[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (ja) Debian Edu Buster manual translation update

hoxp18 gitlab at salsa.debian.org
Thu Apr 9 16:20:08 BST 2020



hoxp18 pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
22b93586 by hoxp18 at 2020-04-10T00:18:29+09:00
(ja) Debian Edu Buster manual translation update

- - - - -


1 changed file:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
=====================================
@@ -9736,29 +9736,20 @@ msgstr ""
 "権があり、GPL v2 以降のライセンスで提供されています。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-#| "2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-#| "version."
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014-2020) and "
 "is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"オランダ語の翻訳版は、Frans Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019)"
-"に著作権があり、GPL v2 以降のライセンスで提供されています。"
+"オランダ語の翻訳版は、Frans Spiesschaert (2014-2020)に著作権があり、GPL v2 以"
+"降のライセンスで提供されています。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and "
-#| "hoxp18 (2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and hoxp18 "
 "(2019-2020) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"日本語版は、victory (2016, 2017)、hoxp18 (2019)に著作権があり、GPL v2 とそれ"
-"以降で提供されています。"
+"日本語版は、victory (2016, 2017)、hoxp18 (2019-2020)に著作権があり、GPL v2 と"
+"それ以降で提供されています。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -9771,19 +9762,14 @@ msgstr ""
 "著作権があり、GPL v2 とそれ以降のライセンスで提供されています。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
-#| "2018, 2019, 2020), Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017) and is released "
-#| "under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016-2020), "
 "Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017) and EldersJavas (2020) and is released "
 "under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"中国語(簡易体)版は、Ma Yong (2016, 2017, 2018, 2019, 2020)、Boyuan Yang "
-"(2017)、Roy Zhang (2017)に著作権があり、GPL v2 とそれ以降のライセンスで提供さ"
-"れています。"
+"中国語(簡易体)版は、Ma Yong (2016-2020)、Boyuan Yang (2017)、Roy Zhang "
+"(2017)、EldersJavas (2020) に著作権があり、GPL v2 とそれ以降のライセンスで提"
+"供されています。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/22b93586226793c466cdb26061112fd0facc6111

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/22b93586226793c466cdb26061112fd0facc6111
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20200409/0f38884f/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list