[Debian-handbook-translators] Request to Join Project The Debian Administrator's Handbook from Faris Xiao (atzlinux-guest)

Raphael Hertzog hertzog at debian.org
Fri Sep 29 07:00:04 UTC 2017


Hello Faris,

On Fri, 29 Sep 2017, atzlinux wrote:
> I find some *.po files in weblate is older than alioth's git repo.

Which one?

In any case, it should not be a problem. Each translation team uses either
only git on alioth's repo or only weblate.

The chinese translators should do the same... get in touch with the others
and decide how you want to work. But stop working on both sides.

> The following command can pull the newest files from alioth's git repo
> to weblate's git repo.

I don't want to automate this and clutter the history with many merge
commits.

Cheers,

> 在 2017年09月28日 15:02, Raphael Hertzog 写道:
> > Hello,
> >
> > On Wed, 27 Sep 2017, atzlinux wrote:
> >>    I also use weblate,sometimes,I use Gtranslator in my notebook too.
> >>
> >> To keep sync  *.po files in time,So I hope the branch jessie/master  of
> >> weblate's git repo [1] and debian repo [2] sync more quickly.
> >>
> >> Can you set up some crontab task to sync these two repo each other in
> >> time,or in every 3 hours frequency ?
> > No. But you can download .po files from weblate and upload them to weblate
> > too.
> >
> > I don't want to configure weblate on the main repository directly as I
> > review and rebase/squash commits when I merge them in the main repository.
> >
> > Cheers,
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Debian-handbook-translators mailing list
> Debian-handbook-translators at lists.alioth.debian.org
> http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-handbook-translators

-- 
Raphaël Hertzog ◈ Debian Developer

Support Debian LTS: https://www.freexian.com/services/debian-lts.html
Learn to master Debian: https://debian-handbook.info/get/



More information about the Debian-handbook-translators mailing list