[Debian-handbook-translators] catalan translation in the website

Claudio Ferreira filhocf at gmail.com
Thu Apr 22 20:56:10 BST 2021


Petter, I already adjust some strings (all that you marked as fuzzy). Can
you run the build process, if possible?

I will continue the translation for pt-BR and, in more some days, maybe we
can get more one 100% translated language.



Em qui., 22 de abr. de 2021 às 16:49, Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>
escreveu:

>
> [Claudio Ferreira]
> > I had a look in Brazilian Portuguese and understood the error, Petter.
>
> Great.
>
> > I can finish this translation for pt-BR, but someone blocked its
> > edition. I already tried to change this fuzzy strings when I saw the
> > block over pt-BR.
> >
> > Someone can help to say what happened in pt-BR?
>
> Sorry, I forgot to unlock on Weblate.  It is open again now.
>
> > And yes, is incredible the work of this community around this
> > book. Here, I always suggest it for new linux users.
>
> Here in Norway, it is one of the few translated computer books
> available. :)
>
> --
> Happy hacking
> Petter Reinholdtsen
>
> _______________________________________________
> Debian-handbook-translators mailing list
> Debian-handbook-translators at alioth-lists.debian.net
>
> https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-handbook-translators
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-handbook-translators/attachments/20210422/4dc16b26/attachment.htm>


More information about the Debian-handbook-translators mailing list