[Debconf-devel] Bug#498580: debconf: updated Greek translation of D-I level5 files

Emmanuel Galatoulas galaxico at quad-nrg.net
Thu Sep 11 09:26:22 UTC 2008


Package: debconf
Version: 1.5.23
Severity: normal
Tags: patch l10n

updated debconf_po_el.po file

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.27-rc6 (SMP w/2 CPU cores; PREEMPT)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages debconf depends on:
ii  debconf-i18n                  1.5.23     full internationalization support 
ii  perl-base                     5.10.0-13  minimal Perl system

Versions of packages debconf recommends:
ii  apt-utils                     0.7.14+b1  APT utility programs

Versions of packages debconf suggests:
pn  debconf-doc               <none>         (no description available)
ii  debconf-utils             1.5.23         debconf utilities
ii  dialog                    1.1-20080819-1 Displays user-friendly dialog boxe
ii  gnome-utils               2.20.0.1-2     GNOME desktop utilities
ii  libgnome2-perl            1.042-1+b1     Perl interface to the GNOME librar
pn  libnet-ldap-perl          <none>         (no description available)
pn  libqt-perl                <none>         (no description available)
pn  libterm-readline-gnu-perl <none>         (no description available)
ii  perl                      5.10.0-13      Larry Wall's Practical Extraction 
ii  whiptail                  0.52.2-11.3    Displays user-friendly dialog boxe

-- debconf information:
  debconf-apt-progress/title:
  debconf-apt-progress/info:
  debconf/priority: high
  debconf-apt-progress/media-change:
  debconf-apt-progress/preparing:
  debconf/frontend: Dialog

-- 
This message has been scanned for viruses and
dangerous content by MailScanner, and is
believed to be clean.

-------------- next part --------------
# translation of debconf_po_el.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Konstantinos Margaritis <markos at debian.org>, 2004.
# Greek Translation Team <debian-l10n-greek at lists.debian.org>, 2004, 2005.
# quad-nrg.net <galaxico at quad-nrg.net>, 2005, 2006.
# QUAD-nrg.net <yodesy at quad-nrg.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-19 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 17:53+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../Debconf/AutoSelect.pm:76
#, perl-format
msgid "falling back to frontend: %s"
msgstr "????????? ??? frontend: %s"

#: ../Debconf/AutoSelect.pm:84
#, perl-format
msgid "unable to initialize frontend: %s"
msgstr "??????? ? ???????????? ??? ?????????????: %s"

#: ../Debconf/AutoSelect.pm:90
#, perl-format
msgid "Unable to start a frontend: %s"
msgstr "??????? ? ???????? ??? ?????????????: %s"

#: ../Debconf/Config.pm:130
msgid "Config database not specified in config file."
msgstr "? ???? ????????? ??? ????????? ??? ???? ??????? ??? ?????? ?????????."

#: ../Debconf/Config.pm:134
msgid "Template database not specified in config file."
msgstr "? ???? ????????? ??? ???????? ??? ???? ??????? ??? ?????? ?????????."

#: ../Debconf/Config.pm:139
msgid ""
"The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please "
"remove them."
msgstr ""
"?? ?????????? Sigils ??? Smileys ??? ?????? ????????? ?? ???????????????? "
"?????. ????????, ????????? ????."

#: ../Debconf/Config.pm:153
#, perl-format
msgid "Problem setting up the database defined by stanza %s of %s."
msgstr ""
"?????? ???? ??? ??????? ??? ????? ????????? ???? ???????? ???? ?? ????? %s "
"??? %s."

#: ../Debconf/Config.pm:228
msgid ""
"  -f,  --frontend\t\tSpecify debconf frontend to use.\n"
"  -p,  --priority\t\tSpecify minimum priority question to show.\n"
"       --terse\t\t\tEnable terse mode.\n"
msgstr ""
"  -f,  --frontend\t\t???????????? ?? debconf frontend ??? ?????? ?? "
"???????????????.\n"
"  -p,  --priority\t\t???????????? ??? ??????? ?? ??? ????????? ????????????? "
"??? ?????? ?? ??????????.\n"
"       --terse\t\t\t???????????? ?????????? terse.\n"

#: ../Debconf/Config.pm:308
#, perl-format
msgid "Ignoring invalid priority \"%s\""
msgstr "?? ???????? ? ?? ?????? ???????? \"%s\""

#: ../Debconf/Config.pm:309
#, perl-format
msgid "Valid priorities are: %s"
msgstr "?? ??????? ????????? ????? : %s"

#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:31
#: ../Debconf/Element/Editor/Select.pm:31
msgid "Choices"
msgstr "????????"

#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:36
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:59
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:28
msgid "yes"
msgstr "???"

#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:39
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:62
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:29
msgid "no"
msgstr "???"

#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:32
msgid "(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)"
msgstr "(???????? ????? ? ???????????? ???????? ?????????? ?? ????? ??? ???? (', ').)"

#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:183
msgid "_Help"
msgstr "???????"

#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:185
msgid "Help"
msgstr "???????"

#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39
msgid ""
"Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to "
"you."
msgstr ""
"?? debconf ??? ???? ????????? ?? ????????? ???? ?? ?????? ?????????, ????? "
"??? ??? ????????? ???? ??. ????????????."

#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:63
msgid "Debconf"
msgstr "Debconf"

#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:86
#, perl-format
msgid "Debconf, running at %s"
msgstr "Debconf, ?????? ??? %s"

#: ../Debconf/Element/Select.pm:95 ../Debconf/Element/Select.pm:110
#, perl-format
msgid ""
"Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. "
"Perhaps the templates were incorrectly localized."
msgstr ""
"? ??????? ??? ??????, \"%s\" ?? ??????? ?? C ????????! ???? ?? ?? ?????? ?? "
"???? ??????. ??????? ?? ??????? ?? ????????????? ?????."

#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27
msgid "none of the above"
msgstr "????? ??? ??? ????????"

#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces."
msgstr "???????? ??? ???????? ???, ?????????? ?? ????."

#: ../Debconf/FrontEnd.pm:140
#, perl-format
msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s"
msgstr "??????? ? ??????? ??? Debconf::Element::%s. ????? ?????????: %s"

#: ../Debconf/FrontEnd.pm:333
#, perl-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "??????? ??? %s"

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
msgstr ""
"? ????????? TERM ??? ????? ????????, ???? ? ?????????? ?????? ??? ????? "
"??????????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
msgstr ""
"? ?????????? ?????? ?????????????? ??? ????? ???????? ?? ?? ??????? ??? "
"emacs."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:58
msgid ""
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
"without a controlling terminal."
msgstr ""
"?? ????????? ?????????? ?? ?????????? ?? ??????? (dumb) ?????????, "
"?????????? ??????? ??? emacs, ? ????? ???????? ???????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:104
msgid ""
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
"cannot be used."
msgstr ""
"?? ??????? ????????????? ??????????? ????????? ????? dialog, ???? ?? ?????? "
"?? ?????????????? ?? ????????? ??????????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:111
msgid "Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
msgstr ""
"?? ????????? ?????????? ??????? ????? ????? 13 ??????? ??? 31 ?????? "
"???????????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:280
msgid "Package configuration"
msgstr "??????? ??? ???????"

#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94
msgid ""
"You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. "
"See the end of this document for detailed instructions."
msgstr ""
"????? ???????? ??? ????????? ?? ??????????? ???????? ??????? ??? debconf ??? "
"??? ??????? ??? ?????????? ???. ??????????? ??????? ???????????? ??? ????? "
"????? ??? ????????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111
msgid ""
"The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files "
"to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix "
"configuration files, this file will look familiar to you -- it contains "
"comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any "
"items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will "
"read the edited file, and use the values you entered to configure the system."
msgstr ""
"? ??????? ???? ????????????? ??? ??????????? ??? ????? ?? ??? ? ??????????? "
"?????? ???????? ???? ???????????. ???? ????? ??? ?????? ??????. ?? ????? "
"???????? ?? ?????? ?????? ????????? ??? unix, ? ????? ??? ??????? ????? ?? "
"??? ????? ?????? -- ???????? ?????? ?? ???? ?????????. ?????????????? ?? "
"??????, ?????????? ?????? ????????? ???????????, ??????????? ?? ?????? ??? "
"???????? ??? ?? ?????????. ??? ?????? ????, ?? debconf ?? ???????? ?? "
"????????????? ?????? ??? ?? ?????????????? ??? ????????? ??? ??????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:97 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:85
#: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:96
#, perl-format
msgid "Debconf on %s"
msgstr "Debconf ??? %s"

#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47
msgid "This frontend requires a controlling tty."
msgstr "?? ?????????? ???? ??????? ??? ???????? (tty) ???????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58
msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers."
msgstr "?? Term::ReadLine::GNU ??? ????? ??????? ?? ?? ?????????? ???????? ??? emacs."

#: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:96
msgid "More"
msgstr "???????????"

#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:66
#, perl-format
msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/"
msgstr ""
"????????: ?? debconf ?????? ?? ????????? ????????? ?????. ????? ?? http://"
"localhost:%i/"

#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:166
msgid "Back"
msgstr "???????????"

#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:168
msgid "Next"
msgstr "???????"

#: ../Debconf/Template.pm:90
#, perl-format
msgid ""
"warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back "
"missing question %s."
msgstr ""
"?????????????: ?????? ?????????? ??? ?????. ?? ????? ?????????? ???????????? "
"??? ???????????? ??? ??????????? ??????? %s."

#: ../Debconf/Template.pm:203
#, perl-format
msgid ""
"Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". "
"Probably two templates are not properly separated by a lone newline.\n"
msgstr ""
"?? ??????? #%s ??? %s ???? ????? ???????? ????? \"%s\" ?? ??? ???? \"%s\". "
"??????? ??? ??????? ??? ????? ????? ????????? ?? ???? ??????.\n"

#: ../Debconf/Template.pm:228
#, perl-format
msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "??????? ????? ???????? '%s', ??? ????? #%s ??? %s\n"

#: ../Debconf/Template.pm:254
#, perl-format
msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "?????? ???????? ???????? ????? ??? `%s', ??? ????? #%s ??? %s\n"

#: ../Debconf/Template.pm:260
#, perl-format
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
msgstr "?? ??????? #%s ??? %s ??? ???????? ??? ?????? 'Template:'\n"

#: ../dpkg-preconfigure:117
#, perl-format
msgid "must specify some debs to preconfigure"
msgstr "?????? ?? ???????? ?????? ?????? deb ??? ??????????"

#: ../dpkg-preconfigure:122
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
msgstr ""
"??????????? ??? ???????? ??? ???????, ?????? ?? apt-utils ??? ????? "
"?????????????"

#: ../dpkg-preconfigure:129
#, perl-format
msgid "unable to re-open stdin: %s"
msgstr "??????? ?? ??????? ??? stdin: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:160 ../dpkg-preconfigure:172
#, perl-format
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
msgstr "? apt-extracttemplates ???????: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:164 ../dpkg-preconfigure:176
#, perl-format
msgid "Extracting templates from packages: %d%%"
msgstr "??????? ???????? (templates) ??? ?? ??????:%d%%"

#: ../dpkg-preconfigure:186
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
msgstr "?????????? ??????? ... \n"

#: ../dpkg-preconfigure:198
#, perl-format
msgid "template parse error: %s"
msgstr "?????? ???????? ????????: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:212
#, perl-format
msgid "debconf: can't chmod: %s"
msgstr "debconf: ??????? ? ???????? ??? chmod: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:223
#, perl-format
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
msgstr "??????? ? ?????????? ??? %s, ?? ?????? ?????? %s"

#: ../dpkg-reconfigure:100
msgid ""
"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
"  -a,  --all\t\t\tReconfigure all packages.\n"
"  -u,  --unseen-only\t\tShow only not yet seen questions.\n"
"       --default-priority\tUse default priority instead of low.\n"
"       --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages."
msgstr ""
"?????: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
"  -a,  --all\t\t\t???????????? ???? ??? ???????.\n"
"  -u,  --unseen-only\t\t???????? ???? ??? ????????? ??? ??? ????? ??? "
"??????????.\n"
"       --default-priority\t????? ??????????????? ???? ??? ??????? "
"??????????????.\n"
"       --force\t\t\t??????????? ???????????? ??? \"?????????????\" ???????."

#: ../dpkg-reconfigure:113
#, perl-format
msgid "%s must be run as root"
msgstr "?? %s ?????? ?? ?????????? ?? ??????? root"

#: ../dpkg-reconfigure:146
msgid "please specify a package to reconfigure"
msgstr "???????? ???????????? ?? ?????? ???? ????????????"

#: ../dpkg-reconfigure:167
#, perl-format
msgid "%s is not installed"
msgstr "?? %s ??? ????? ?????????????"

#: ../dpkg-reconfigure:171
#, perl-format
msgid "%s is broken or not fully installed"
msgstr "?? %s ????? ????????????? ? ??? ?????? ?????????????"

#: ../dpkg-reconfigure:250
#, perl-format
msgid "Cannot read status file: %s"
msgstr "??????? ? ???????? ??? ??????? ??????????: %s"

#: ../debconf-communicate:53
msgid "Usage: debconf-communicate [options] [package]"
msgstr "Usage: debconf-communicate [options] [package]"

#: ../debconf-mergetemplate:14
msgid ""
"debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to "
"using po-debconf's po2debconf program."
msgstr ""
"debconf-mergetemplate: ???? ?? ????????? ????????? ???? ????? ?????????????. "
"?? ?????? ?? ???????? ???? ????? ??? ???????????? po2debconf ??? ?? po-"
"debconf."

#: ../debconf-mergetemplate:66
msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates"
msgstr "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates"

#: ../debconf-mergetemplate:71
msgid ""
"\n"
"        --outdated\t\tMerge in even outdated translations.\n"
"\t--drop-old-templates\tDrop entire outdated templates."
msgstr ""
"\n"
"        --outdated\t\t?????????? ????? ??? ??? ?? ???????????? ???????????.\n"
"\t--drop-old-templates\t???????? ????????? ??? ???????????? \"????????"
"\" (templates)."

#: ../debconf-mergetemplate:119
#, perl-format
msgid "%s is missing"
msgstr "?? %s ?????????"

#: ../debconf-mergetemplate:123
#, perl-format
msgid "%s is missing; dropping %s"
msgstr "?? %s ?????????, ?? ?????????? ?? %s"

#: ../debconf-mergetemplate:146
#, perl-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s"
msgstr "?? %s ????? ?????? ??? byte %s: %s"

#: ../debconf-mergetemplate:151
#, perl-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it"
msgstr "?? %s ????? ?????? ??? byte %s: %s, ??? ?? ??????????"

#: ../debconf-mergetemplate:168
#, perl-format
msgid "%s is outdated"
msgstr "?? %s ????? ???????????"

#: ../debconf-mergetemplate:173
#, perl-format
msgid "%s is outdated; dropping whole template!"
msgstr "?? %s ????? ???????????, ???????????? ???????? ?? ???????!"

#: ../debconf:91
msgid "Usage: debconf [options] command [args]"
msgstr "Usage: debconf [options] command [args]"

#: ../debconf:93
msgid ""
"\n"
"  -o,  --owner=package\t\tSet the package that owns the command."
msgstr ""
"\n"
"  -o,  --owner=package\t\t????????????? ??? ??????? ??? ????? ?????? ? "
"??????."



More information about the Debconf-devel mailing list