[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (nl) Debian Edu Audacity manual translation update
Frans Spiesschaert
gitlab at salsa.debian.org
Thu Dec 13 20:23:18 GMT 2018
Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
15ee3a51 by Frans Spiesschaert at 2018-12-13T20:23:08Z
(nl) Debian Edu Audacity manual translation update
- - - - -
2 changed files:
- debian/changelog
- documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
Changes:
=====================================
debian/changelog
=====================================
@@ -4,6 +4,8 @@ debian-edu-doc (2.10.10) UNRELEASED; urgency=medium
* ITIL manual:
- Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen
- Dutch: Frans Spiesschaert.
+ * Audacity manual:
+ - Dutch: Frans Spiesschaert.
-- Holger Levsen <holger at debian.org> Sat, 01 Dec 2018 11:18:24 +0100
=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity-manual.nl\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-01 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-10 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-13 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -500,7 +500,6 @@ msgid "Translation copyright and authors"
msgstr "Auteursrechten en auteurs van vertalingen"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014) and Petter "
#| "Reinholdtsen (2014, 2018) and is released under the GPL v2 or any later "
@@ -511,8 +510,8 @@ msgid ""
"GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"De auteursrechten van de vertaling naar het Noorse Bokmål berusten bij Jon "
-"Nordby (2014) en Petter Reinholdtsen (2014, 2018). Het document werd "
-"uitgegeven onder de licentie GPL2 of een latere versie."
+"Nordby (2014), Petter Reinholdtsen (2014, 2018) en Allan Nordhøy (2018). Het "
+"document werd uitgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere versie."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/15ee3a51cf8a8a215470a1b30f7cfb6000da8c9e
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/15ee3a51cf8a8a215470a1b30f7cfb6000da8c9e
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20181213/22908d0e/attachment-0001.html>
More information about the debian-edu-commits
mailing list