[Dctrl-tools-devel] CVS dctrl-tools/po
CVS User ajk
ajk at haydn.debian.org
Thu Jul 21 09:53:20 UTC 2005
Update of /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18832/po
Modified Files:
ca.po de.po fi.po fr.po it.po pt_BR.po
Log Message:
new program tbl-dctrl and assorted fixes
--- /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/ca.po 2005/06/08 21:33:57 1.19
+++ /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/ca.po 2005/07/21 09:53:20 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-09 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -133,11 +133,11 @@
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Mostra l'avÃs de prova."
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELL"
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Estableix el nivell de depuració a NIVELL."
@@ -204,7 +204,7 @@
msgid "Do an exact match."
msgstr "Fes una coincidència exacta."
-#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35
+#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Mostra la llicència del copyright."
@@ -246,6 +246,7 @@
msgstr "Depura l'anà lisi d'opcions."
#: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40
#, fuzzy
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "No mostra res a l'eixida està ndard"
@@ -259,11 +260,11 @@
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "els modificadors d'à tom no són consistents"
-#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99
+#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278
msgid "no such log level"
msgstr "aquest nivell de registre no existeix"
-#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111
+#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290
msgid "too many file names"
msgstr "hi ha massa noms de fitxers"
@@ -348,6 +349,39 @@
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- cerca patrons en fitxers de control de Debian"
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "DELIM"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "Specify a delimiter."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "SPEC"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "Append the specified column."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:264
+msgid "invalid column length"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:311
+#, fuzzy
+msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
+msgstr "grep-dctrl -- cerca patrons en fitxers de control de Debian"
+
+#: tbl-dctrl.c:325
+msgid "bad multibyte character"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files"
+#~ msgstr "grep-dctrl -- cerca patrons en fitxers de control de Debian"
+
#~ msgid "invalid numeric pattern"
#~ msgstr "el patró numèric és invà lid"
--- /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/de.po 2005/06/08 21:33:57 1.16
+++ /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/de.po 2005/07/21 09:53:20 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie at debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -133,11 +133,11 @@
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Zeigt den Testing-Banner."
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "LEVEL"
msgstr "EBENE"
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Setzt Debugging-Ebene auf EBENE."
@@ -200,7 +200,7 @@
msgid "Do an exact match."
msgstr "Führt eine exakte Ãbereinstimmung durch."
-#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35
+#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Gibt die Copyright-Lizenz aus."
@@ -242,6 +242,7 @@
msgstr "Optionenverarbeitung debuggen."
#: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Keine Ausgabe auf die Standardausgabe."
@@ -253,11 +254,11 @@
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "Inkonsistener Atom-Modifikator"
-#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99
+#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278
msgid "no such log level"
msgstr "Keine solche Log-Ebene"
-#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111
+#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290
msgid "too many file names"
msgstr "Zu viele Dateinamen"
@@ -334,6 +335,39 @@
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- sortiert Debian-Control-Dateien"
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "DELIM"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "Specify a delimiter."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "SPEC"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "Append the specified column."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:264
+msgid "invalid column length"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:311
+#, fuzzy
+msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
+msgstr "grep-dctrl -- durchsucht Debian-Control-Dateien"
+
+#: tbl-dctrl.c:325
+msgid "bad multibyte character"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files"
+#~ msgstr "grep-dctrl -- durchsucht Debian-Control-Dateien"
+
#~ msgid "invalid numeric pattern"
#~ msgstr "Ungültiges numerisches Muster"
--- /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/fi.po 2005/06/08 21:33:57 1.18
+++ /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/fi.po 2005/07/21 09:53:20 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 18:29+0300\n"
"Last-Translator: Antti-Juhani Kaijanaho <ajk at debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -133,11 +133,11 @@
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Näytä testausviesti."
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "LEVEL"
msgstr "TASO"
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Aseta vianetsintätasoksi TASO."
@@ -200,7 +200,7 @@
msgid "Do an exact match."
msgstr "Käytä täsmällistä hakua."
-#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35
+#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Tulosta tekijänoikeuslisenssi."
@@ -242,6 +242,7 @@
msgstr "Testaa valitsimien jäsennyst�."
#: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Ãlä tulosta mitään vakiotulostevirtaan"
@@ -253,11 +254,11 @@
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "ristitiitaiset atomin määritteet"
-#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99
+#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278
msgid "no such log level"
msgstr "ei sellaista seurantatasoa ole"
-#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111
+#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290
msgid "too many file names"
msgstr "liikaa tiedostonimiä"
@@ -335,6 +336,39 @@
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- hae Debianin kontrollitiedostoista"
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "DELIM"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "Specify a delimiter."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "SPEC"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "Append the specified column."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:264
+msgid "invalid column length"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:311
+#, fuzzy
+msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
+msgstr "grep-dctrl -- hae Debianin kontrollitiedostoista"
+
+#: tbl-dctrl.c:325
+msgid "bad multibyte character"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files"
+#~ msgstr "grep-dctrl -- hae Debianin kontrollitiedostoista"
+
#~ msgid "invalid numeric pattern"
#~ msgstr "rikkinäinen lukuhakuehto"
--- /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/fr.po 2005/06/08 21:33:57 1.14
+++ /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/fr.po 2005/07/21 09:53:20 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol at free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -133,11 +133,11 @@
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Afficher la bannière de test"
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU"
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Sélectionner le niveau de débogage NIVEAU"
@@ -201,7 +201,7 @@
msgid "Do an exact match."
msgstr "Rechercher une correspondance exacte"
-#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35
+#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Afficher la licence"
@@ -243,6 +243,7 @@
msgstr "Déboguer l'analyse des options"
#: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Pas de sortie sur la sortie standard"
@@ -255,11 +256,11 @@
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "modificateurs d'atome incohérents"
-#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99
+#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278
msgid "no such log level"
msgstr "niveau de journalisation inexistant"
-#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111
+#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290
msgid "too many file names"
msgstr "trop de noms de fichiers"
@@ -345,6 +346,39 @@
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- sélection dans des fichiers de contrôle Debian"
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "DELIM"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "Specify a delimiter."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "SPEC"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "Append the specified column."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:264
+msgid "invalid column length"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:311
+#, fuzzy
+msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
+msgstr "grep-dctrl -- sélection dans des fichiers de contrôle Debian"
+
+#: tbl-dctrl.c:325
+msgid "bad multibyte character"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files"
+#~ msgstr "grep-dctrl -- sélection dans des fichiers de contrôle Debian"
+
#~ msgid "invalid numeric pattern"
#~ msgstr "motif numérique invalide"
--- /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/it.po 2005/06/08 21:33:57 1.10
+++ /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/it.po 2005/07/21 09:53:20 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -136,11 +136,11 @@
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Mostra l'avviso fastidioso."
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "LEVEL"
msgstr "LIVELLO"
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Imposta il livello di debug a LIVELLO."
@@ -209,7 +209,7 @@
msgid "Do an exact match."
msgstr "Cerca solo corrispondenze esatte."
-#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35
+#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Mostra la licenza."
@@ -251,6 +251,7 @@
msgstr "Fa il debug dell'analisi delle opzioni."
#: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Non invia output verso stdout."
@@ -263,11 +264,11 @@
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "modificatori di atomi incoerenti"
-#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99
+#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278
msgid "no such log level"
msgstr "livello di log inesistente"
-#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111
+#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290
msgid "too many file names"
msgstr "troppi nomi di file"
@@ -346,6 +347,39 @@
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- ordina i file di controllo di Debian"
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "DELIM"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "Specify a delimiter."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "SPEC"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "Append the specified column."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:264
+msgid "invalid column length"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:311
+#, fuzzy
+msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
+msgstr "grep-dctrl -- ricerca attraverso i file di controllo di Debian"
+
+#: tbl-dctrl.c:325
+msgid "bad multibyte character"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files"
+#~ msgstr "grep-dctrl -- ricerca attraverso i file di controllo di Debian"
+
#~ msgid "invalid numeric pattern"
#~ msgstr "modello di ricerca numerico errato"
--- /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/pt_BR.po 2005/06/08 21:33:57 1.6
+++ /cvsroot/dctrl-tools/dctrl-tools/po/pt_BR.po 2005/07/21 09:53:20 1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep-dctrl tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 22:23-0300\n"
"Last-Translator: Mauricio Bomfim Cruz Vieira <mauricio.vieira at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
@@ -137,11 +137,11 @@
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Mostra a mensagem de aviso teste."
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "LEVEL"
msgstr "NÍVEL"
-#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36
+#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Ajusta o nível de depuração para NÍVEL."
@@ -208,7 +208,7 @@
msgid "Do an exact match."
msgstr "Faz um casamento exato."
-#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35
+#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Imprime a licença de copyright."
@@ -250,6 +250,7 @@
msgstr "Depura leitura das opções."
#: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Não imprime a saída na saída padrão."
@@ -261,11 +262,11 @@
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "modificadores atômicos inconsistentes"
-#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99
+#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278
msgid "no such log level"
msgstr "não existe este nível de log"
-#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111
+#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290
msgid "too many file names"
msgstr "muitos nomes de arquivos"
@@ -346,6 +347,42 @@
msgstr ""
"grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle Debian"
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "DELIM"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:35
+msgid "Specify a delimiter."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "SPEC"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:36
+msgid "Append the specified column."
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:264
+msgid "invalid column length"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl.c:311
+#, fuzzy
+msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
+msgstr ""
+"grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle Debian"
+
+#: tbl-dctrl.c:325
+msgid "bad multibyte character"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files"
+#~ msgstr ""
+#~ "grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle "
+#~ "Debian"
+
#~ msgid "invalid numeric pattern"
#~ msgstr "padrão numérico invalido "
More information about the Dctrl-tools-devel
mailing list