\f[CI]description\\fR key for all French locales."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.conf.5.man:398
#, no-wrap
msgid "CHROOT NAMES"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:405
msgid ""
"A number of characters or words are not permitted in a chroot name, session "
"name or configuration filename.  The name may not contain a leading period "
"(\\[oq].\\[cq]).  The characters \\[oq]:\\[cq] (colon), \\[oq],\\[cq] "
"(comma) and \\[oq]/\\[cq] (forward slash) are not permitted anywhere in the "
"name.  The name may also not contain a trailing tilde (\\[oq]~\\[cq]).  The "
"rationale for these restrictions is given below."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:405
#, no-wrap
msgid "\\[oq]B<.>\\[cq]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:412
msgid ""
"A leading period could be used to create a name with a relative path in it, "
"in combination with \\[oq]/\\[cq], and this could allow overwriting of files "
"on the host filesystem.  Not allowing this character also means hidden files "
"cannot be created.  It also means some editor backups are automatically "
"ignored.  Periods are allowed anywhere else in the name."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:412
#, no-wrap
msgid "\\[oq]B<:>\\[cq]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:418
msgid ""
"A colon is used as a namespace delimiter, and so is not permitted as part of "
"a chroot or session name.  LVM snapshot names may also not contain this "
"character due to a naming restriction by B<lvcreate>(8)."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:418
#, no-wrap
msgid "\\[oq]B</>\\[cq]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:422
msgid ""
"Names containing this character are not valid filenames.  A forward slash "
"would potentially allow creation of files in subdirectories."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:422
#, no-wrap
msgid "\\[oq]B<,>\\[cq]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:426
msgid ""
"Commas are used to separate items in lists.  Aliases are separated by commas "
"and hence can't contain commas in their name."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:426
#, no-wrap
msgid "\\[oq]B<~>\\[cq]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:430
msgid ""
"Filenames containing trailing tildes are used for editor backup files, which "
"are ignored.  Tildes are allowed anywhere else in the name."
msgstr ""

#. type: TP
#: schroot.conf.5.man:430
#, no-wrap
msgid "\\[oq]B<dpkg-old>\\[cq]"
msgstr ""

#. type: TQ
#: schroot.conf.5.man:432
#, no-wrap
msgid "\\[oq]B<dpkg-dist>\\[cq]"
msgstr ""

#. type: TQ
#: schroot.conf.5.man:434
#, no-wrap
msgid "\\[oq]B<dpkg-new>\\[cq]"
msgstr ""

#. type: TQ
#: schroot.conf.5.man:436
#, no-wrap
msgid "\\[oq]B<dpkg-tmp>\\[cq]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:440
msgid ""
"These names may not appear at the end of a name.  These are saved copies of "
"conffiles used by the dpkg package manager, and will be ignored."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.conf.5.man:440
#, no-wrap
msgid "SECURITY"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:441
#, no-wrap
msgid "Untrusted users"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:447
msgid ""
"Note that giving untrusted users root access to chroots is a B<serious "
"security risk>! Although the untrusted user will only have root access to "
"files inside the chroot, in practice there are many obvious ways of breaking "
"out of the chroot and of disrupting services on the host system.  As always, "
"this boils down to I<trust>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:450
msgid ""
"B<Do not give chroot root access to users you would not trust> B<with root "
"access to the host system.>"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:450
#, no-wrap
msgid "Profiles"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:461
msgid ""
"Depending upon which profile you have configured with the "
"\\f[CI]script-config\\fR option, different filesystems will be mounted "
"inside the chroot, and different files will be copied into the chroot from "
"the host.  Some profiles will mount the host's I</dev>, while others will "
"not.  Some profiles also bind mount additional parts of the host filesystem "
"in order to allow use of certain features, including user's home directories "
"and specific parts of I</var>.  Check the profile's I<fstab> file to be "
"certain of what will be mounted, and the other profile files to see which "
"files and system databases will be copied into the chroot.  Choose a "
"different profile or edit the files to further restrict what is made "
"available inside the chroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:467
msgid ""
"There is a tradeoff between security (keeping the chroot as minimal as "
"possible) and usability (which sometimes requires access to parts of the "
"host filesystem).  The different profiles make different tradeoffs, and it "
"is important that you assess which meets the security/usability tradeoff you "
"require."
msgstr ""

#. type: SH
#: schroot.conf.5.man:467
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:470
#, no-wrap
msgid "# Sample configuration\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:481
#, no-wrap
msgid ""
"[sid]\n"
"type=plain\n"
"description=Debian unstable\n"
"description[fr_FR]=Debian instable\n"
"directory=/srv/chroot/sid\n"
"priority=3\n"
"users=jim\n"
"groups=sbuild\n"
"root-users=rleigh\n"
"aliases=unstable,default\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:492
#, no-wrap
msgid ""
"[etch]\n"
"type=block-device\n"
"description=Debian testing (32-bit)\n"
"priority=2\n"
"groups=users\n"
"#groups=sbuild-security\n"
"aliases=testing\n"
"device=/dev/hda_vg/etch_chroot\n"
"mount-options=-o atime\n"
"personality=linux32\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:499
#, no-wrap
msgid ""
"[sid-file]\n"
"type=file\n"
"description=Debian sid file-based chroot\n"
"priority=3\n"
"groups=sbuild\n"
"file=/srv/chroots/sid.tar.gz\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:511
#, no-wrap
msgid ""
"[sid-snapshot]\n"
"type=lvm-snapshot\n"
"description=Debian unstable LVM snapshot\n"
"priority=3\n"
"groups=sbuild\n"
"users=rleigh\n"
"source-root-users=rleigh\n"
"source-root-groups=admin\n"
"device=/dev/hda_vg/sid_chroot\n"
"mount-options=-o atime,sync,user_xattr\n"
"lvm-snapshot-options=--size 2G\n"
msgstr ""

#. type: SS
#: schroot.conf.5.man:513
#, no-wrap
msgid "Chroot definitions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:523
msgid ""
"Additional chroot definitions may be placed in files under this directory.  "
"They are treated in exactly that same manner as I<\\*[SCHROOT_CONF]>.  Each "
"file may contain one or more chroot definitions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: schroot.conf.5.man:557
msgid ""
"B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<schroot-script-config>(5), B<schroot-faq>(7), "
"B<mount>(8)."
msgstr ""

#. type: TH
#: schroot-script-config.5.man:18
#, no-wrap
msgid "SCHROOT-SCRIPT-CONFIG"
msgstr "SCHROOT-SCRIPT-CONFIG"

#. type: Plain text
#: schroot-script-config.5.man:21
msgid "schroot-script-config - schroot chroot setup script configuration"
msgstr ""
"schroot-script-config - configuration du script d'installation chroot de "
"schroot"

#. type: Plain text
#: schroot-script-config.5.man:29
msgid ""
"B<schroot> uses scripts to set up and then clean up the chroot environment.  "
"These scripts may be customised using the \\f[CI]script-config\\fR key in "
"I<\\*[SCHROOT_CONF]>.  This key specifies a file which the setup scripts "
"will source when they are run.  The file is a Bourne shell script, and in "
"consequence may contain any valid shell code, in addition to simple variable "
"assignments.  This will, for example, allow behaviour to be customised "
"according to the specific chroot type or name."
msgstr ""
"B<schroot> utilise des scripts pour mettre en place et ensuite nettoyer "
"l'environnement de chroot. Ces scripts peuvent être personnalisés e utilisant "
"la clé  \\f[CI]script-config\\fR dans I<\\*[SCHROOT_CONF]>. Cette clé "
"spécifie un fichier que les scripts de mise en place va sourcer quand ils "
"seront exécutés. Le fichier est un script de type Bourne shell, et par "
"conséquent peut contenir tout code shell valide, en plus des simples "
"assignements de variable. Cela permet, par exemple, d'adapter les "
"comportements en fonction d'un type spécifique ou nom de chroot."

#. type: Plain text
#: schroot-script-config.5.man:32
msgid ""
"The environment is the same as for all setup scripts, described in "
"B<schroot-setup>(5)."
msgstr ""
"L'environnement est le même que pour tous les scripts de mise en place décrit "
"dans B<schroot-setup>(5)."

#. type: SH
#: schroot-script-config.5.man:32
#, no-wrap
msgid "VARIABLES"
msgstr "VARIABLES"

#. type: Plain text
#: schroot-script-config.5.man:38
msgid ""
"The following variables may be set to configure setup script behaviour.  "
"Note that new variables may be added in future releases.  Third-party "
"extensions to schroot which add their own setup scripts may add additional "
"variables which are not documented here; consult the extension documentation "
"for further details."
msgstr ""
"Les variables suivantes peuvent être définies pour configurer les "
"comportements des scripts de mise en place. Notez que de nouvelles variables "
"pourront être ajoutées dans de future versions. Des extensions tiers de "
"schroot qui ajoutent leur propre scripts de mise en place peuvent ajouter "
"d'autres variables qui ne sont pas documentées ici; veuillez consulter la "
"documentation des extensions pour plus de détails."

#. type: TP
#: schroot-script-config.5.man:38
#, no-wrap
msgid "COPYFILES"
msgstr "COPYFILES"

#. type: Plain text
#: schroot-script-config.5.man:42
msgid ""
"A file containing a list of files to copy into the chroot (one file per "
"line).  The file will have the same absolute location inside the chroot."
msgstr ""
"Un fichier contenant une liste de fichier à copier dans le chroot (un fichier "
"par ligne). Le fichier aura le même chemin absolu dans le chroot."

#. type: TP
#: schroot-script-config.5.man:42
#, no-wrap
msgid "FSTAB"
msgstr "FSTAB"

#. type: Plain text
#: schroot-script-config.5.man:49
msgid ""
"The filesystem table file to be used to mount filesystems within the "
"chroot.  The format of this file is the same as for I</etc/fstab>, "
"documented in B<fstab>(5).  The only difference is that the mountpoint path "
"I<fs_dir> is relative to the chroot, rather than the root."
msgstr ""
"Le fichier de la table des systèmes de fichiers à utiliser pour monter les "
"systèmes de fichiers dans le chroot. Le format de ce fichier est le même que "
"pour I</etc/fstab>, documenté dans B<fstab>(5). La seule différence est que "
"le chemin du point de montage I<fs_dir> est relatif au chroot plutôt qu'à la "
"racine."

#. type: TP
#: schroot-script-config.5.man:49
#, no-wrap
msgid "NSSDATABASES"
msgstr "NSSDATABASES"

#. type: Plain text
#: schroot-script-config.5.man:60
msgid ""
"A file listing the system databases to copy into the chroot.  The default "
"databases are \\[oq]passwd\\[cq], \\[oq]shadow\\[cq], \\[oq]group\\[cq], "
"\\[oq]services\\[cq], \\[oq]protocols\\[cq], \\[oq]networks\\[cq], and "
"\\[oq]hosts\\[cq].  \\[oq]gshadow\\[cq] is not yet copied by default, due to "
"not being supported by all but the most recent version of the GNU C "
"library.  The databases are copied using B<getent>(1)  so all database "
"sources listed in I</etc/nsswitch.conf> will be used for each database."
msgstr ""
"Un fichier listant les bases de données du système à copier dans le chroot. "
"Les bases de donnée par défaut sont \\[oq]passwd\\[cq], \\[oq]shadow\\[cq], "
"\\[oq]group\\[cq], \\[oq]services\\[cq], \\[oq]protocols\\[cq], "
"\\[oq]networks\\[cq], et \\[oq]hosts\\[cq]. \\[oq]gshadow\\[cq] n'est pas "
"encore copiée par défaut, car elle n'est pas supportée par toute les versions "
"de la librairie GNU C, à l'exception des plus récentes. Les bases de données "
"sont copiées en utilisant B<getent>(1) pour que toutes les sources de bases "
"de données listées dans I</etc/nsswitch.conf> seront utilisées pour chaque "
"base de données."

#. type: Plain text
#: schroot-script-config.5.man:67
msgid ""
"B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<sh>(1), B<schroot.conf>(5), "
"B<schroot-setup>(5)."
msgstr ""
"B<sbuild>(1), B<schroot>(1), B<sh>(1), B<schroot.conf>(5), "
"B<schroot-setup>(5)."

#. type: TH
#: schroot-faq.7.man:18
#, no-wrap
msgid "SCHROOT-FAQ"
msgstr "FAQ de SCHROOT"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:21
msgid "schroot - frequently asked questions"
msgstr "Foire aux questions de schroot"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:24
msgid ""
"This manual page covers various frequently asked questions about "
"configuration and usage of schroot."
msgstr ""
"Cette page de manuel couvre différentes questions fréquentes sur la "
"configuration et l'utilisation de schroot."

#. type: SH
#: schroot-faq.7.man:24 dchroot-dsa.1.man:106
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION"

#. type: SS
#: schroot-faq.7.man:25
#, no-wrap
msgid "Why is schroot overwriting configuration files in the chroot?"
msgstr ""
"Pourquoi schroot écrase-t-il des fichiers de configurations dans le chroot ?"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:34
msgid ""
"By default, schroot copies over the system NSS databases "
"(\\[oq]passwd\\[cq], \\[oq]shadow\\[cq], \\[oq]group\\[cq], "
"\\[oq]gshadow\\[cq], \\[oq]services\\[cq], \\[oq]protocols\\[cq], "
"\\[oq]networks\\[cq], and \\[oq]hosts\\[cq], etc.) into the chroot.  The "
"reason for this is that the chroot environment is not a completely separate "
"system, and it copying them over keeps them synchronised.  However, this is "
"not always desirable, particularly if installing a package in the chroot "
"creates system users and groups which are not present on the host, since "
"these will disappear next time the databases are copied over."
msgstr ""
"Par défaut, schroot copie les bases de donnée NSS du système "
"(\\[oq]passwd\\[cq], \\[oq]shadow\\[cq], \\[oq]group\\[cq], "
"\\[oq]gshadow\\[cq], \\[oq]services\\[cq], \\[oq]protocols\\[cq], "
"\\[oq]networks\\[cq], \\[oq]hosts\\[cq], etc.) dans le chroot. La raison "
"est que l'environnement de chroot n'est pas complètement séparé du système, "
"et copier ces fichier permet de les maintenir à jour. Cependant, ce n'est pas "
"toujours désirable, en particulier si installer un paquet dans le chroot crée "
"des utilisateurs et groupes systèmes qui ne sont pas présents chez l'hôte, "
"car ils disparaîtront la prochaine fois que les bases de données seront "
"copiées."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:39
msgid ""
"The suggested workaround here is to disable the copying by removing or "
"commenting out the databases in the NSSDATABASES file in the script-config "
"file for the chroot.  These are "
"I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/default/nssdatabases> and "
"I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/default/config> by default."
msgstr ""
"La solution suggérée ici est de désactiver la copie des bases de données en "
"enlevant ou commentant les bases de données dans le fichier NSSDATABASES dans "
"le fichier script-config du chroot. Ce sont par défaut I<"
"\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/default/nssdatabases> et I<"
"\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]/default/config>."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:43
msgid ""
"In the future, we will be working on a better scheme for keeping the host "
"and chroot databases in sync which can merge entries rather than overwriting "
"the entire database, which would preserve chroot-specific changes."
msgstr ""
"Prochainement, nous travaillerons à un meilleur schéma pour garder les bases "
"de données de l'hôte et du chroot synchronisées ce qui permettra des fusions "
"d'entrée plutôt qu'un écrasement entier de la base de donnée, qui garderait "
"les changements spécifiques du chroot."

#. type: SS
#: schroot-faq.7.man:43
#, no-wrap
msgid "Should I use the plain or directory chroot type?"
msgstr "Quel type de chroot dois-je utiliser : « plain » ou « directory » ?"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:54
msgid ""
"These two chroot types are basically equivalent, since they are both just "
"directories in the filesystem.  plain is very simple and does not perform "
"any setup tasks; the only reason you would want to use it is if you're "
"upgrading from a program such as B<dchroot(1)> or B<chroot(8)> which don't "
"do anything other than running a command or shell in a directory.  On the "
"other hand, directory chroots do run setup scripts, which can mount "
"additional filesystems and do other setup tasks."
msgstr ""
"Ces deux types de chroot sont en principe équivalents du fait qu'ils sont"
"seulement des répertoires du système de fichier. « plain » est très simple et "
"n'effectue aucune tache de mise en place; la seule raison pour laquelle vous "
"pourriez vouloir l'utiliser est que vous mettez à niveaux depuis un programme "
"comme B<dchroot(1)> ou B<chroot(8)> qui ne font rien d'autre qu'exécuter une "
"commande ou un shell dans un répertoire. D'un autre coté, les chroot "
"« directory » exécutent des scripts de mise en place qui peuvent monter des "
"systèmes de fichiers additionnels ou d'autres taches de mise en place."

#. type: SH
#: schroot-faq.7.man:54
#, no-wrap
msgid "ADVANCED CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION AVANCÉE"

#. type: SS
#: schroot-faq.7.man:55
#, no-wrap
msgid "What are snapshots and unions?"
msgstr "Que sont les « clichés » (« snapshots ») et les « unions » ?"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:67
msgid ""
"Some chroot types support I<cloning>.  This means when you start a session, "
"you get a I<copy> of the chroot which lasts just for the lifetime of the "
"session.  This is useful when you want a temporary clean copy of a system "
"for a single task, which is then automatically deleted when you're done with "
"it.  For example, the Debian package build d\\[ae]mons run B<sbuild>(1)  to "
"build Debian packages, and this program uses schroot to create a clean build "
"environment for each package.  Without snapshotting, the chroot would need "
"to be reset to its initial state at the end of each build to make it ready "
"for the next one, and any debris left over from package removals or earlier "
"builds could interfere with the next build."
msgstr ""
"Certains types de chroot supporte le I<clonage>. Cela veut dire que quand "
"vous démarrer une session vous obtenez une I<copie> du chroot qui ne dure que "
"pour la durée de la session. C'est utile quand vous voulez une copie propre "
"temporaire du système pour une tache simple, qui est ensuite automatiquement "
"détruite quand vous ne l'utilisez plus. Par exemple, le service de "
"construction "
"des paquets Debian exécute B<sbuild>(1) pour construire les paquets Debian "
"qui utilise schroot pour créer un environnement de construction propre pour "
"chaque paquet. Sans cliché, le chroot devrait être réinitialisé à la fin de "
"chaque construction afin de le préparer pour le suivant, et chaque débris "
"laissé par la désinstallation de paquet ou de construction précédente peut "
"interférer avec la construction suivante."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:77
msgid ""
"The most commonly-used snapshotting method is to use LVM snapshots (chroot "
"type \\[oq]lvm-snapshot\\[cq]).  In this case the chroot must exist on an "
"LVM logical volume (LV); snapshots of an LV may then be made with "
"B<lvcreate>(8)  during chroot session setup.  However, these use up a lot of "
"disk space.  A newer method is to use Btrfs snapshots which use up much less "
"disk space (chroot type \\[oq]btrfs-snapshot\\[cq]), and may be more "
"reliable than LVM snapshots.  Btrfs is however still experimental, but it is "
"hoped that it will become the recommended method as it matures."
msgstr ""
"La méthode de cliché la plus utilisée utilise les clichés LVM (chroot de type "
"\\[oq]lvm-snapshot\\[cq]). Dans ce cas, le chroot doit exister sur un volume "
"logique LVM (LV); les clichés d'un LV peuvent ainsi être effectué avec la "
"commande B<lvcreate>(8) pendant l'initialisation de la session de chroot. "
"Cependant, cela utilise beaucoup d'espace disque. Une nouvelle méthode "
"consiste à utiliser les clichés Btrfs qui utilisent beaucoup moins d'espace "
"disque (chroot de type \\[oq]btrfs-snapshot\\[cq]), et être plus sure que les "
"clichés LVM. Cependant, Btrfs est encore expérimental, mais cela deviendra "
"certainement la méthode conseillée quand il deviendra mature."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:84
msgid ""
"Unions are an alternative to snapshots.  In this situation, instead of "
"creating a copy of the chroot filesystem, we overlay a read-write temporary "
"filesystem on top of the chroot filesystem so that any modifications are "
"stored in the overlay, leaving the original chroot filesystem untouched.  "
"The Linux kernel has yet to integrate support for union filesystems such as "
"aufs and unionfs, so LVM snapshots are still the recommended method at "
"present."
msgstr ""
"Les unions sont des alternatives aux clichés. Dans ce cas, au lieu de créer "
"une copie du système de fichiers du chroot, un système de fichiers temporaire "
"inscriptible est superposé au système de fichiers du chroot. Toute "
"modification est ainsi sauvée dans la surcouche, laissant le système de "
"fichier du chroot  original inchangé. Le noyau Linux doit pour le moment "
"intégrer le support des unions de système de fichiers comme aufs et unionfs. "
"ainsi les clichés LVM restent la méthode recommandée pour le moment."

#. type: SH
#: schroot-faq.7.man:84
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr "UTILISATION"

#. type: SS
#: schroot-faq.7.man:85
#, no-wrap
msgid "Can I run a d\\[ae]mons in a chroot?"
msgstr "Puis-je exécuter un service (« daemon ») dans un chroot ?"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:89
msgid ""
"A common problem is trying to run a d\\[ae]mon in a chroot, and finding that "
"this doesn't work.  Typically, the d\\[ae]mon is killed shortly after it "
"starts up."
msgstr ""
"Un problème commun est d'essayer d'exécuter un service dans un chroot et "
"découvrir que cela ne marche pas. Typiquement, le service est tué rapidement "
"après avoir été démarré."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:99
msgid ""
"When schroot runs, it begins a session, runs the specified command or shell, "
"waits for the command or shell to exit, and then it ends the session.  For a "
"normal command or shell, this works just fine.  However, d\\[ae]mons "
"normally start up by running in the background and detaching from the "
"controlling terminal.  They do this by forking twice and letting the parent "
"processes exit.  Unfortunately, this means schroot detects that the program "
"exited (the d\\[ae]mon is a orphaned grandchild of this process) and it then "
"ends the session.  Part of ending the session is killing all processes "
"running inside the chroot, which means the d\\[ae]mon is killed as the "
"session ends."
msgstr ""
"Quand schroot est exécuté, il initie une session, exécute la commande ou le "
"shell spécifié, attend que cette commande ou ce shell se termine et ferme la "
"session. Pour une commande ou un shell normal, cela marche bien. Cependant "
"les services commence par se lancer dans le fond et se détachent du "
"terminal les contrôlant. Il font cela en forquant deux fois et en laissant le "
"processus parent se terminer. Malheureusement schroot détecte que le "
"programme à terminé (le service est un orphelin petit fils de ce processus) "
"et il ferme la session. Une partie de la terminaison de la session est de "
"tuer tous les processus restant dans le chroot, ce qui veut dire tuer le "
"service lors de la fermeture de la session."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:105
msgid ""
"In consequence, it's not possible to run a d\\[ae]mon I<directly> with "
"schroot.  You can however do it if you create a session with "
"I<--begin-session> and then run the d\\[ae]mon with I<--run-session>.  It's "
"your responsibility to end the session with I<--end-session> when the daemon "
"has terminated or you no longer need it."
msgstr ""
"En conséquence, il n'est pas possible d'exécuter un service I<directement> "
"avec schroot. Vous pouvez cependant le faire si vous créez une session avec "
"I<--begin-session> et ensuite exécutez le service avec I<--run-session>. Il "
"est alors de votre responsabilité de terminer la session avec I<--end-session>"
" quand le service a terminé ou que vous n'en avait plus besoin."

#. type: SS
#: schroot-faq.7.man:105
#, no-wrap
msgid "How do I manually cleaning up a broken session?"
msgstr "Comment puis-je nettoyer manuellement une session cassée ?"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:116
msgid ""
"Occasionally, it may be necessary to manually clean up sessions.  If "
"something changes on your system which causes the setup scripts to fail when "
"ending a session, for example removal of a needed file or directory, it may "
"not be possible for schroot to clean everything up automatically.  For each "
"of the session directories listed in the \\[lq]I<Session directories>\\[rq] "
"section in B<schroot>(1), any files with the name of the session ID need "
"deleting, and any directories with the name of the session ID need umounting "
"(if there are any filesystems mounted under it), and then also removing."
msgstr ""
"Occasionnellement, il peut être nécessaire de nettoyer manuellement des "
"sessions. Si quelque chose a changé dans votre système qui fait échouer le "
"script de mise en place lors de la fin de session, par exemple en retirent un "
"fichier ou répertoire requis, il peut être impossible à schroot de nettoyer "
"tout automatiquement. Pour chaque répertoire de session listé dans la section "
"\\[lq]I<Répertoires de session>\\[rq] dans B<schroot>(1), tout fichier avec "
"le nom d'un identifiant de session doit être supprimé, et tout répertoire "
"avec le nom d'un identifiant de session doit être démonté (s'il y a des "
"systèmes de fichiers montés à l'intérieur) et également supprimé."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:119
msgid "For example, to remove a session named I<my-session> by hand:"
msgstr ""
"Par exemple, pour supprimer une session nommée I<ma-session> à la main :"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:121
msgid "Remove the session configuration file"
msgstr "Supprimez le fichier de configuration de la session"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:123
#, no-wrap
msgid "%\\ \\f[CB]rm\\ \\*[SCHROOT_SESSION_DIR]/my-session\\fR\\[CR]\n"
msgstr "%\\ \\f[CB]rm\\ \\*[SCHROOT_SESSION_DIR]/ma-session\\fR\\[CR]\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:126
msgid "Check for mounted filesystems"
msgstr "Vérifiez les systèmes de fichiers"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:129
#, no-wrap
msgid ""
"%\\ \\f[CB]\\*[SCHROOT_LIBEXEC_DIR]/schroot-listmounts\\ -m\\ \\e\n"
"  \\*[SCHROOT_MOUNT_DIR]/my-session\\fR\\[CR]\n"
msgstr ""
"%\\ \\f[CB]\\*[SCHROOT_LIBEXEC_DIR]/schroot-listmounts\\ -m\\ \\e\n"
"  \\*[SCHROOT_MOUNT_DIR]/ma-session\\fR\\[CR]\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:132
msgid "Unmount any mounted filesystems"
msgstr "Démontez tout système de fichiers"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:134
msgid "Remove I<\\*[SCHROOT_MOUNT_DIR]/my-session>"
msgstr "Supprimez  I<\\*[SCHROOT_MOUNT_DIR]/ma-session>"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:137
msgid ""
"Repeat for the other directories such as I<\\*[SCHROOT_UNDERLAY_DIR]>, "
"I<\\*[SCHROOT_OVERLAY_DIR]> and I<\\*[SCHROOT_FILE_UNPACK_DIR]>"
msgstr ""
"Répétez pour les autres répertoires comme I<\\*[SCHROOT_UNDERLAY_DIR]>, "
"I<\\*[SCHROOT_OVERLAY_DIR]> et I<\\*[SCHROOT_FILE_UNPACK_DIR]>"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:141
msgid ""
"B<NOTE:> Do not remove any directories without checking if there are any "
"filesystems mounted below them, since filesystems such as I</home> could "
"still be bind mounted.  Doing so could cause irretrievable data loss!"
msgstr ""
"B<NOTE:> Ne supprimez aucun répertoire sans vérifier s'il y a des systèmes de "
"fichiers montés sous eux, car les systèmes de fichiers comme I</home> peuvent "
"toujours être montés. Ne pas le faire peut engendrer la perte irréparable de "
"données."

#. type: SH
#: schroot-faq.7.man:141
#, no-wrap
msgid "ADVANCED USAGE"
msgstr "UTILISATION AVANCÉE"

#. type: SS
#: schroot-faq.7.man:142
#, no-wrap
msgid "How do I use sessions?"
msgstr "Comment utiliser les sessions ?"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:144
msgid "In normal use, running a command might look like this:"
msgstr ""
"Lors d'une utilisation normale, lancer une commande peut ressembler à ça :"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:146
#, no-wrap
msgid "%\\ \\f[CB]schroot\\ -c squeeze -- command\\fR\\[CR]\n"
msgstr "%\\ \\f[CB]schroot\\ -c squeeze -- commande\\fR\\[CR]\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:151
msgid ""
"which would run the command I<command> in the I<squeeze> chroot.  While it's "
"not apparent that a session is being used here, schroot is actually doing "
"the following steps:"
msgstr ""
"Cela lancera la commande I<commande> dans le chroot I<squeeze>. Alors qu'il "
"n'est pas claire qu'une session est utilisé ici, schroot effectue en fait les "
"étapes suivantes :"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:156
msgid ""
"Creating a session using the I<squeeze> chroot.  This will be automatically "
"given a unique name, such as "
"I<squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307>, though you don't usually "
"need to know about this"
msgstr ""
"Création d'une session utilisant le chroot I<squeeze>. Cela va donner "
"automatiquement un nom unique, comme I<"
"squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307>, dont normalement vous n'avez "
"pas besoin de connaître."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:158
msgid ""
"Setup scripts are run to create the session chroot and configure it for you"
msgstr ""
"Les scripts de mise en place sont exécutés pour créer la session de chroot et "
"la configurent pour vous."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:160
msgid "The command I<command> is run inside the session chroot"
msgstr "La commande I<commande> est exécutée dans la session de chroot."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:162
msgid "Setup scripts are run to clean up the session chroot"
msgstr ""
"Les scripts de mise en place sont exécutés pour nettoyer le session de chroot."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:164
msgid "The session is deleted"
msgstr "La session est supprimée."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:176
msgid ""
"Now, if you wanted to run more than one command, you could run a shell and "
"run them interactively, or you could put them into shell script and run that "
"instead.  But you might want to do something in between, such as running "
"arbitrary commands from a program or script where you don't know which "
"commands to run in advance.  You might also want to preseve the chroot state "
"in between commands, where the normal automatic session creation would reset "
"the state in between each command.  This is what sessions are for: once "
"created, the session is persistent and won't be automatically removed.  With "
"a session, you can run as many commands as you like, but you need to create "
"and delete the session by hand since schroot can't know by itself when "
"you're done with it unlike in the single command case above.  This is quite "
"easy:"
msgstr ""
"Maintenant si vous voulez exécuter plus d'une commande, vous pouvez exécuter "
"un interpréteur de commandes et les exécuter interactivement, ou vous pouvez "
"les mettre dans un script shell et l'exécuter à leur place. Mais vous "
"pourriez vouloir faire quelque chose d'intermédiaire, comme exécuter des "
"commandes arbitraires d'un programme ou script où vous ne connaissez pas quel "
"commande exécuter à l'avance. Vous pourriez également vouloir préserver "
"l'état du chroot entre les commandes. C'est ce pourquoi les sessions sont "
"faites : une fois créée, la session est persistante et ne sera pas "
"automatiquement supprimée. Avec une session, vous pouvez exécutez autant de "
"commande que vous le voulez, mais vous devez créer et supprimer la session "
"manuellement car schroot ne peut pas savoir par lui même quand vous avez fini "
"à l'exception du cas de la commande unique ci-dessus. C'est relativement "
"facile :"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:179
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot --begin-session -c squeeze\\fR\\[CR]\n"
"squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307\n"
msgstr ""
"% \\f[CB]schroot --begin-session -c squeeze\\fR\\[CR]\n"
"squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:184
msgid ""
"This created a new session based upon the I<squeeze> chroot.  The unique "
"name for the session, the session ID, was printed to standard output, so we "
"could also save it as a shell variable at the same time like so:"
msgstr ""
"Cela crée une nouvelle session basée sur le chroot I<squeeze>. Le nom unique "
"de la session, l'identifiant de session, a été écrit sur la sortie standard. "
"Nous pouvons donc la sauver en tant que variable shell en même temps comme "
"cela :"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:188
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]SESSION=$(schroot --begin-session -c squeeze)\\fR\\[CR]\n"
"% \\f[CB]echo $SESSION\\fR\\[CR]\n"
"squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307\n"
msgstr ""
"% \\f[CB]SESSION=$(schroot --begin-session -c squeeze)\\fR\\[CR]\n"
"% \\f[CB]echo $SESSION\\fR\\[CR]\n"
"squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:192
msgid ""
"Now we have created the session and got the session ID, we can run commands "
"in it using the session ID:"
msgstr ""
"Maintenant nous avons créer la session et nous avons son identifiant, nous "
"pouvons y lancer des commandes en utilisant l'identifiant de session :"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:195
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot --run-session -c "
"squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307 \\e\n"
"  -- command1\\fR\\[CR]\n"
msgstr ""
"% \\f[CB]schroot --run-session -c "
"squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307 \\e\n"
"  -- commande1\\fR\\[CR]\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:198 schroot-faq.7.man:217
msgid "or"
msgstr "ou"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:200
#, no-wrap
msgid "% \\f[CB]schroot --run-session -c \"$SESSION\" -- command1\\fR\\[CR]\n"
msgstr ""
"% \\f[CB]schroot --run-session -c \"$SESSION\" -- commande1\\fR\\[CR]\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:203
msgid "and then as many more commands as we like"
msgstr "et ensuite nous pouvons avoir autant de commande que nous le voulons"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:207
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot --run-session -c \"$SESSION\" -- command2\\fR\\[CR]\n"
"% \\f[CB]schroot --run-session -c \"$SESSION\" -- command3\\fR\\[CR]\n"
"% \\f[CB]schroot --run-session -c \"$SESSION\" -- command4\\fR\\[CR]\n"
msgstr ""
"% \\f[CB]schroot --run-session -c \"$SESSION\" -- commande2\\fR\\[CR]\n"
"% \\f[CB]schroot --run-session -c \"$SESSION\" -- commande3\\fR\\[CR]\n"
"% \\f[CB]schroot --run-session -c \"$SESSION\" -- commande4\\fR\\[CR]\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:210
msgid "etc."
msgstr "etc."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:212
msgid ""
"When we are done with the session, we can remove it with I<--end-session>:"
msgstr ""
"Quand nous avons finis avec cette session, nous pouvons la supprimer avec I<"
"--end-session> :"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:214
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot --end-session -c "
"squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307\\fR\\[CR]\n"
msgstr ""
"% \\f[CB]schroot --end-session -c "
"squeeze-57a69547-e014-4f5d-a98b-f4f35a005307\\fR\\[CR]\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:219
#, no-wrap
msgid "% \\f[CB]schroot --end-session -c \"$SESSION\"\\fR\\[CR]\n"
msgstr "% \\f[CB]schroot --end-session -c \"$SESSION\"\\fR\\[CR]\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:223
msgid ""
"Since the automatically generated session names can be long and unwieldy, "
"the I<--session-name> option allows you to provide you own name:"
msgstr ""
"Comme les noms de sessions générés automatiquement peuvent être long et peut "
"maniable, l'option I<--session-name> vous permet de spécifier votre propre "
"nom :"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:227
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]schroot --begin-session -c squeeze --session-name "
"my-name\\fR\\[CR]\n"
"my-name\n"
msgstr ""
"% \\f[CB]schroot --begin-session -c squeeze --session-name "
"mon-nom\\fR\\[CR]\n"
"mon-nom\n"

#. type: SH
#: schroot-faq.7.man:228
#, no-wrap
msgid "CONTRIBUTING"
msgstr "CONTRIBUER"

#. type: SS
#: schroot-faq.7.man:229
#, no-wrap
msgid "Getting help and getting involved"
msgstr "Recevoir de l'aide ou s'impliquer."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:236
msgid ""
"The mailing list "
"\\f[CR]E<lt>buildd-tools-devel at lists.alioth.debian.orgE<gt>\\fR is used for "
"both user support and development discussion.  The list may be subscribed to "
"from the project website at "
"\\f[CR]https://alioth.debian.org/projects/buildd-tools/\\fR or the Mailman "
"list interface at "
"\\f[CR]http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/buildd-tools-devel\\fR."
msgstr ""
"La liste de diffusion \\f[CR]E<lt>buildd-tools-devel at lists.alioth.debian."
"orgE<gt>\\fR est utilisée pour le support aux utilisateurs et les discussions "
"au sujet du développement. Vous pouvez vous inscrire à la liste sur le site "
"web du projet à l'adresse \\f[CR]https://alioth.debian."
"org/projects/buildd-tools/\\fR ou via l'interface du gestionnaire de listes à "
"l'adresse \\f[CR]http://lists.alioth.debian."
"org/mailman/listinfo/buildd-tools-devel\\fR."

#. type: SS
#: schroot-faq.7.man:236
#, no-wrap
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Rapporter des bogues."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:241
msgid ""
"On Debian systems, bugs may be reported using the B<reportbug>(1)  tool, or "
"alternatively by mailing \\f[CR]E<lt>submit at bugs.debian.orgE<gt>\\fR (see "
"\\f[CR]http://bugs.debian.org\\fR for details on how to do that)."
msgstr ""
"Sur les système Debian, les bogues peuvent être rapporter en utilisant "
"l'utilitaire B<reportbug>(1) ou en envoyant un message à \\f[CR]E<lt>"
"submit at bugs.debian.orgE<gt>\\fR (consultez \\f[CR]http://bugs.debian.org\\fR "
"pour plus de détail sur comment le faire)."

#. type: SS
#: schroot-faq.7.man:241
#, no-wrap
msgid "Getting the latest sources"
msgstr "Obtenir les dernières sources."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:244
msgid ""
"schroot is maintained in the git version control system.  You can get the "
"latest sources from "
"\\f[CR]git://git.debian.org/git/buildd-tools/schroot\\fR."
msgstr ""
"schroot est maintenu dans le système de gestion de source git. Vous pouvez "
"obtenir les dernières sources à partir de "
"\\f[CR]git://git.debian.org/git/buildd-tools/schroot\\fR."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:246
#, no-wrap
msgid ""
"% \\f[CB]git clone git://git.debian.org/git/buildd-tools/schroot\\fR\\[CR]\n"
msgstr ""
"% \\f[CB]git clone git://git.debian.org/git/buildd-tools/schroot\\fR\\[CR]\n"

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:251
msgid ""
"The master branch containes the current development release.  Stable "
"releases are found on branches, for example the 1.4 series of releases are "
"on the schroot-1.4 branch."
msgstr ""
"La branche maîtresse contient la version de développement courante. Les "
"versions stables peuvent être trouver dans les branches. Par exemple la série "
"de version 1.4 est la branche schroot-1.4."

#. type: Plain text
#: schroot-faq.7.man:258
msgid ""
"B<dchroot>(1), B<schroot>(1), B<sbuild>(1), B<schroot-setup>(5), "
"B<schroot.conf>(5)."
msgstr ""
"B<dchroot>(1), B<schroot>(1), B<sbuild>(1), B<schroot-setup>(5), "
"B<schroot.conf>(5)."

#. type: ds PROGRAM
#: dchroot.1.man:19
#, no-wrap
msgid "dchroot"
msgstr ""

#. type: TH
#: dchroot.1.man:20
#, no-wrap
msgid "DCHROOT"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:23
msgid "dchroot - enter a chroot environment"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:34
msgid ""
"B<dchroot> [B<-h>\\[or]B<--help> \\[or] B<-V>\\[or]B<--version> \\[or] "
"B<-l>\\[or]B<--list> \\[or] B<-i>\\[or]B<--info> \\[or] B<--config> \\[or] "
"B<--location>] [B<--directory=>I<directory>] "
"[B<-d>\\[or]B<--preserve-environment>] [B<-q>\\[or]B<--quiet> \\[or] "
"B<-v>\\[or]B<--verbose>] [B<-c >I<chroot>\\[or]B<--chroot=>I<chroot> \\[or] "
"B<--all>] [B<COMMAND> [ B<ARG1> [ B<ARG2> [ B<ARGn>]]]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:38
msgid ""
"B<dchroot> allows the user to run a command or a login shell in a chroot "
"environment.  If no command is specified, a login shell will be started in "
"the user's home directory inside the chroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:45
msgid ""
"The command is one or more arguments which will be run in the user's default "
"shell using its I<-c> option.  As a result, shell code may be embedded in "
"this argument.  If multiple command options are used, they are concatenated "
"together, separated by spaces.  Users should be aware of the shell quoting "
"issues this presents, and should use B<schroot> if necessary, which does not "
"have any quoting issues."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:55
msgid ""
"This version of dchroot is a compatibility wrapper around the B<schroot>(1)  "
"program.  It is provided for backward compatibility with the dchroot "
"command-line options, but schroot is recommended for future use.  See the "
"section \\[lq]I<Incompatibilities>\\[rq] below for known incompatibilities "
"with older versions of dchroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:58
msgid ""
"If no chroot is specified, the chroot name or alias \\[oq]default\\[cq] will "
"be used as a fallback."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:60
msgid "B<dchroot> accepts the following options:"
msgstr ""

#. type: SS
#: dchroot.1.man:60 dchroot-dsa.1.man:55
#, no-wrap
msgid "Basic options"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:67
msgid "Select all chroots."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:71
msgid ""
"Specify a chroot to use.  This option may be used multiple times to specify "
"more than one chroot, in which case its effect is similar to I<--all>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:78
msgid ""
"Print detailed information about the specified chroots.  Note that earlier "
"versions of dchroot did not include this option."
msgstr ""

#. type: TP
#: dchroot.1.man:78
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--path>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:81
msgid "Print location (path) of the specified chroots."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:87
msgid ""
"Print configuration of the specified chroots.  This is useful for testing "
"that the configuration in use is the same as the configuration file.  Any "
"comments in the original file will be missing.  Note that earlier versions "
"of dchroot did not include this option."
msgstr ""

#. type: TP
#: dchroot.1.man:87
#, no-wrap
msgid "B<--directory=>I<directory>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:92
msgid ""
"Change to I<directory> inside the chroot before running the command or login "
"shell.  If I<directory> is not available, dchroot will exit with an error "
"status."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:101
msgid ""
"The default behaviour is as follows (all directory paths are inside the "
"chroot).  Unless the I<--preserve-environment> option is used to preserve "
"the environment, the login shell or command will run in the user's home "
"directory, or I</> if the home directory is not available.  When the "
"I<--preserve-environment> option is used, it will attempt to use the current "
"working directory, again falling back to I</> if it is not accessible.  If "
"none of the directories are available, dchroot will exit with an error "
"status."
msgstr ""

#. type: TP
#: dchroot.1.man:101
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--preserve-environment>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:106
msgid ""
"Preserve the user's environment inside the chroot environment.  The default "
"is to use a clean environment; this option copies the entire user "
"environment and sets it in the session."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:113
msgid ""
"Print all messages.  Note that earlier versions of dchroot did not include "
"this option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:118
msgid "Note that earlier versions of dchroot did not provide long options."
msgstr ""

#. type: SH
#: dchroot.1.man:118 dchroot-dsa.1.man:107
#, no-wrap
msgid "INCOMPATIBILITIES"
msgstr ""

#. type: SS
#: dchroot.1.man:119
#, no-wrap
msgid "Debian dchroot prior to version 0.99.0"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:122 dchroot-dsa.1.man:118
msgid "Log messages are worded and formatted differently."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:127
msgid ""
"B<su>(1)  is no longer used to run commands in the chroot; this is done by "
"dchroot internally.  This change may cause subtle differences.  If you find "
"an incompatibility, please report it so it may be corrected."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:133
msgid ""
"dchroot provides a restricted subset of the functionality implemented by "
"B<schroot>, but is still schroot underneath.  Thus dchroot is still subject "
"to schroot security checking, including PAM authentication and "
"authorisation, and session management, for example, and hence may behave "
"slightly differently to older dchroot versions in some circumstances."
msgstr ""

#. type: SS
#: dchroot.1.man:133 dchroot-dsa.1.man:108
#, no-wrap
msgid "Debian dchroot prior to version 1.5.1"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:140
msgid ""
"This version of dchroot uses I<schroot.conf> to store the configuration for "
"available chroots, rather than the I<dchroot.conf> file used historically.  "
"dchroot supported automatic migration of I<dchroot.conf> to the "
"I<schroot.conf> keyfile format with its I<--config> option from versions "
"0.2.2 to 1.5.0; support for the old format is now no longer available."
msgstr ""

#. type: SS
#: dchroot.1.man:140 dchroot-dsa.1.man:115
#, no-wrap
msgid "DSA dchroot"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:143
msgid ""
"Machines run by the Debian System Administrators for the Debian Project have "
"a B<dchroot-dsa> package which provides an alternate dchroot implementation."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:145 dchroot-dsa.1.man:128
msgid "All the above incompatibilities apply."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:153
msgid ""
"This version of dchroot has incompatible command-line options, and while "
"some of those options are supported or have equivalent options by a "
"different name, the I<-c> option is not required to specify a chroot, and "
"this version of dchroot cannot implement this behaviour in a "
"backward-compatible manner (because if I<-c> is omitted, the default chroot "
"is used).  DSA dchroot uses the first non-option as the chroot to use, only "
"allowing one chroot to be used at once."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:164
msgid ""
"dchroot will select an appropriate directory to use within the chroot based "
"upon whether the I<--directory> or I<--preserve-environment> options are "
"used.  When explicitly specifying a directory, only one directory will be "
"used for safety and consistency, while for a login shell or command several "
"possibilities may be tried.  Note that due to multiple fallbacks being "
"considered for commands, it is dangerous to run commands using dchroot; use "
"schroot instead.  The following subsections list the fallback sequence for "
"each case.  CWD is the current working directory, DIR is the directory "
"specified with I<--directory>."
msgstr ""

#. type: SS
#: dchroot.1.man:164 dchroot-dsa.1.man:145
#, no-wrap
msgid "Login shell or command"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: dchroot.1.man:172
#, no-wrap
msgid ""
"Normal behaviour (if --directory and I<--preserve-environment> are not\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: dchroot.1.man:173
#, no-wrap
msgid "used)\n"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: dchroot.1.man:176 dchroot-dsa.1.man:156
#, no-wrap
msgid "If passwd pw_dir is nonexistent\n"
msgstr ""

#. type: SS
#: dchroot.1.man:182
#, no-wrap
msgid "--preserve-environment used"
msgstr ""

#. type: tbl table
#: dchroot.1.man:190
#, no-wrap
msgid "Normal behaviour (if I<--preserve-environment> used)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:219
#, no-wrap
msgid ""
"$ \\f[CB]dchroot -l\\fR\\[CR]\n"
"Available chroots: sarge [default], sid\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:222
#, no-wrap
msgid ""
"$ \\f[CB]dchroot -p sid\\fR\\[CR]\n"
"/srv/chroot/sid\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:227
#, no-wrap
msgid ""
"$ \\f[CB]dchroot -q -c sid -- uname -smr\\fR\\[CR]\n"
"Linux 2.6.16.17 ppc\n"
"$ \\f[CB]dchroot -q -c sid -- \"uname -smr\"\\fR\\[CR]\n"
"Linux 2.6.16.17 ppc\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:233
#, no-wrap
msgid ""
"$ \\f[CB]dchroot -q -c sid \"ls -1 / | tac | head -n 4\"\\fR\\[CR]\n"
"var\n"
"usr\n"
"tmp\n"
"sys\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:237
#, no-wrap
msgid ""
"$ \\f[CB]dchroot -c sid\\fR\\[CR]\n"
"I: [sid chroot] Running login shell: \\[lq]/bin/bash\\[rq]\n"
"$ \n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:246
msgid ""
"Use I<--> to allow options beginning with \\[oq]-\\[cq] or \\[oq]--\\[cq] in "
"the command to run in the chroot.  This prevents them being interpreted as "
"options for dchroot itself.  Note that the top line was echoed to standard "
"error, and the remaining lines to standard output.  This is intentional, so "
"that program output from commands run in the chroot may be piped and "
"redirected as required; the data will be the same as if the command was run "
"directly on the host system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:273 dchroot-dsa.1.man:226
msgid ""
"The system-wide B<schroot> definition file.  This file must be owned by the "
"root user, and not be writable by other."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:278
msgid ""
"This implementation of dchroot uses the same command-line options as the "
"original B<dchroot> by David Kimdon \\f[CR]E<lt>dwhedon at debian.orgE<gt>\\fR, "
"but is an independent implementation."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot.1.man:284 dchroot-dsa.1.man:239
msgid ""
"B<schroot>(1), B<sbuild>(1), B<chroot>(2), B<schroot-setup>(5), "
"B<schroot.conf>(5)."
msgstr ""

#. type: ds PROGRAM
#: dchroot-dsa.1.man:19
#, no-wrap
msgid "dchroot-dsa"
msgstr ""

#. type: TH
#: dchroot-dsa.1.man:20
#, no-wrap
msgid "DCHROOT-DSA"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:23
msgid "dchroot-dsa - enter a chroot environment"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:33
msgid ""
"B<dchroot-dsa> [B<-h>\\[or]B<--help> \\[or] B<-V>\\[or]B<--version> \\[or] "
"B<-l>\\[or]B<--list> \\[or] B<-i>\\[or]B<--info> \\[or] B<--config> \\[or] "
"B<-p>|B<--listpaths>] [B<-d >I<directory>\\[or]B<--directory=>I<directory>] "
"[B<-q>\\[or]B<--quiet> \\[or] B<-v>\\[or]B<--verbose>] [B<-c "
">I<chroot>\\[or]B<--chroot=>I<chroot> \\[or] B<--all> \\[or] B<CHROOT]> "
"[B<COMMAND>]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:37
msgid ""
"B<dchroot-dsa> allows the user to run a command or a login shell in a chroot "
"environment.  If no command is specified, a login shell will be started in "
"the user's home directory inside the chroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:39
msgid "The user's environment will be preserved inside the chroot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:42
msgid ""
"The command is a single argument which must be an absolute path to the "
"program.  Additional options are not permitted."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:52
msgid ""
"This version of dchroot-dsa is a compatibility wrapper around the "
"B<schroot>(1)  program.  It is provided for backward compatibility with the "
"dchroot-dsa command-line options, but schroot is recommended for future "
"use.  See the section \\[lq]I<Incompatibilities>\\[rq] below for known "
"incompatibilities with older versions of dchroot-dsa."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:55
msgid "B<dchroot-dsa> accepts the following options:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:63
msgid ""
"Select all chroots.  Note that earlier versions of dchroot-dsa did not "
"include this option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:69
msgid ""
"Specify a chroot to use.  This option may be used multiple times to specify "
"more than one chroot, in which case its effect is similar to I<--all>.  If "
"this option is not used, the first non-option argument specified the chroot "
"to use.  Note that earlier versions of dchroot-dsa did not include this "
"option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:76
msgid ""
"Print detailed information about the available chroots.  Note that earlier "
"versions of dchroot-dsa did not include this option."
msgstr ""

#. type: TP
#: dchroot-dsa.1.man:76
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--listpaths>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:79
msgid "Print absolute locations (paths) of the available chroots."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:85
msgid ""
"Print configuration of the available chroots.  This is useful for testing "
"that the configuration in use is the same as the configuration file.  Any "
"comments in the original file will be missing.  Note that earlier versions "
"of dchroot-dsa did not include this option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:90
msgid ""
"Change to I<directory> inside the chroot before running the command or login "
"shell.  If I<directory> is not available, dchroot-dsa will exit with an "
"error status."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:95
msgid ""
"The default behaviour (all directory paths are inside the chroot) is to run "
"the login shell or command in the user's home directory, or I</> if the home "
"directory is not available.  If none of the directories are available, "
"dchroot-dsa will exit with an error status."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:99
msgid ""
"Print only essential messages.  Note that earlier versions of dchroot-dsa "
"did not include this option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:103
msgid ""
"Print all messages.  Note that earlier versions of dchroot-dsa did not "
"include this option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:115
msgid ""
"This version of dchroot-dsa uses I<schroot.conf> to store the configuration "
"for available chroots, rather than the I<dchroot.conf> file used "
"historically.  dchroot-dsa supported automatic migration of I<dchroot.conf> "
"to the I<schroot.conf> keyfile format with its I<--config> option from "
"versions 0.2.2 to 1.5.0; support for the old format is now no longer "
"available."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:124
msgid ""
"dchroot-dsa provides a restricted subset of the functionality implemented by "
"B<schroot>, but is still schroot underneath.  Thus dchroot-dsa is still "
"subject to schroot security checking, including PAM authentication and "
"authorisation, and session management, for example, and hence may behave "
"slightly differently to earlier versions of dchroot-dsa in some "
"circumstances."
msgstr ""

#. type: SS
#: dchroot-dsa.1.man:124
#, no-wrap
msgid "Debian dchroot"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:126
msgid "A B<dchroot> package provides an alternative dchroot implementation."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:134
msgid ""
"This version of dchroot has incompatible command-line options, and while "
"some of those options are supported or have equivalent options by a "
"different name, the I<-c> option is required to specify a chroot.  It also "
"allows a shell script to be used as the option instead of a single absolute "
"path, and allows multiple command options instead of a single option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:145
msgid ""
"dchroot-dsa will select an appropriate directory to use within the chroot "
"based upon whether the I<--directory> option is used.  When explicitly "
"specifying a directory, only one directory will be used for safety and "
"consistency, while for a login shell or command several possibilities may be "
"tried.  Note that due to multiple fallbacks being considered for commands, "
"it is dangerous to run commands using dchroot-dsa; use schroot instead.  The "
"following subsections list the fallback sequence for each case.  CWD is the "
"current working directory, DIR is the directory specified with "
"I<--directory>."
msgstr ""

#. type: tbl table
#: dchroot-dsa.1.man:153
#, no-wrap
msgid "Normal behaviour (if --directory is not used)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:182
#, no-wrap
msgid ""
"$ \\f[CB]dchroot-dsa -l\\fR\\[CR]\n"
"Available chroots: sarge, sid\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:186
#, no-wrap
msgid ""
"$ \\f[CB]dchroot-dsa --listpaths\\fR\\[CR]\n"
"/srv/chroot/sarge\n"
"/srv/chroot/sid\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:189
#, no-wrap
msgid ""
"$ \\f[CB]dchroot-dsa -q sid -- /bin/uname\\fR\\[CR]\n"
"Linux\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:193
#, no-wrap
msgid ""
"$ \\f[CB]dchroot-dsa sid\\fR\\[CR]\n"
"I: [sid chroot] Running login shell: \\[lq]/bin/bash\\[rq]\n"
"$\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:199
msgid ""
"Note that the top line was echoed to standard error, and the remaining lines "
"to standard output.  This is intentional, so that program output from "
"commands run in the chroot may be piped and redirected as required; the data "
"will be the same as if the command was run directly on the host system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: dchroot-dsa.1.man:233
msgid ""
"This implementation of dchroot-dsa uses the same command-line options as the "
"B<dchroot> found on machines run by the Debian System Administrators for the "
"Debian Project.  These machines have a B<dchroot-dsa> source package which "
"provides a B<dchroot-dsa> package, written by Ben Collins "
"\\f[CR]E<lt>bcollins at debian.orgE<gt>\\fR and Martin Schulze "
"\\f[CR]E<lt>joey at debian.orgE<gt>\\fR."
msgstr ""




More information about the Buildd-tools-devel mailing list