[Debian-l10n-commits] r1085 - // /web/ /web/compendia/ /web/compendia/kbabel/ /web/robot/

bubulle at users.alioth.debian.org bubulle at users.alioth.debian.org
Thu Jul 24 07:18:39 UTC 2008


Author: bubulle
Date: Thu Jul 24 07:18:39 2008
New Revision: 1085

URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=1085
Log:
Add a "web" directory with:
- doc about pseudo-urls
- doc about using compendia with kbabel

Added:
    web/
    web/compendia/
    web/compendia/kbabel/
    web/compendia/kbabel/01_KBabel_LANG.png   (with props)
    web/compendia/kbabel/02_KBabel_rough_trans_cfg.png   (with props)
    web/compendia/kbabel/03a_KBabel_PO_flex_LANG.png   (with props)
    web/compendia/kbabel/03b_KBabel_PO_hardcode_LANG.png   (with props)
    web/compendia/kbabel/04_KBabel_wrong.png   (with props)
    web/compendia/kbabel/05_KBabel_stats.png   (with props)
    web/compendia/kbabel/06_KBabel_rough_result.png   (with props)
    web/robot/
    web/robot/l10n.css
    web/robot/pseudo-urls.html
Modified:
    README

Modified: README
URL: http://svn.debian.org/wsvn/README?rev=1085&op=diff
==============================================================================
--- README (original)
+++ README Thu Jul 24 07:18:39 2008
@@ -6,7 +6,13 @@
 ddtp - The ddts server, uses email and the database
 ddtp-web - The code that generates all the web output from the DDTP,
   including graphs, PO files, Translation files, etc
-data - No idea :)
+data - The place where, "some" day, we would gather l10n data from
+       packages in the archive, thus allowing translators to directly 
+       commit there. That would need offering a method to maintainers
+       to gather those translations from the repository
+       That "data" repository could also be hooked by Pootle which would
+       commit into it.
+web  - Static web pages that are used on http://i18n.debian.net/debian-l10n
 
 NOTE: The structure of this SVN tree is not the same as what it needs to be
 to work in practice. However, given that the server is being restructured it

Added: web/compendia/kbabel/01_KBabel_LANG.png
URL: http://svn.debian.org/wsvn/web/compendia/kbabel/01_KBabel_LANG.png?rev=1085&op=file
==============================================================================
Binary file - no diff available.

Propchange: web/compendia/kbabel/01_KBabel_LANG.png
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = application/octet-stream

Added: web/compendia/kbabel/02_KBabel_rough_trans_cfg.png
URL: http://svn.debian.org/wsvn/web/compendia/kbabel/02_KBabel_rough_trans_cfg.png?rev=1085&op=file
==============================================================================
Binary file - no diff available.

Propchange: web/compendia/kbabel/02_KBabel_rough_trans_cfg.png
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = application/octet-stream

Added: web/compendia/kbabel/03a_KBabel_PO_flex_LANG.png
URL: http://svn.debian.org/wsvn/web/compendia/kbabel/03a_KBabel_PO_flex_LANG.png?rev=1085&op=file
==============================================================================
Binary file - no diff available.

Propchange: web/compendia/kbabel/03a_KBabel_PO_flex_LANG.png
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = application/octet-stream

Added: web/compendia/kbabel/03b_KBabel_PO_hardcode_LANG.png
URL: http://svn.debian.org/wsvn/web/compendia/kbabel/03b_KBabel_PO_hardcode_LANG.png?rev=1085&op=file
==============================================================================
Binary file - no diff available.

Propchange: web/compendia/kbabel/03b_KBabel_PO_hardcode_LANG.png
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = application/octet-stream

Added: web/compendia/kbabel/04_KBabel_wrong.png
URL: http://svn.debian.org/wsvn/web/compendia/kbabel/04_KBabel_wrong.png?rev=1085&op=file
==============================================================================
Binary file - no diff available.

Propchange: web/compendia/kbabel/04_KBabel_wrong.png
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = application/octet-stream

Added: web/compendia/kbabel/05_KBabel_stats.png
URL: http://svn.debian.org/wsvn/web/compendia/kbabel/05_KBabel_stats.png?rev=1085&op=file
==============================================================================
Binary file - no diff available.

Propchange: web/compendia/kbabel/05_KBabel_stats.png
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = application/octet-stream

Added: web/compendia/kbabel/06_KBabel_rough_result.png
URL: http://svn.debian.org/wsvn/web/compendia/kbabel/06_KBabel_rough_result.png?rev=1085&op=file
==============================================================================
Binary file - no diff available.

Propchange: web/compendia/kbabel/06_KBabel_rough_result.png
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = application/octet-stream

Added: web/robot/l10n.css
URL: http://svn.debian.org/wsvn/web/robot/l10n.css?rev=1085&op=file
==============================================================================
--- web/robot/l10n.css (added)
+++ web/robot/l10n.css Thu Jul 24 07:18:39 2008
@@ -1,0 +1,75 @@
+h3 {
+	font-size: 120%;
+	padding-left: 2em;
+}
+
+td {
+	padding-left: 1ex;
+	padding-right: 1ex;
+}
+.taf {
+	background-color: #FFDDDD;
+	}
+.taf:hover {
+	background-color: #FFBCBC;
+	}
+.maj {
+	background-color: #FFDDDD;
+	}
+.maj:hover {
+	background-color: #FFBCBC;
+	}
+.itt {
+	background-color: #FFEEDD;
+	}
+.itt:hover {
+	background-color: #FFDDBC;
+	}
+.rfr {
+	background-color: #FFFFDD;
+	}
+.rfr:hover {
+	background-color: #FFFFBC;
+	}
+.itr {
+	background-color: #FFFFDD;
+	}
+.itr:hover {
+	background-color: #FFFFBC;
+	}
+.lcfc {
+	background-color: #DDEEFF;
+	}
+.lcfc:hover {
+	background-color: #BCDDFF;
+	}
+.bts {
+	background-color: #DDFFFF;
+	}
+.bts:hover {
+	background-color: #BCFFFF;
+	}
+.wontfix {
+	background-color: #DDFFDD;
+	}
+.wontfix:hover {
+	background-color: #BCFFBC;
+	}
+.fix {
+	background-color: #DDFFDD;
+	}
+.fix:hover {
+	background-color: #BCFFBC;
+	}
+.done {
+	background-color: #DDFFDD;
+	}
+.done:hover {
+	background-color: #BCFFBC;
+	}
+.hold {
+	background-color: #DDDDDD;
+	}
+.hold:hover {
+	background-color: #BCBCBC;
+	}

Added: web/robot/pseudo-urls.html
URL: http://svn.debian.org/wsvn/web/robot/pseudo-urls.html?rev=1085&op=file
==============================================================================
--- web/robot/pseudo-urls.html (added)
+++ web/robot/pseudo-urls.html Thu Jul 24 07:18:39 2008
@@ -1,0 +1,186 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
+
+<head>
+  <title>Coordination of l10n teams</title>
+  <link href="../l10n.css" rel="stylesheet" />
+  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-15" />
+  <meta name="Copyright" content="Copyright (C) 2004 Nicolas Bertolissio" />
+</head>
+
+<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" link="#0000FF" vlink="#800080" alink="#FF0000">
+
+<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0" align="center" summary="">
+  <tr>
+    <td>
+      <a href="http://www.debian.org/">
+	<img src="http://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png" border="0"
+	hspace="0" vspace="0" alt="" width="50" height="61">
+      </a>
+      <a href="http://www.debian.org/">
+	<img src="http://www.debian.org/Pics/debian.jpg" border="0" hspace="0"
+	vspace="0" alt="Debian Project" width="179" height="61">
+      </a>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<h1>Pseudo-urls</h1>
+
+  <p>
+  The program that listens to debian-l10n-french understands pseudo-urls in the
+  subject header. The pseudo-urls have to have the following form
+  <center><code>[&lt;state&gt;]&nbsp;&lt;type&gt;://&lt;package&gt;/&lt;file&gt;</code></center>
+  </p>
+
+  <p>
+  The <i>state</i> can be one of the following: TAF, ITT, RFR, LCFC,
+  BTS#&lt;bug_nb&gt; or DONE#&lt;bug_nb&gt;. 
+  </p>
+
+  <ul>
+    <li>TAF (<i>Travail À Faire</i>)
+      <ul>
+	<li>Sent to indicate that there is a document that needs to be worked
+	    on</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>MAJ (<i>Mise À Jour</i>)
+      <ul>
+	<li>Sent to indicate that there is a document that needs to be updated
+	    and that the work is reserved for the previous translator</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>ITT (Intent To Translate)
+      <ul>
+	<li>Sent to indicate that you plan to work on the translation, used to
+	    avoid double work</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>RFR (Request For Review)
+      <ul>
+	<li>Initial translation is done and, attached to the mail, others on
+	    the list can then go over it to check for errors</li>
+	<li>Possibly followed by other RFR when substantial changes have been
+	    made</li>
+        <li>NOTE: send a reply if you checked it and found no flaws</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>ITR (Intent To Review)
+      <ul>
+	<li>Used to avoid LCFC's being sent when there are pending reviews
+	    out</li>
+	<li>Mainly used when you expect your review not to be ready for several
+	    days (because the translation is big, or you don't have any time
+	    before the weekend, ...)</li>
+	<li>mail body should contain an indication of when to expect the
+	    review</li>
+        <li><b>NOTE</b>: Not parsed by the spider</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>LCFC (Last Chance For Comment)
+      <ul>
+	<li>Indicates that translation is done, change from the review process
+	    have been incorporated, and translation will be send to the
+	    appropriate place</li>
+	<li>Can be sent when there are no ITR's, discussion following the RFR
+	    has ended and it has been 3 days since the RFR</li>
+	<li>should not be sent before there has been at least one review</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>BTS#&lt;bug number&gt; (Bug Tracking System)
+      <ul>
+	<li>Used to register a bug number once you submitted the translation to
+	    the BTS</li>
+	<li>Regularly the spider will check if an open bug report has been
+	    fixed or closed</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>WONTFIX#&lt;bug number&gt; (bug marked as WONTFIX)
+      <ul>
+	<li>Used when a bug has been marked as wontfix
+	</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>FIX#&lt;bug number&gt; (bug FIXed)
+      <ul>
+	<li>Used when a bug has been marked as fixed (after an NMU)
+	</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>DONE#&lt;bug number&gt;
+      <ul>
+	<li>Used to close a bug once the translation has been taken into
+	    account, usefull if it has not been sent to the BTS</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>HOLD
+      <ul>
+	<li>Used to put a translation on hold, when the original version has
+	    changed but there is no need to update the translation, e.g. you
+	    know other modifications will be done soon on the translation and
+	    you don't want someone to update it too quickly</li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ul>
+
+  <p>
+  The <i>type</i> can be anything indicating the type of the document, e.g.:
+  po-debconf, debian-installer, po, man or wml (webwml is deprecated, wml
+  should by used instead).
+  <p>
+
+  <p>
+  <i>package</i> is the name of the package where the document comme from.
+  Please use <i>www.debian.org</i> for the wml files of the Debian web site cvs.
+  </p>
+
+  <p>
+  <i>file</i> is the filename of the document, it can contain other information
+  such as the path to the file or the section for a manpage, so no other
+  document in the same package should be refered the same.
+  </p>
+
+  <p>
+  The structure of <i>name</i> depends on the chosen type. In principle it's
+  just an identifier, but it's strongly recommended to follow the following
+  rules.
+  </p>
+
+  <ul>
+    <li><code>po-debconf://package-name/fr.po</code></li>
+    <li><code>po://package-name/path-in-sourcepackage/filename.po</code></li>
+    <li><code>debian-installer://package-name/path-in-sourcepackage</code></li>
+    <li><code>wml://www.debian.org/path_under_french_in_cvs</code></li>
+    <li><code>man://package-name/section/subject</code></li>
+  </ul>
+
+  <p>
+  The state BTS is somewhat special, it used to register a bug number so the
+  l10n-bot can track the status of you're translation once you submitted it to
+  the BTS.  Every day it will check if any of the open bug reports have been
+  closed. An example of this command is:
+  <center><code>[BTS#1234] po-debconf://cupsys</code></center>
+  </p>
+
+  <p>
+  If you have the intent to translate a lot of packages, you can ITT them all
+  at ones. An example:
+  <center><code>[ITT] po-debconf://{cupsys,courier,apache}</code></center>
+  So put the packages between curly braces and separate them with comma's. No
+  extra spaces!
+  </p>
+
+  <pre>
+&copy; 2003-2004 Tim Dijkstra
+&copy; 2004 Nicolas Bertolissio
+&copy; 2004 Martin Quinson
+  </pre>
+
+  <hr noshade width="100%" size="1">
+
+  <p>
+  <small>Comments: <a href='mailto:nico.bertol at free.fr'>Nicolas Bertolissio</a></small>
+  </p>
+
+</body>




More information about the Debian-l10n-commits mailing list