[devscripts] 01/01: po4a: Update POT and PO files
James McCoy
jamessan at debian.org
Mon Sep 22 03:04:20 UTC 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
jamessan pushed a commit to branch master
in repository devscripts.
commit 7c05e7ae22eafcd2e322c47c41bfa70dc9ff0544
Author: James McCoy <jamessan at debian.org>
Date: Sun Sep 21 23:06:47 2014 -0400
po4a: Update POT and PO files
---
po4a/po/de.po | 559 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po4a/po/devscripts.pot | 343 +++++++++++++++++-------------
po4a/po/fr.po | 383 ++++++++++++++++++++-------------
3 files changed, 738 insertions(+), 547 deletions(-)
diff --git a/po4a/po/de.po b/po4a/po/de.po
index 75d75d0..0e17141 100644
--- a/po4a/po/de.po
+++ b/po4a/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devscripts 2.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: devscripts at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-29 14:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17
#: ../scripts/rmadison.pl:221 ../scripts/sadt.pod:42
#: ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93
-#: ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:356
+#: ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:363
#: ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10
#: ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:56
#: ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "zeigt eine Hilfenachricht an und endet erfolgreich"
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30
-#: ../scripts/uscan.1:341
+#: ../scripts/uscan.1:348
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "BEISPIEL"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:365
#: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
#: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
-#: ../scripts/dcmd.1:97 ../scripts/dcontrol.pl:287 ../scripts/debc.1:115
+#: ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:287 ../scripts/debc.1:115
#: ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:228
#: ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:912
#: ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr ""
#: ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:75
#: ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:139 ../scripts/nmudiff.1:108
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:143 ../scripts/nmudiff.1:108
#: ../scripts/origtargz.pl:157 ../scripts/plotchangelog.1:124
#: ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121
#: ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/sadt.pod:69
-#: ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:578
+#: ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:585
#: ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:161 ../scripts/wnpp-alert.1:29
#: ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54
@@ -386,10 +386,10 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:65
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:344 ../scripts/checkbashisms.1:65
#: ../scripts/cowpoke.1:371 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67
#: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58
-#: ../scripts/dcmd.1:100 ../scripts/dcontrol.pl:280 ../scripts/dd-list.1:100
+#: ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:280 ../scripts/dd-list.1:100
#: ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475
#: ../scripts/debcheckout.pl:233 ../scripts/debclean.1:110
#: ../scripts/debcommit.pl:908 ../scripts/debdiff.1:221 ../scripts/debi.1:135
@@ -403,12 +403,12 @@ msgstr ""
#: ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:129
#: ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20
#: ../scripts/mass-bug.pl:522 ../scripts/mergechanges.1:18
-#: ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/mk-origtargz.pl:143
+#: ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/mk-origtargz.pl:147
#: ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112
#: ../scripts/origtargz.pl:161 ../scripts/plotchangelog.1:126
#: ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125
#: ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:93
-#: ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:584
+#: ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:591
#: ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19
#: ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:156
#: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33
@@ -695,12 +695,10 @@ msgstr ""
#: ../scripts/bts.pl:236
#, no-wrap
msgid ""
-" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo "
-"option\"\n"
+" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
"\n"
msgstr ""
-" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo "
-"option\"\n"
+" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
"\n"
#. type: textblock
@@ -1237,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24
#: ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:89
#: ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69
-#: ../scripts/rmadison.pl:284 ../scripts/uscan.1:476 ../scripts/uupdate.1:78
+#: ../scripts/rmadison.pl:284 ../scripts/uscan.1:483 ../scripts/uupdate.1:78
#: ../scripts/who-uploads.1:40
#, no-wrap
msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>"
@@ -1250,7 +1248,7 @@ msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
#: ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28
#: ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114
-#: ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:480 ../scripts/uupdate.1:82
+#: ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:487 ../scripts/uupdate.1:82
#: ../scripts/who-uploads.1:44
msgid ""
"Do not read any configuration files. This can only be used as the first "
@@ -2845,7 +2843,7 @@ msgstr ""
#: ../scripts/licensecheck.pl:96 ../scripts/mass-bug.pl:132
#: ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106
#: ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:293
-#: ../scripts/uscan.1:486 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50
+#: ../scripts/uscan.1:493 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION VARIABLES"
msgstr "KONFIGURATIONSVARIABLEN"
@@ -3271,7 +3269,7 @@ msgstr "führt den Fehlersuchmodus aus."
#: ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22
#: ../scripts/grep-excuses.1:22 ../scripts/mass-bug.pl:117
#: ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92
-#: ../scripts/uscan.1:480
+#: ../scripts/uscan.1:487
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
@@ -3290,7 +3288,7 @@ msgstr "zeigt die Aufrufinformationen."
#: ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:25
#: ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76
#: ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31
-#: ../scripts/rmadison.pl:280 ../scripts/uscan.1:483 ../scripts/uupdate.1:85
+#: ../scripts/rmadison.pl:280 ../scripts/uscan.1:490 ../scripts/uupdate.1:85
#: ../scripts/who-uploads.1:47
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
@@ -3341,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"Option »update« für dieses Werkzeug nötig ist."
#. type: =head1
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:337 ../scripts/debcommit.pl:901
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:336 ../scripts/debcommit.pl:901
#: ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:120
#: ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89
#: ../scripts/transition-check.pl:72
@@ -3349,7 +3347,7 @@ msgid "LICENSE"
msgstr "LIZENZ"
#. type: textblock
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:339
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:338
msgid ""
"This code is copyright by Patrick Schoenfeld <schoenfeld at debian.org>, all "
"rights reserved. This program comes with ABSOLUTELEY NO WARRANTY. You are "
@@ -3363,7 +3361,7 @@ msgstr ""
"weiterzugeben."
#. type: textblock
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:347
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:346
msgid "Patrick Schoenfeld <schoenfeld at debian.org>"
msgstr "Patrick Schoenfeld <schoenfeld at debian.org>"
@@ -3418,7 +3416,7 @@ msgstr "wählt die Architektur aus (Vorgabe: »B<dpkg --print-architecture>«)."
#. type: Plain text
#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239
-#: ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:486
+#: ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:493
msgid "Display version information."
msgstr "zeigt Versionsinformationen."
@@ -3767,7 +3765,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24
-#: ../scripts/uscan.1:549 ../scripts/wnpp-check.1:29
+#: ../scripts/uscan.1:556 ../scripts/wnpp-check.1:29
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -4043,7 +4041,8 @@ msgstr ""
"gibt zusätzliche Argumente an, die unverändert an B<Cowbuilder> "
"weitergereicht werden, wenn eine Chroot zum ersten Mal (mittels der obigen "
"Option B<--create>) erstellt wird. Falls mehrere Optionen weitergereicht "
-"werden müssen, sollte diese Option separat für jede einzelne angegeben werden."
+"werden müssen, sollte diese Option separat für jede einzelne angegeben "
+"werden."
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:99
@@ -4515,12 +4514,12 @@ msgid ""
"create-opts> option is passed on the command line."
msgstr ""
"ein Bash-Feld, das zusätzliche Optionen enthält, die unverändert an "
-"B<Cowbuilder> weitergegeben werden, wenn diese Chroot zum ersten Mal (mittels "
-"der Option B<--create>) erstellt wird. Dies ist nützlich, wenn Optionen wie "
-"B<--othermirror> zum Erstellen spezialisierter Chroots wie »wheezy_backports« "
-"erwünscht werden. Standardmäßig ist dies nicht gesetzt. Alle darin gesetzten "
-"Werte werden außer Kraft gesetzt, falls auf der Befehlszeile die Option "
-"B<--create-opts> übergeben wird."
+"B<Cowbuilder> weitergegeben werden, wenn diese Chroot zum ersten Mal "
+"(mittels der Option B<--create>) erstellt wird. Dies ist nützlich, wenn "
+"Optionen wie B<--othermirror> zum Erstellen spezialisierter Chroots wie "
+"»wheezy_backports« erwünscht werden. Standardmäßig ist dies nicht gesetzt. "
+"Alle darin gesetzten Werte werden außer Kraft gesetzt, falls auf der "
+"Befehlszeile die Option B<--create-opts> übergeben wird."
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:276
@@ -4530,11 +4529,11 @@ msgid ""
"which may contain whitespace or have strange quoting requirements or other "
"special characters will not be mangled before they get to cowbuilder."
msgstr ""
-"Jedes Element dieses Feldes entspricht einem einzelnen Argument (im Sinne von "
-"ARGV), das an Cowbuilder übergeben wird. Dadurch wird sichergestellt, dass "
-"Argumente, die Leerräume enthalten oder merkwürdige Maskierungsanforderungen "
-"oder andere Sonderzeichen haben, nicht verwürfelt werden, ehe Cowbuilder sie "
-"bekommt."
+"Jedes Element dieses Feldes entspricht einem einzelnen Argument (im Sinne "
+"von ARGV), das an Cowbuilder übergeben wird. Dadurch wird sichergestellt, "
+"dass Argumente, die Leerräume enthalten oder merkwürdige "
+"Maskierungsanforderungen oder andere Sonderzeichen haben, nicht verwürfelt "
+"werden, ehe Cowbuilder sie bekommt."
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:278
@@ -4544,12 +4543,8 @@ msgstr "Die Initialisierung von Bash-Feldern geschieht in folgender Form:"
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:280
#, no-wrap
-msgid ""
-" OPTS=( \"arg1\" \"arg 2\" \"--option\" \"value\" \"--opt=val\" \"etc. "
-"etc.\" )\n"
-msgstr ""
-" OPTS=( \"Arg1\" \"Arg 2\" \"--option\" \"Wert\" \"--opt=Wert\" \"etc. "
-"etc.\" )\n"
+msgid " OPTS=( \"arg1\" \"arg 2\" \"--option\" \"value\" \"--opt=val\" \"etc. etc.\" )\n"
+msgstr " OPTS=( \"Arg1\" \"Arg 2\" \"--option\" \"Wert\" \"--opt=Wert\" \"etc. etc.\" )\n"
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:281
@@ -4564,9 +4559,9 @@ msgid ""
"each time the base of this chroot is updated. It behaves similarly to the "
"B<CREATE_OPTS> option above, except for acting when the chroot is updated."
msgstr ""
-"ein Bash-Feld, das zusätzliche Optionen enthält, die jedesmal, wenn die Basis "
-"dieser Chroot aktualisiert wird, unverändert an B<Cowbuilder> weitergereicht "
-"werden. Es verhält sich ähnlich der oben beschriebenen "
+"ein Bash-Feld, das zusätzliche Optionen enthält, die jedesmal, wenn die "
+"Basis dieser Chroot aktualisiert wird, unverändert an B<Cowbuilder> "
+"weitergereicht werden. Es verhält sich ähnlich der oben beschriebenen "
"B<CREATE_OPTS>-Optionen, außer dass es beim Aktualisieren der Chroot tätig "
"wird."
@@ -4585,12 +4580,12 @@ msgid ""
"need to care about. It otherwise behaves similarly to B<UPDATE_OPTS> above "
"except that it acts during the build phase of B<cowbuilder>."
msgstr ""
-"ein Bash-Feld, das zusätzliche Optionen enthält, die jedesmal, wenn in dieser "
-"Chroot ein Paket gebaut wird, unverändert an B<Cowbuilder> weitergereicht "
-"werden. Dies ist nützlich, wenn Sie Optionen wie B<--twice> verwenden, um die "
-"sich Cowpoke nicht direkt kümmern muss. In anderen Fällen verhält es sich "
-"ähnlich der oben beschriebenen B<CREATE_OPTS>, außer dass es während der "
-"Bauphase von B<Cowbuilder> tätig wird."
+"ein Bash-Feld, das zusätzliche Optionen enthält, die jedesmal, wenn in "
+"dieser Chroot ein Paket gebaut wird, unverändert an B<Cowbuilder> "
+"weitergereicht werden. Dies ist nützlich, wenn Sie Optionen wie B<--twice> "
+"verwenden, um die sich Cowpoke nicht direkt kümmern muss. In anderen Fällen "
+"verhält es sich ähnlich der oben beschriebenen B<CREATE_OPTS>, außer dass es "
+"während der Bauphase von B<Cowbuilder> tätig wird."
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:295
@@ -4603,8 +4598,8 @@ msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_SIGN_KEYID>"
msgid ""
"An optional arch and dist specific override for the global SIGN_KEYID option."
msgstr ""
-"ein optionales Architektur- und ein distributionsspezifisches "
-"Außer-Kraft-Setzen für die globale Option SIGN_KEYID."
+"ein optionales Architektur- und ein distributionsspezifisches Außer-Kraft-"
+"Setzen für die globale Option SIGN_KEYID."
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:299
@@ -4618,8 +4613,8 @@ msgid ""
"An optional arch and dist specific override for the global UPLOAD_QUEUE "
"option."
msgstr ""
-"ein optionales Architektur- und ein distributionsspezifisches "
-"Außer-Kraft-Setzen für die globale Option UPLOAD_QUEUE"
+"ein optionales Architektur- und ein distributionsspezifisches Außer-Kraft-"
+"Setzen für die globale Option UPLOAD_QUEUE"
#. type: SH
#: ../scripts/cowpoke.1:304
@@ -5282,9 +5277,7 @@ msgstr ""
#: ../scripts/cvs-debuild.1:40 ../scripts/debuild.1:225
#, no-wrap
msgid "B<--rootcmd=>I<gain-root-command>, B<-r>I<gain-root-command>"
-msgstr ""
-"B<--rootcmd=>I<Befehl-zum-Erlangen-von-Root-Rechten>, B<-r>I<"
-"Befehl-zum-Erlangen-von-Root-Rechten>"
+msgstr "B<--rootcmd=>I<Befehl-zum-Erlangen-von-Root-Rechten>, B<-r>I<Befehl-zum-Erlangen-von-Root-Rechten>"
#. type: TP
#: ../scripts/cvs-debuild.1:42 ../scripts/debuild.1:228
@@ -5515,18 +5508,23 @@ msgstr "B<--tar>, B<--orig>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:52
-msgid "Select the I<.tar> file."
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the I<.tar> file."
+msgid "Select the upstream I<.tar> file."
msgstr "wählt die I<.tar>-Datei aus."
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:52
-#, no-wrap
-msgid "B<--diff>"
-msgstr "B<--diff>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--diff>, B<-d>"
+msgid "B<--diff>,\\ B<--debtar>"
+msgstr "B<--diff>, B<-d>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:55
-msgid "Select the Debian I<.diff> file."
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the Debian I<.diff> file."
+msgid "Select the Debian I<.debian.tar> or I<.diff> file."
msgstr "wählt die Debian-I<.diff>-Datei aus."
#. type: Plain text
@@ -5562,8 +5560,48 @@ msgstr ""
"gibt keinen Fehler aus, falls irgendwelche angeforderten Dateien nicht "
"gefunden werden."
+#. type: TP
+#: ../scripts/dcmd.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--package> I<package>"
+msgid "B<--package>, B<-p>"
+msgstr "B<--package> I<Paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/dcmd.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Source package name."
+msgid "Output package name part only."
+msgstr "Name des Quellpakets"
+
+#. type: TP
+#: ../scripts/dcmd.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--security>, B<-s>"
+msgid "B<--sort>, B<-s>"
+msgstr "B<--security>, B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/dcmd.1:71
+msgid "Sort output alphabetically."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../scripts/dcmd.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--qa>, B<-q>"
+msgid "B<--tac>, B<-t>"
+msgstr "B<--qa>, B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/dcmd.1:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Give verbose output."
+msgid "Reverse output order."
+msgstr "erzeugt eine detaillierte Ausgabe."
+
#. type: =head1
-#: ../scripts/dcmd.1:65 ../scripts/debsnap.1:93 ../scripts/debuild.1:367
+#: ../scripts/dcmd.1:75 ../scripts/debsnap.1:93 ../scripts/debuild.1:367
#: ../scripts/dget.pl:660 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:133
#, no-wrap
@@ -5571,12 +5609,12 @@ msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:67
+#: ../scripts/dcmd.1:77
msgid "Copy the result of a build to another machine:"
msgstr "das Ergebnis des Bauens auf einen anderen Rechner kopieren:"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:75
+#: ../scripts/dcmd.1:85
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n"
@@ -5594,7 +5632,7 @@ msgstr ""
"$\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:80
+#: ../scripts/dcmd.1:90
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n"
@@ -5608,12 +5646,12 @@ msgstr ""
"$\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:83
+#: ../scripts/dcmd.1:93
msgid "Check the contents of a source package:"
msgstr "den Inhalt eines Quellpakets prüfen:"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:90
+#: ../scripts/dcmd.1:100
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd md5sum rcs_5.7-23.dsc\n"
@@ -5629,7 +5667,7 @@ msgstr ""
"$\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:95
+#: ../scripts/dcmd.1:105
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd --no-diff md5sum rcs_5.7-23.dsc\n"
@@ -5643,12 +5681,12 @@ msgstr ""
"$\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:100
+#: ../scripts/dcmd.1:110
msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:102
+#: ../scripts/dcmd.1:112
msgid ""
"This program was written by Romain Francoise E<lt>rfrancoise at debian.orgE<gt> "
"and is released under the GPL, version 2 or later."
@@ -6130,7 +6168,7 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24
#: ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49
-#: ../scripts/uscan.1:299
+#: ../scripts/uscan.1:306
#, no-wrap
msgid "Directory name checking"
msgstr "Prüfung von Verzeichnisnamen"
@@ -6162,14 +6200,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37
#: ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63
-#: ../scripts/uscan.1:316
+#: ../scripts/uscan.1:323
msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:"
msgstr "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> kann die folgenden Werte annehmen:"
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37
#: ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63
-#: ../scripts/uscan.1:316
+#: ../scripts/uscan.1:323
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
@@ -6177,14 +6215,14 @@ msgstr "B<0>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40
#: ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66
-#: ../scripts/uscan.1:319
+#: ../scripts/uscan.1:326
msgid "Never check the directory name."
msgstr "prüft den Verzeichnisnamen nie."
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40
#: ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66
-#: ../scripts/uscan.1:319
+#: ../scripts/uscan.1:326
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
@@ -6202,7 +6240,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44
#: ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70
-#: ../scripts/uscan.1:325
+#: ../scripts/uscan.1:332
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
@@ -6210,7 +6248,7 @@ msgstr "B<2>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47
#: ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73
-#: ../scripts/uscan.1:328
+#: ../scripts/uscan.1:335
msgid "Always check the directory name."
msgstr "prüft den Verzeichnisnamen immer."
@@ -6265,7 +6303,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69
#: ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276
-#: ../scripts/uscan.1:465
+#: ../scripts/uscan.1:472
#, no-wrap
msgid "B<--check-dirname-level> I<N>"
msgstr "B<--check-dirname-level> I<N>"
@@ -6274,8 +6312,8 @@ msgstr "B<--check-dirname-level> I<N>"
#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73
#: ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95
#: ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95
-#: ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:469
-#: ../scripts/uscan.1:473
+#: ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:476
+#: ../scripts/uscan.1:480
msgid ""
"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this "
"option."
@@ -6286,7 +6324,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73
#: ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280
-#: ../scripts/uscan.1:469
+#: ../scripts/uscan.1:476
#, no-wrap
msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>"
msgstr "B<--check-dirname-regex> I<regulärer Ausdruck>"
@@ -6870,7 +6908,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/mk-origtargz.pl:60
-#: ../scripts/uscan.1:424
+#: ../scripts/uscan.1:431
#, no-wrap
msgid "B<--package> I<package>"
msgstr "B<--package> I<Paket>"
@@ -11016,7 +11054,7 @@ msgstr "falls nicht gesetzt, ist die Vorgabe I<http://snapshot.debian.org>"
#. type: SH
#: ../scripts/debsnap.1:86 ../scripts/dscextract.1:20
-#: ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:541
+#: ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:548
#: ../scripts/wnpp-check.1:25
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
@@ -11098,12 +11136,8 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:106
#, no-wrap
-msgid ""
-"B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a "
-"$(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>"
-msgstr ""
-"B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a "
-"$(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>"
+msgid "B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a $(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>"
+msgstr "B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a $(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:109
@@ -11329,7 +11363,7 @@ msgstr ""
"B<--check-dirname-regex> geregelt."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/uscan.1:341
+#: ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/uscan.1:348
msgid ""
"The directory name is checked by testing whether the current directory name "
"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration "
@@ -12052,12 +12086,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:336
#, no-wrap
-msgid ""
-"DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>' "
-"-sa\"\n"
-msgstr ""
-"DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>' "
-"-sa\"\n"
+msgid "DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>' -sa\"\n"
+msgstr "DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>' -sa\"\n"
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:341
@@ -14511,7 +14541,7 @@ msgstr ""
"exakt der Inhalt von I<debian.tar.gz/bz2> ist.)"
#. type: TP
-#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/uscan.1:545
+#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/uscan.1:552
#: ../scripts/wnpp-check.1:26
#, no-wrap
msgid "0"
@@ -14624,7 +14654,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78
-#: ../scripts/uscan.1:452
+#: ../scripts/uscan.1:459
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
@@ -15912,7 +15942,7 @@ msgstr ""
"B<--copy>, B<--rename> und B<--symlink> schließen sich gegenseitig aus."
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:96 ../scripts/uscan.1:390
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:96 ../scripts/uscan.1:397
#, no-wrap
msgid "B<--symlink>"
msgstr "B<--symlink>"
@@ -15937,7 +15967,7 @@ msgstr ""
"copy>."
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:104 ../scripts/uscan.1:395
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:104 ../scripts/uscan.1:402
#, no-wrap
msgid "B<--copy>"
msgstr "B<--copy>"
@@ -15952,7 +15982,7 @@ msgstr ""
"nicht verändert werden muss)."
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:108 ../scripts/uscan.1:398
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:108 ../scripts/uscan.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
@@ -15974,7 +16004,7 @@ msgstr ""
"Originaldatei hinterher gelöscht wird."
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:114 ../scripts/uscan.1:401
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:114 ../scripts/uscan.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--repack>"
msgstr "B<--repack>"
@@ -15988,14 +16018,35 @@ msgstr ""
"Falls die angegebene Datei nicht im gewünschten Format komprimiert vorliegt, "
"(siehe B<--compression>) wird sie erneut komprimiert."
+#. type: =item
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:119
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>"
+msgid "B<-S>, B<--repack-suffix> I<suffix>"
+msgstr "B<--local>, B<-l>I<Endung>"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the file has to be modified (because it is a B<zip> file, because of "
+#| "B<--repack> or B<Files-Excluded>), this option behaves like B<--copy>."
+msgid ""
+"If the file has to be modified, because of B<Files-Excluded>, append "
+"I<suffix> to the upstream version."
+msgstr ""
+"Falls die Datei verändert werden muss (da es aufgrund von B<--repack> oder "
+"B<Files-Excluded> eine B<Zip>-Datei ist), verhält sich diese Option wie B<--"
+"copy>."
+
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:119 ../scripts/uscan.1:407
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:123 ../scripts/uscan.1:414
#, no-wrap
msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]"
msgstr "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]"
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:125
msgid ""
"If B<--repack> is used, or if the given file is a B<zip> file, ensure that "
"the resulting file is compressed using the given scheme. The default is "
@@ -16006,22 +16057,22 @@ msgstr ""
"kompriert wird. Voreinstellung ist B<gzip>."
#. type: =item
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:123
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:127
msgid "B<-C>, B<--directory> I<directory>"
msgstr "B<-C>, B<--directory> I<Verzeichnis>"
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:125
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:129
msgid "Put the resulting file in the given directory."
msgstr "legt die resultierende Datei im angegebenen Verzeichnis ab."
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:141
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:145
msgid "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)"
msgstr "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)"
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:145
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:149
msgid ""
"B<mk-origtargz> and this manpage have been written by Joachim Breitner "
"<I<nomeata at debian.org>>."
@@ -18127,12 +18178,10 @@ msgstr ""
#: ../scripts/svnpath.pl:37
#, no-wrap
msgid ""
-" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk "
-"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n"
+" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n"
"\n"
msgstr ""
-" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk "
-"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n"
+" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n"
"\n"
#. type: textblock
@@ -18580,25 +18629,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"# This is the format for an FTP site with regex special characters in\n"
"# the filename part\n"
-"ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\e"
-"+\\e+-(.+)\\e.tar\\e.gz\n"
+"ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\e+\\e+-(.+)\\e.tar\\e.gz\n"
msgstr ""
"# Dies ist das Format einer FTP-Site mit Metazeichen regulärer Ausdrücke im\n"
"# Dateinamensteil.\n"
-"ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\e"
-"+\\e+-(.+)\\e.tar\\e.gz\n"
+"ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\e+\\e+-(.+)\\e.tar\\e.gz\n"
#. type: Plain text
#: ../scripts/uscan.1:47
#, no-wrap
msgid ""
"# This is the format for an FTP site with directory pattern matching\n"
-"ftp://ftp.nessus.org/pub/nessus/nessus-([\\ed\\e.]+)/src/nessus-core-([\\ed\\e"
-".]+)\\e.tar\\e.gz\n"
+"ftp://ftp.nessus.org/pub/nessus/nessus-([\\ed\\e.]+)/src/nessus-core-([\\ed\\e.]+)\\e.tar\\e.gz\n"
msgstr ""
"# Dies ist das Format für eine FTP-Site mit Verzeichnismusterabgleich\n"
-"ftp://ftp.nessus.org/pub/nessus/nessus-([\\ed\\e.]+)/src/nessus-core-([\\ed\\e"
-".]+)\\e.tar\\e.gz\n"
+"ftp://ftp.nessus.org/pub/nessus/nessus-([\\ed\\e.]+)/src/nessus-core-([\\ed\\e.]+)\\e.tar\\e.gz\n"
#. type: Plain text
#: ../scripts/uscan.1:51
@@ -18653,29 +18698,25 @@ msgid ""
"# I<http://site/inter/mediate/dir/>\n"
"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/ \\e\n"
" Twisted-([\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.bz2\n"
-"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/Twisted-([\\ed\\e.]*"
-")\\e.tar\\e.bz2\n"
+"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/Twisted-([\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.bz2\n"
msgstr ""
"# Dies zeigt, dass rekursives Durchsuchen von Verzeichnissen in beiden\n"
"# Formen funktioniert, solange die Website Anfragen der Form\n"
"# I<http://site/inter/mediate/dir/> handhaben kann\n"
"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/ \\e\n"
" Twisted-([\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.bz2\n"
-"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/Twisted-([\\ed\\e.]*"
-")\\e.tar\\e.bz2\n"
+"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/Twisted-([\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.bz2\n"
#. type: Plain text
#: ../scripts/uscan.1:73
#, no-wrap
msgid ""
"# For maximum flexibility with upstream tarball formats, use this:\n"
-"http://example.com/example-(\\ed[\\ed.]*)\\e.(?:zip|tgz|tbz2|txz|tar\\e.(?:gz|"
-"bz2|xz))\n"
+"http://example.com/example-(\\ed[\\ed.]*)\\e.(?:zip|tgz|tbz2|txz|tar\\e.(?:gz|bz2|xz))\n"
msgstr ""
"# Um bei Tarballs der Ursprungsautoren maximale Flexibilität zu erreichen,\n"
"# nutzen Sie dies:\n"
-"http://example.com/example-(\\ed[\\ed.]*)\\e.(?:zip|tgz|tbz2|txz|tar\\e.(?:gz|"
-"bz2|xz))\n"
+"http://example.com/example-(\\ed[\\ed.]*)\\e.(?:zip|tgz|tbz2|txz|tar\\e.(?:gz|bz2|xz))\n"
#. type: Plain text
#: ../scripts/uscan.1:78
@@ -18695,25 +18736,18 @@ msgstr ""
#: ../scripts/uscan.1:84
#, no-wrap
msgid ""
-"# For GitHub projects you can use the tags or releases page. Since the "
-"archive\n"
+"# For GitHub projects you can use the tags or releases page. Since the archive\n"
"# URLs use only the version as the name, it is recommended to use a\n"
"# filenamemangle to adjust the name of the downloaded file:\n"
-"opts=\"filenamemangle=s/(?:.*\\/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz/E<lt>"
-"projectE<gt>-$1.tar.gz/\" \\e\n"
-" https://github.com/E<lt>userE<gt>/E<lt>projectE<gt>/tags "
-"(?:.*/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz\n"
+"opts=\"filenamemangle=s/(?:.*\\/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz/E<lt>projectE<gt>-$1.tar.gz/\" \\e\n"
+" https://github.com/E<lt>userE<gt>/E<lt>projectE<gt>/tags (?:.*/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz\n"
msgstr ""
-"# Für GitHub-Projekte können Sie die Markierungs- oder "
-"Veröffentlichungsseite\n"
+"# Für GitHub-Projekte können Sie die Markierungs- oder Veröffentlichungsseite\n"
"# verwenden. Da die Archiv-URLs nur die Version als Name benutzen, wird\n"
-"# empfohlen, ein Filenamemangle zum Anpassen des Namens der "
-"heruntergeladenen\n"
+"# empfohlen, ein Filenamemangle zum Anpassen des Namens der heruntergeladenen\n"
"# Datei zu verwenden:\n"
-"opts=\"filenamemangle=s/(?:.*\\/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz/E<lt>"
-"projectE<gt>-$1.tar.gz/\" \\e\n"
-" https://github.com/E<lt>userE<gt>/E<lt>projectE<gt>/tags "
-"(?:.*/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz\n"
+"opts=\"filenamemangle=s/(?:.*\\/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz/E<lt>projectE<gt>-$1.tar.gz/\" \\e\n"
+" https://github.com/E<lt>userE<gt>/E<lt>projectE<gt>/tags (?:.*/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz\n"
#. type: Plain text
#: ../scripts/uscan.1:88
@@ -18723,8 +18757,7 @@ msgid ""
"http://code.google.com/p/E<lt>projectE<gt>/downloads/list?can=1 \\e\n"
" .*/E<lt>projectE<gt>-(\\ed[\\ed.]*)\\e.tar\\e.gz\n"
msgstr ""
-"# Für Google-Code-Projekte sollten Sie die Downloads-Seite wie folgt "
-"benutzen:\n"
+"# Für Google-Code-Projekte sollten Sie die Downloads-Seite wie folgt benutzen:\n"
"http://code.google.com/p/E<lt>projectE<gt>/downloads/list?can=1 \\e\n"
" .*/E<lt>projectE<gt>-(\\ed[\\ed.]*)\\e.tar\\e.gz\n"
@@ -18752,8 +18785,7 @@ msgid ""
"# only be performed on the basename version number, not any path\n"
"# version numbers.)\n"
"opts=\"uversionmangle=s/^/0.0./\" \\e\n"
-" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/development/Wine-(.+)\\e.tar\\e.g"
-"z\n"
+" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/development/Wine-(.+)\\e.tar\\e.gz\n"
msgstr ""
"# Dies ist eine weitere Art, eine Site mit komischen Versionsnummern zu\n"
"# handhaben, diesmal mittels Mangling (Anpassen von Paketnamen). (Beachten\n"
@@ -18761,8 +18793,7 @@ msgstr ""
"# dieses Mangling nur für die Versionsnummer des Basispfads und nicht für\n"
"# die Versionsnummern aller Pfade durchgeführt wird.)\n"
"opts=\"uversionmangle=s/^/0.0./\" \\e\n"
-" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/development/Wine-(.+)\\e.tar\\e.g"
-"z\n"
+" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/development/Wine-(.+)\\e.tar\\e.gz\n"
#. type: Plain text
#: ../scripts/uscan.1:106
@@ -18785,14 +18816,12 @@ msgid ""
"# The filename is found by taking the last component of the URL and\n"
"# removing everything after any 'B<?>'. If this would not make a usable\n"
"# filename, use filenamemangle. For example,\n"
-"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\""
-"E<gt>\n"
+"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\"E<gt>\n"
"# could be handled as:\n"
"# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\e\n"
"# http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download=foo-(.+)\\e.tar\\e.gz\n"
"#\n"
-"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<g"
-"t>\n"
+"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<gt>\n"
"# could be handled as:\n"
"# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\e.tar\\e.gz/ \\e\n"
"# http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download_version=(.+)\n"
@@ -18801,14 +18830,12 @@ msgstr ""
"# genommen und alles nach einem »B<?>« entfernt wird. Falls dies nicht zu\n"
"# einem brauchbaren Dateinamen führt, soll Filenamemangle verwendet werden.\n"
"# Zum Beispiel könnte\n"
-"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\""
-"E<gt>\n"
+"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\"E<gt>\n"
"# gehandhabt werden wie\n"
"# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\e\n"
"# http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download=foo-(.+)\\e.tar\\e.gz.\n"
"#\n"
-"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<g"
-"t>\n"
+"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<gt>\n"
"# könnte wie\n"
"# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\e.tar\\e.gz/ \\e\n"
"# http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download_version=(.+)\n"
@@ -19271,8 +19298,24 @@ msgstr ""
"ungültig ist oder nicht durch einen der aufgeführten Schlüssel erstellt "
"wurde, wird Uscan einen Fehler melden."
+#. type: TP
+#: ../scripts/uscan.1:299
+#, no-wrap
+msgid "B<repacksuffix=>I<suffix>"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:314
+#: ../scripts/uscan.1:306
+msgid ""
+"If the upstream sources are modified because B<debian/copyright> contains "
+"the B<Files-Excluded> field, I<suffix> will be appended to the upstream "
+"version of the repacked tar archive. Common suffixes might be B<+dfsg1> to "
+"indicate the removal of non-DFSG code or B<+ds1> to indicate the removal of "
+"embedded (DFSG) code copies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/uscan.1:321
msgid ""
"Similarly to several other scripts in the B<devscripts> package, B<uscan> "
"explores the requested directory trees looking for I<debian/changelog> and "
@@ -19302,7 +19345,7 @@ msgstr ""
"geregelt."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:325
+#: ../scripts/uscan.1:332
msgid ""
"Only check the directory name if we have had to change directory in our "
"search for I<debian/changelog>, that is, the directory containing I<debian/"
@@ -19315,14 +19358,14 @@ msgstr ""
"aufgerufen wurde. Dies ist das Standardverhalten."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:343
+#: ../scripts/uscan.1:350
msgid "This script will perform a fully automatic upstream update."
msgstr ""
"Dieses Skript wird eine vollautomatische Aktualisierung aus den "
"Ursprungsquellen durchführen."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:351
+#: ../scripts/uscan.1:358
#, no-wrap
msgid ""
"#!/bin/sh -e\n"
@@ -19340,7 +19383,7 @@ msgstr ""
"debuild\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:356
+#: ../scripts/uscan.1:363
msgid ""
"Note that we don't call B<dupload> or B<dput> automatically, as the "
"maintainer should perform sanity checks on the software before uploading it "
@@ -19351,26 +19394,26 @@ msgstr ""
"sollte, bevor sie nach Debian hochgeladen wird."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:357
+#: ../scripts/uscan.1:364
#, no-wrap
msgid "B<--report>, B<--no-download>"
msgstr "B<--report>, B<--no-download>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:360
+#: ../scripts/uscan.1:367
msgid ""
"Only report about available newer versions but do not download anything."
msgstr ""
"berichtet nur über neue verfügbare Versionen, lädt aber nichts herunter."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:360
+#: ../scripts/uscan.1:367
#, no-wrap
msgid "B<--report-status>"
msgstr "B<--report-status>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:364
+#: ../scripts/uscan.1:371
msgid ""
"Report on the status of all packages, even those which are up-to-date, but "
"do not download anything."
@@ -19379,24 +19422,24 @@ msgstr ""
"lädt aber nichts herunter."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:364
+#: ../scripts/uscan.1:371
#, no-wrap
msgid "B<--download>"
msgstr "B<--download>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:367
+#: ../scripts/uscan.1:374
msgid "Report and download. (This is the default behaviour.)"
msgstr "berichtet und lädt herunter. (Dies ist das Standardverhalten.)"
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:367
+#: ../scripts/uscan.1:374
#, no-wrap
msgid "B<--destdir>"
msgstr "B<--destdir>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:372
+#: ../scripts/uscan.1:379
msgid ""
"Path of directory to which to download. If the specified path is not "
"absolute, it will be relative to one of the current directory or, if "
@@ -19408,13 +19451,13 @@ msgstr ""
"Quellverzeichnis des Pakets sein."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:372
+#: ../scripts/uscan.1:379
#, no-wrap
msgid "B<--force-download>"
msgstr "B<--force-download>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:375
+#: ../scripts/uscan.1:382
msgid ""
"Download upstream even if up to date (will not overwrite local files, "
"however)"
@@ -19423,56 +19466,56 @@ msgstr ""
"jedoch keine lokalen Dateien überschreiben)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:375
+#: ../scripts/uscan.1:382
#, no-wrap
msgid "B<--pasv>"
msgstr "B<--pasv>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:378
+#: ../scripts/uscan.1:385
msgid "Force PASV mode for FTP connections."
msgstr "erzwingt bei FTP-Verbindungen den PASV-Modus."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:378
+#: ../scripts/uscan.1:385
#, no-wrap
msgid "B<--no-pasv>"
msgstr "B<--no-pasv>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:381
+#: ../scripts/uscan.1:388
msgid "Do not use PASV mode for FTP connections."
msgstr "verwendet bei FTP-Verbindungen nicht den PASV-Modus."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:381
+#: ../scripts/uscan.1:388
#, no-wrap
msgid "B<--timeout> I<N>"
msgstr "B<--timeout> I<N>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:384
+#: ../scripts/uscan.1:391
msgid "Set timeout to N seconds (default 20 seconds)."
msgstr "setzt die Zeitüberschreitung auf N Sekunden (Vorgabe 20 Sekunden)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:384 ../scripts/uupdate.1:74
+#: ../scripts/uscan.1:391 ../scripts/uupdate.1:74
#, no-wrap
msgid "B<--no-symlink>"
msgstr "B<--no-symlink>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:387
+#: ../scripts/uscan.1:394
msgid "Do not call B<mk-origtargz>."
msgstr "ruft nicht B<mk-origtargz> auf."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:389
+#: ../scripts/uscan.1:396
msgid "The following options are passed to B<mk-origtargz>:"
msgstr "Die folgenden Optionen werden an B<mk-origtargz> übergeben:"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:395
+#: ../scripts/uscan.1:402
msgid ""
"Make I<orig.tar.gz> (with the appropriate extension) symlinks to the "
"downloaded files. (This is the default behaviour.)"
@@ -19481,21 +19524,21 @@ msgstr ""
"heruntergeladenen Dateien. (Dies ist das Standardverhalten.)"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:398
+#: ../scripts/uscan.1:405
msgid "Instead of symlinking as described above, copy the downloaded files."
msgstr ""
"kopiert die heruntergeladenen Dateien, statt, wie oben beschrieben, "
"symbolische Verweise darauf zu erstellen."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:401
+#: ../scripts/uscan.1:408
msgid "Instead of symlinking as described above, rename the downloaded files."
msgstr ""
"benennt die heruntergeladenen Dateien um, statt, wie oben beschrieben, "
"symbolische Verweise darauf zu erstellen."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:407
+#: ../scripts/uscan.1:414
msgid ""
"After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar or zip archive, repack "
"it to a gzip tar archive, if required. The B<unzip> package must be "
@@ -19508,7 +19551,7 @@ msgstr ""
"oder XZ-Archive neu zu packen, muss das Paket B<xz-utils> installiert sein."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:413
+#: ../scripts/uscan.1:420
msgid ""
"In the case where the upstream sources are repacked (either because B<--"
"repack> option is given or I<debian/copyright> contains the field B<Files-"
@@ -19521,41 +19564,41 @@ msgstr ""
"Parameter zu steuern (Voreinstellung ist B<gzip>)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:413
+#: ../scripts/uscan.1:420
#, no-wrap
msgid "B<--copyright-file >I<copyright-file>"
msgstr "B<--copyright-file> I<Copyright-Datei>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:417
+#: ../scripts/uscan.1:424
msgid ""
"Exclude files mentioned in B<Files-Excluded> in the given copyright file. "
"This is useful when running uscan not within a source package directory."
msgstr ""
-"schließt Dateien aus, die in B<Files-Excluded> in der angegebenen "
-"Copyright-Datei erwähnt werden. Dies ist nützlich, wenn Uscan nicht innerhalb "
-"eines Quellpaketverzeichnisses ausgeführt wird."
+"schließt Dateien aus, die in B<Files-Excluded> in der angegebenen Copyright-"
+"Datei erwähnt werden. Dies ist nützlich, wenn Uscan nicht innerhalb eines "
+"Quellpaketverzeichnisses ausgeführt wird."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:418
+#: ../scripts/uscan.1:425
#, no-wrap
msgid "B<--dehs>"
msgstr "B<--dehs>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:421
+#: ../scripts/uscan.1:428
msgid "Use an XML format for output, as required by the DEHS system."
msgstr ""
"benutzt für die Ausgabe ein XML-Format, wie es vom DEHS-System benötigt wird."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:421
+#: ../scripts/uscan.1:428
#, no-wrap
msgid "B<--no-dehs>"
msgstr "B<--no-dehs>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:424
+#: ../scripts/uscan.1:431
msgid ""
"Use the traditional uscan output format. (This is the default behaviour.)"
msgstr ""
@@ -19563,7 +19606,7 @@ msgstr ""
"Standardverhalten.)"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:433
+#: ../scripts/uscan.1:440
msgid ""
"Specify the name of the package to check for rather than examining I<debian/"
"changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a version is "
@@ -19580,13 +19623,13 @@ msgstr ""
"dehs>) an nützlichsten."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:433
+#: ../scripts/uscan.1:440
#, no-wrap
msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>"
msgstr "B<--upstream-version> I<Version_der_Ursprungsautoren>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:438
+#: ../scripts/uscan.1:445
msgid ""
"Specify the current upstream version rather than examine the I<watch> file "
"or I<changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is "
@@ -19598,13 +19641,13 @@ msgstr ""
"gefunden wird."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:438
+#: ../scripts/uscan.1:445
#, no-wrap
msgid "B<--watchfile> I<watchfile>"
msgstr "B<--watchfile> I<watch-Datei>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:445
+#: ../scripts/uscan.1:452
msgid ""
"Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine "
"it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be "
@@ -19618,13 +19661,13 @@ msgstr ""
"gefunden werden kann)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:445
+#: ../scripts/uscan.1:452
#, no-wrap
msgid "B<--download-version> I<version>"
msgstr "B<--download-version> I<Version>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:449
+#: ../scripts/uscan.1:456
msgid ""
"Specify the version which the upstream release must match in order to be "
"considered, rather than using the release with the highest version."
@@ -19634,40 +19677,40 @@ msgstr ""
"berücksichtigt zu werden."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:449
+#: ../scripts/uscan.1:456
#, no-wrap
msgid "B<--download-current-version>"
msgstr "B<--download-current-version>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:452
+#: ../scripts/uscan.1:459
msgid "Download the currently packaged version"
msgstr "lädt die aktuelle paketierte Version herunter."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:455
+#: ../scripts/uscan.1:462
msgid "Give verbose output."
msgstr "erzeugt eine detaillierte Ausgabe."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:455
+#: ../scripts/uscan.1:462
#, no-wrap
msgid "B<--no-verbose>"
msgstr "B<--no-verbose>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:458
+#: ../scripts/uscan.1:465
msgid "Don't give verbose output. (This is the default behaviour.)"
msgstr "erzeugt keine detaillierte Ausgabe. (Dies ist das Standardverhalten.)"
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:458
+#: ../scripts/uscan.1:465
#, no-wrap
msgid "B<--no-exclusion>"
msgstr "B<--no-exclusion>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:462
+#: ../scripts/uscan.1:469
msgid ""
"Do not automatically exclude files mentioned in I<debian/copyright> field "
"B<Files-Excluded>"
@@ -19676,36 +19719,36 @@ msgstr ""
"erwähnt wurden, nicht automatisch aus."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:462
+#: ../scripts/uscan.1:469
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:465
+#: ../scripts/uscan.1:472
msgid "Dump the downloaded web pages to stdout for debugging your watch file."
msgstr ""
"gibt die heruntergeladenen Webseiten auf der Standardausgabe (Stdout) für "
"die Fehlersuche in Ihrer Watch-Datei aus."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:473
+#: ../scripts/uscan.1:480
#, no-wrap
msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>"
msgstr "B<--user-agent>, B<--useragent>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:476
+#: ../scripts/uscan.1:483
msgid "Override the default user agent header."
msgstr "setzt die vorgegebene User-Agent-Kopfzeile außer Kraft. "
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:483
+#: ../scripts/uscan.1:490
msgid "Give brief usage information."
msgstr "gibt eine kurze Gebrauchsinformation."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:493
+#: ../scripts/uscan.1:500
msgid ""
"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may "
@@ -19722,13 +19765,13 @@ msgstr ""
"werden diese Dateien nicht gelesen. Die derzeit bekannten Variablen sind:"
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:493
+#: ../scripts/uscan.1:500
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>"
msgstr "B<USCAN_DOWNLOAD>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:498
+#: ../scripts/uscan.1:505
msgid ""
"If this is set to I<no>, then newer upstream files will not be downloaded; "
"this is equivalent to the B<--report> or B<--no-download> options."
@@ -19738,13 +19781,13 @@ msgstr ""
"download>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:498
+#: ../scripts/uscan.1:505
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_PASV>"
msgstr "B<USCAN_PASV>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:504
+#: ../scripts/uscan.1:511
msgid ""
"If this is set to I<yes> or I<no>, this will force FTP connections to use "
"PASV mode or not to, respectively. If this is set to I<default>, then "
@@ -19757,13 +19800,13 @@ msgstr ""
"(basiert hauptsächlich auf der Umgebungsvariable B<FTP_PASSIVE>)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:504
+#: ../scripts/uscan.1:511
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_TIMEOUT>"
msgstr "B<USCAN_TIMEOUT>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:508
+#: ../scripts/uscan.1:515
msgid ""
"If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is "
"equivalent to the B<--timeout> option."
@@ -19772,13 +19815,13 @@ msgstr ""
"I<N> Sekunden eingestellt. Dies entspricht der Option B<--timeout>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:508
+#: ../scripts/uscan.1:515
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_SYMLINK>"
msgstr "B<USCAN_SYMLINK>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:515
+#: ../scripts/uscan.1:522
msgid ""
"If this is set to I<no>, then a pkg_version.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz} "
"symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it "
@@ -19793,13 +19836,13 @@ msgstr ""
"die Dateien umbenannt (entspricht der Option B<--rename>)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:515
+#: ../scripts/uscan.1:522
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>"
msgstr "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:519
+#: ../scripts/uscan.1:526
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then DEHS-style output will be used. This is "
"equivalent to the B<--dehs> option."
@@ -19808,13 +19851,13 @@ msgstr ""
"Dies entspricht der Option B<--dehs>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:519
+#: ../scripts/uscan.1:526
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_VERBOSE>"
msgstr "B<USCAN_VERBOSE>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:523
+#: ../scripts/uscan.1:530
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then verbose output will be given. This is "
"equivalent to the B<--verbose> option."
@@ -19823,13 +19866,13 @@ msgstr ""
"Dies entspricht der Option B<--verbose>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:523
+#: ../scripts/uscan.1:530
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_USER_AGENT>"
msgstr "B<USCAN_USER_AGENT>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:527
+#: ../scripts/uscan.1:534
msgid ""
"If set, the specified user agent string will be used in place of the "
"default. This is equivalent to the B<--user-agent> option."
@@ -19838,13 +19881,13 @@ msgstr ""
"vorgegebenen benutzt. Dies entspricht der Option B<--user-agent>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:527
+#: ../scripts/uscan.1:534
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_DESTDIR>"
msgstr "B<USCAN_DESTDIR>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:531
+#: ../scripts/uscan.1:538
msgid ""
"If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is "
"equivalent to the B<--destdir> option."
@@ -19853,13 +19896,13 @@ msgstr ""
"abgelegt. Dies entspricht der Option B<--destdir>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:531
+#: ../scripts/uscan.1:538
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_REPACK>"
msgstr "B<USCAN_REPACK>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:536
+#: ../scripts/uscan.1:543
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, "
"xz tar, or zip archive, B<uscan> will repack it to a gzip tar. This is "
@@ -19870,13 +19913,13 @@ msgstr ""
"packen. Dies entspricht der Option B<--repack>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:536
+#: ../scripts/uscan.1:543
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_EXCLUSION>"
msgstr "B<USCAN_EXCLUSION>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:541
+#: ../scripts/uscan.1:548
msgid ""
"If this is set to I<no>, files mentioned in the field B<Files-Excluded> of "
"I<debian/copyright> will be ignored and no exclusion of files will be "
@@ -19887,7 +19930,7 @@ msgstr ""
"Dateien auszuschließen. Dies entspricht der Option B<--no-exclusion>."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:545
+#: ../scripts/uscan.1:552
msgid ""
"The exit status gives some indication of whether a newer version was found "
"or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened "
@@ -19898,7 +19941,7 @@ msgstr ""
"was geschehen ist und ob irgendwelche Warnungen zu beachten sind."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:549
+#: ../scripts/uscan.1:556
msgid ""
"Either B<--help> or B<--version> was used, or for some I<watch> file which "
"was examined, a newer upstream version was located."
@@ -19907,7 +19950,7 @@ msgstr ""
"untersuchte I<watch>-Datei eine neuere Version der Ursprungsautoren gefunden."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:553
+#: ../scripts/uscan.1:560
msgid ""
"No newer upstream versions were located for any of the I<watch> files "
"examined."
@@ -19916,13 +19959,13 @@ msgstr ""
"Ursprungsautoren gefunden."
#. type: SH
-#: ../scripts/uscan.1:553
+#: ../scripts/uscan.1:560
#, no-wrap
msgid "HISTORY AND UPGRADING"
msgstr "CHRONIK UND UPGRADES DURCHFÜHREN"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:557
+#: ../scripts/uscan.1:564
msgid ""
"This section briefly describes the backwards-incompatible I<watch> file "
"features which have been added in each I<watch> file version, and the first "
@@ -19933,13 +19976,13 @@ msgstr ""
"wurden, und die erste Version des Devscripts-Pakets, das sie verstand."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:557
+#: ../scripts/uscan.1:564
#, no-wrap
msgid "I<Pre-version 2>"
msgstr "I<Vorversion 2>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:562
+#: ../scripts/uscan.1:569
msgid ""
"The I<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't "
"use it. If you are upgrading from a pre-version 2 I<watch> file, you are "
@@ -19951,13 +19994,13 @@ msgstr ""
"Grund auf neu zu beginnen."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:562
+#: ../scripts/uscan.1:569
#, no-wrap
msgid "I<Version 2>"
msgstr "I<Version 2>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:566
+#: ../scripts/uscan.1:573
msgid ""
"devscripts version 2.6.90: The first incarnation of the current style of "
"I<watch> files."
@@ -19966,13 +20009,13 @@ msgstr ""
"Dateistils"
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:566
+#: ../scripts/uscan.1:573
#, no-wrap
msgid "I<Version 3>"
msgstr "I<Version 3>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:572
+#: ../scripts/uscan.1:579
msgid ""
"devscripts version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of "
"regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, "
@@ -19985,7 +20028,7 @@ msgstr ""
"Versionen haben außerden URL-Mangling eingeführt."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:578
+#: ../scripts/uscan.1:585
msgid ""
"If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have "
"multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be "
@@ -20001,7 +20044,7 @@ msgstr ""
"(...)-Gruppen sind."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:584
+#: ../scripts/uscan.1:591
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<mk-origtargz>(1), B<perlre>(1), B<uupdate>(1), B<devscripts."
"conf>(5)"
@@ -20010,7 +20053,7 @@ msgstr ""
"conf>(5)"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:589
+#: ../scripts/uscan.1:596
msgid ""
"The original version of B<uscan> was written by Christoph Lameter "
"E<lt>clameter at debian.orgE<gt>. Significant improvements, changes and "
@@ -20167,8 +20210,7 @@ msgstr "gibt die Versionsnummer des Pakets der Ursprungsautoren explizit an."
#: ../scripts/uupdate.1:57
#, no-wrap
msgid "B<--rootcmd >I<gain-root-command>, B<-r >I<gain-root-command>"
-msgstr ""
-"B<--rootcmd >I<Befehl_um_Root_zu_werden>, B<-r >I<Befehl_um_Root_zu_werden>"
+msgstr "B<--rootcmd >I<Befehl_um_Root_zu_werden>, B<-r >I<Befehl_um_Root_zu_werden>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:61
@@ -21253,8 +21295,8 @@ msgid ""
"exceed the line length limit and could fit in one line."
msgstr ""
"bricht alle Paketlisten in der Debian-Datei I<control> um, sogar dann, wenn "
-"sie die Zeilenlängenbeschränkung nicht überschreiten und in eine Zeile passen "
-"würden."
+"sie die Zeilenlängenbeschränkung nicht überschreiten und in eine Zeile "
+"passen würden."
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:41
@@ -21373,9 +21415,9 @@ msgid ""
"file that exceed this length limit will be wrapped. The default maximum line "
"length is 79 characters."
msgstr ""
-"setzt die maximal erlaubte Zeilenlänge. Paketlisten in der "
-"Debian-I<control>-Datei, die diese Längenbeschränkung überschreiten, werden "
-"umgebrochen. Die voreingestellte maximale Zeilenlänge beträgt 79 Zeichen."
+"setzt die maximal erlaubte Zeilenlänge. Paketlisten in der Debian-I<control>-"
+"Datei, die diese Längenbeschränkung überschreiten, werden umgebrochen. Die "
+"voreingestellte maximale Zeilenlänge beträgt 79 Zeichen."
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:82
@@ -21531,6 +21573,9 @@ msgstr ""
"Diese Handbuchseite wurde für das Paket B<devscripts> durch den "
"Paketbetreuer Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt> geschrieben."
+#~ msgid "B<--diff>"
+#~ msgstr "B<--diff>"
+
#~ msgid ""
#~ "Make orig.tar.gz symlinks to any downloaded files if their extensions are "
#~ "I<.tar.gz> or I<.tgz>. This is also handled for orig.tar.bz2 (for "
diff --git a/po4a/po/devscripts.pot b/po4a/po/devscripts.pot
index 4e783a6..766b2c9 100644
--- a/po4a/po/devscripts.pot
+++ b/po4a/po/devscripts.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-29 14:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:241 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:242 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff [...]
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:241 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:242 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff [...]
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Display a help message and exit successfully."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 ../scripts/uscan.1:341
+#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 ../scripts/uscan.1:348
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4113 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:365 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:97 ../scripts/dcontrol.pl:287 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:228 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:912 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb [...]
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4113 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:365 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:287 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:228 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:912 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/de [...]
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:371 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:100 ../scripts/dcontrol.pl:280 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:233 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:908 ../scripts/debdiff.1:221 ../scr [...]
+#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:344 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:371 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:280 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:233 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:908 ../scripts/debdiff.1:221 ../scr [...]
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
@@ -814,13 +814,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:434 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:151 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:284 ../scripts/uscan.1: [...]
+#: ../scripts/bts.pl:434 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:151 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:284 ../scripts/uscan.1: [...]
#, no-wrap
msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:436 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:480 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/who-uploads.1:44
+#: ../scripts/bts.pl:436 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:487 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/who-uploads.1:44
msgid ""
"Do not read any configuration files. This can only be used as the first "
"option given on the command-line."
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4010 ../scripts/dcontrol.pl:264 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debcheckout.pl:177 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:631 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:28 ../scripts/licensecheck.pl:96 ../scripts/mass-bug [...]
+#: ../scripts/bts.pl:4010 ../scripts/dcontrol.pl:264 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debcheckout.pl:177 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:631 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:28 ../scripts/licensecheck.pl:96 ../scripts/mass-bug [...]
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION VARIABLES"
msgstr ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "Run the debug mode"
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:66 ../scripts/cowpoke.1:121 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22 ../scripts/grep-excuses.1:22 ../scripts/mass-bug.pl:117 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92 ../scripts/uscan.1:480
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:66 ../scripts/cowpoke.1:121 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22 ../scripts/grep-excuses.1:22 ../scripts/mass-bug.pl:117 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92 ../scripts/uscan.1:487
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid "Show the usage information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:70 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:125 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/debsnap.1:61 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:25 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:280 ../scripts/uscan.1:483 ../scri [...]
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:70 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:125 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/debsnap.1:61 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:25 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:280 ../scripts/uscan.1:490 ../scri [...]
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
@@ -2498,12 +2498,12 @@ msgid "and run apt-get update afterwards or use the update option of this tool."
msgstr ""
#. type: =head1
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:337 ../scripts/debcommit.pl:901 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:120 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89 ../scripts/transition-check.pl:72
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:336 ../scripts/debcommit.pl:901 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:120 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89 ../scripts/transition-check.pl:72
msgid "LICENSE"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:339
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:338
msgid ""
"This code is copyright by Patrick Schoenfeld <schoenfeld at debian.org>, all "
"rights reserved. This program comes with ABSOLUTELEY NO WARRANTY. You are "
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: textblock
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:347
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:346
msgid "Patrick Schoenfeld <schoenfeld at debian.org>"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgid "Choose architecture (default: `B<dpkg --print-architecture>`)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:486
+#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:493
msgid "Display version information."
msgstr ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/uscan.1:549 ../scripts/wnpp-check.1:29
+#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/uscan.1:556 ../scripts/wnpp-check.1:29
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4206,18 +4206,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:52
-msgid "Select the I<.tar> file."
+msgid "Select the upstream I<.tar> file."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:52
#, no-wrap
-msgid "B<--diff>"
+msgid "B<--diff>,\\ B<--debtar>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:55
-msgid "Select the Debian I<.diff> file."
+msgid "Select the Debian I<.debian.tar> or I<.diff> file."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4246,19 +4246,52 @@ msgstr ""
msgid "If any of the requested files were not found, do not output an error."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: ../scripts/dcmd.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>, B<-p>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/dcmd.1:68
+msgid "Output package name part only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../scripts/dcmd.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort>, B<-s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/dcmd.1:71
+msgid "Sort output alphabetically."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../scripts/dcmd.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<--tac>, B<-t>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/dcmd.1:74
+msgid "Reverse output order."
+msgstr ""
+
#. type: =head1
-#: ../scripts/dcmd.1:65 ../scripts/debsnap.1:93 ../scripts/debuild.1:367 ../scripts/dget.pl:660 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96 ../scripts/who-permits-upload.pl:133
+#: ../scripts/dcmd.1:75 ../scripts/debsnap.1:93 ../scripts/debuild.1:367 ../scripts/dget.pl:660 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96 ../scripts/who-permits-upload.pl:133
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:67
+#: ../scripts/dcmd.1:77
msgid "Copy the result of a build to another machine:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:75
+#: ../scripts/dcmd.1:85
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n"
@@ -4270,7 +4303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:80
+#: ../scripts/dcmd.1:90
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n"
@@ -4280,12 +4313,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:83
+#: ../scripts/dcmd.1:93
msgid "Check the contents of a source package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:90
+#: ../scripts/dcmd.1:100
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd md5sum rcs_5.7-23.dsc\n"
@@ -4296,7 +4329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:95
+#: ../scripts/dcmd.1:105
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd --no-diff md5sum rcs_5.7-23.dsc\n"
@@ -4306,12 +4339,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:100
+#: ../scripts/dcmd.1:110
msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:102
+#: ../scripts/dcmd.1:112
msgid ""
"This program was written by Romain Francoise E<lt>rfrancoise at debian.orgE<gt> "
"and is released under the GPL, version 2 or later."
@@ -4704,7 +4737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.1:299
+#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.1:306
#, no-wrap
msgid "Directory name checking"
msgstr ""
@@ -4724,23 +4757,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:316
+#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:323
msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:316
+#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:323
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:319
+#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:326
msgid "Never check the directory name."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:319
+#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:326
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr ""
@@ -4753,13 +4786,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.1:325
+#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.1:332
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47 ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73 ../scripts/uscan.1:328
+#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47 ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73 ../scripts/uscan.1:335
msgid "Always check the directory name."
msgstr ""
@@ -4794,20 +4827,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276 ../scripts/uscan.1:465
+#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276 ../scripts/uscan.1:472
#, no-wrap
msgid "B<--check-dirname-level> I<N>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:469 ../scripts/uscan.1:473
+#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:476 ../scripts/uscan.1:480
msgid ""
"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this "
"option."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/uscan.1:469
+#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/uscan.1:476
#, no-wrap
msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>"
msgstr ""
@@ -5186,7 +5219,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/mk-origtargz.pl:60 ../scripts/uscan.1:424
+#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/mk-origtargz.pl:60 ../scripts/uscan.1:431
#, no-wrap
msgid "B<--package> I<package>"
msgstr ""
@@ -8449,7 +8482,7 @@ msgid "If unset this defaults to I<http://snapshot.debian.org>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../scripts/debsnap.1:86 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:541 ../scripts/wnpp-check.1:25
+#: ../scripts/debsnap.1:86 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:548 ../scripts/wnpp-check.1:25
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
@@ -8683,7 +8716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/uscan.1:341
+#: ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/uscan.1:348
msgid ""
"The directory name is checked by testing whether the current directory name "
"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration "
@@ -11266,7 +11299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/uscan.1:545 ../scripts/wnpp-check.1:26
+#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/uscan.1:552 ../scripts/wnpp-check.1:26
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr ""
@@ -11361,7 +11394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uscan.1:452
+#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uscan.1:459
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr ""
@@ -12405,7 +12438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:96 ../scripts/uscan.1:390
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:96 ../scripts/uscan.1:397
#, no-wrap
msgid "B<--symlink>"
msgstr ""
@@ -12425,7 +12458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:104 ../scripts/uscan.1:395
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:104 ../scripts/uscan.1:402
#, no-wrap
msgid "B<--copy>"
msgstr ""
@@ -12438,7 +12471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:108 ../scripts/uscan.1:398
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:108 ../scripts/uscan.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr ""
@@ -12457,7 +12490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:114 ../scripts/uscan.1:401
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:114 ../scripts/uscan.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--repack>"
msgstr ""
@@ -12469,14 +12502,26 @@ msgid ""
"B<--compression>), recompress it."
msgstr ""
+#. type: =item
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:119
+msgid "B<-S>, B<--repack-suffix> I<suffix>"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121
+msgid ""
+"If the file has to be modified, because of B<Files-Excluded>, append "
+"I<suffix> to the upstream version."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:119 ../scripts/uscan.1:407
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:123 ../scripts/uscan.1:414
#, no-wrap
msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:125
msgid ""
"If B<--repack> is used, or if the given file is a B<zip> file, ensure that "
"the resulting file is compressed using the given scheme. The default is "
@@ -12484,22 +12529,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: =item
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:123
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:127
msgid "B<-C>, B<--directory> I<directory>"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:125
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:129
msgid "Put the resulting file in the given directory."
msgstr ""
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:141
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:145
msgid "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)"
msgstr ""
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:145
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:149
msgid ""
"B<mk-origtargz> and this manpage have been written by Joachim Breitner "
"<I<nomeata at debian.org>>."
@@ -15021,8 +15066,24 @@ msgid ""
"of the listed keys, uscan will report an error."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: ../scripts/uscan.1:299
+#, no-wrap
+msgid "B<repacksuffix=>I<suffix>"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:314
+#: ../scripts/uscan.1:306
+msgid ""
+"If the upstream sources are modified because B<debian/copyright> contains "
+"the B<Files-Excluded> field, I<suffix> will be appended to the upstream "
+"version of the repacked tar archive. Common suffixes might be B<+dfsg1> to "
+"indicate the removal of non-DFSG code or B<+ds1> to indicate the removal of "
+"embedded (DFSG) code copies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/uscan.1:321
msgid ""
"Similarly to several other scripts in the B<devscripts> package, B<uscan> "
"explores the requested directory trees looking for I<debian/changelog> and "
@@ -15039,7 +15100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:325
+#: ../scripts/uscan.1:332
msgid ""
"Only check the directory name if we have had to change directory in our "
"search for I<debian/changelog>, that is, the directory containing "
@@ -15048,12 +15109,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:343
+#: ../scripts/uscan.1:350
msgid "This script will perform a fully automatic upstream update."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:351
+#: ../scripts/uscan.1:358
#, no-wrap
msgid ""
"#!/bin/sh -e\n"
@@ -15065,7 +15126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:356
+#: ../scripts/uscan.1:363
msgid ""
"Note that we don't call B<dupload> or B<dput> automatically, as the "
"maintainer should perform sanity checks on the software before uploading it "
@@ -15073,48 +15134,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:357
+#: ../scripts/uscan.1:364
#, no-wrap
msgid "B<--report>, B<--no-download>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:360
+#: ../scripts/uscan.1:367
msgid "Only report about available newer versions but do not download anything."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:360
+#: ../scripts/uscan.1:367
#, no-wrap
msgid "B<--report-status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:364
+#: ../scripts/uscan.1:371
msgid ""
"Report on the status of all packages, even those which are up-to-date, but "
"do not download anything."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:364
+#: ../scripts/uscan.1:371
#, no-wrap
msgid "B<--download>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:367
+#: ../scripts/uscan.1:374
msgid "Report and download. (This is the default behaviour.)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:367
+#: ../scripts/uscan.1:374
#, no-wrap
msgid "B<--destdir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:372
+#: ../scripts/uscan.1:379
msgid ""
"Path of directory to which to download. If the specified path is not "
"absolute, it will be relative to one of the current directory or, if "
@@ -15122,86 +15183,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:372
+#: ../scripts/uscan.1:379
#, no-wrap
msgid "B<--force-download>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:375
+#: ../scripts/uscan.1:382
msgid ""
"Download upstream even if up to date (will not overwrite local files, "
"however)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:375
+#: ../scripts/uscan.1:382
#, no-wrap
msgid "B<--pasv>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:378
+#: ../scripts/uscan.1:385
msgid "Force PASV mode for FTP connections."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:378
+#: ../scripts/uscan.1:385
#, no-wrap
msgid "B<--no-pasv>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:381
+#: ../scripts/uscan.1:388
msgid "Do not use PASV mode for FTP connections."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:381
+#: ../scripts/uscan.1:388
#, no-wrap
msgid "B<--timeout> I<N>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:384
+#: ../scripts/uscan.1:391
msgid "Set timeout to N seconds (default 20 seconds)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:384 ../scripts/uupdate.1:74
+#: ../scripts/uscan.1:391 ../scripts/uupdate.1:74
#, no-wrap
msgid "B<--no-symlink>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:387
+#: ../scripts/uscan.1:394
msgid "Do not call B<mk-origtargz>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:389
+#: ../scripts/uscan.1:396
msgid "The following options are passed to B<mk-origtargz>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:395
+#: ../scripts/uscan.1:402
msgid ""
"Make I<orig.tar.gz> (with the appropriate extension) symlinks to the "
"downloaded files. (This is the default behaviour.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:398
+#: ../scripts/uscan.1:405
msgid "Instead of symlinking as described above, copy the downloaded files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:401
+#: ../scripts/uscan.1:408
msgid "Instead of symlinking as described above, rename the downloaded files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:407
+#: ../scripts/uscan.1:414
msgid ""
"After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar or zip archive, repack "
"it to a gzip tar archive, if required. The B<unzip> package must be "
@@ -15210,7 +15271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:413
+#: ../scripts/uscan.1:420
msgid ""
"In the case where the upstream sources are repacked (either because "
"B<--repack> option is given or I<debian/copyright> contains the field "
@@ -15219,42 +15280,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:413
+#: ../scripts/uscan.1:420
#, no-wrap
msgid "B<--copyright-file >I<copyright-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:417
+#: ../scripts/uscan.1:424
msgid ""
"Exclude files mentioned in B<Files-Excluded> in the given copyright file. "
"This is useful when running uscan not within a source package directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:418
+#: ../scripts/uscan.1:425
#, no-wrap
msgid "B<--dehs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:421
+#: ../scripts/uscan.1:428
msgid "Use an XML format for output, as required by the DEHS system."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:421
+#: ../scripts/uscan.1:428
#, no-wrap
msgid "B<--no-dehs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:424
+#: ../scripts/uscan.1:431
msgid "Use the traditional uscan output format. (This is the default behaviour.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:433
+#: ../scripts/uscan.1:440
msgid ""
"Specify the name of the package to check for rather than examining "
"I<debian/changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a "
@@ -15265,13 +15326,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:433
+#: ../scripts/uscan.1:440
#, no-wrap
msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:438
+#: ../scripts/uscan.1:445
msgid ""
"Specify the current upstream version rather than examine the I<watch> file "
"or I<changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is "
@@ -15279,13 +15340,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:438
+#: ../scripts/uscan.1:445
#, no-wrap
msgid "B<--watchfile> I<watchfile>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:445
+#: ../scripts/uscan.1:452
msgid ""
"Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine "
"it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be "
@@ -15294,87 +15355,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:445
+#: ../scripts/uscan.1:452
#, no-wrap
msgid "B<--download-version> I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:449
+#: ../scripts/uscan.1:456
msgid ""
"Specify the version which the upstream release must match in order to be "
"considered, rather than using the release with the highest version."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:449
+#: ../scripts/uscan.1:456
#, no-wrap
msgid "B<--download-current-version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:452
+#: ../scripts/uscan.1:459
msgid "Download the currently packaged version"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:455
+#: ../scripts/uscan.1:462
msgid "Give verbose output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:455
+#: ../scripts/uscan.1:462
#, no-wrap
msgid "B<--no-verbose>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:458
+#: ../scripts/uscan.1:465
msgid "Don't give verbose output. (This is the default behaviour.)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:458
+#: ../scripts/uscan.1:465
#, no-wrap
msgid "B<--no-exclusion>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:462
+#: ../scripts/uscan.1:469
msgid ""
"Do not automatically exclude files mentioned in I<debian/copyright> field "
"B<Files-Excluded>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:462
+#: ../scripts/uscan.1:469
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:465
+#: ../scripts/uscan.1:472
msgid "Dump the downloaded web pages to stdout for debugging your watch file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:473
+#: ../scripts/uscan.1:480
#, no-wrap
msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:476
+#: ../scripts/uscan.1:483
msgid "Override the default user agent header."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:483
+#: ../scripts/uscan.1:490
msgid "Give brief usage information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:493
+#: ../scripts/uscan.1:500
msgid ""
"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may "
@@ -15385,26 +15446,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:493
+#: ../scripts/uscan.1:500
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:498
+#: ../scripts/uscan.1:505
msgid ""
"If this is set to I<no>, then newer upstream files will not be downloaded; "
"this is equivalent to the B<--report> or B<--no-download> options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:498
+#: ../scripts/uscan.1:505
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_PASV>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:504
+#: ../scripts/uscan.1:511
msgid ""
"If this is set to I<yes> or I<no>, this will force FTP connections to use "
"PASV mode or not to, respectively. If this is set to I<default>, then "
@@ -15413,26 +15474,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:504
+#: ../scripts/uscan.1:511
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_TIMEOUT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:508
+#: ../scripts/uscan.1:515
msgid ""
"If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is "
"equivalent to the B<--timeout> option."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:508
+#: ../scripts/uscan.1:515
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_SYMLINK>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:515
+#: ../scripts/uscan.1:522
msgid ""
"If this is set to I<no>, then a pkg_version.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz} "
"symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it "
@@ -15442,65 +15503,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:515
+#: ../scripts/uscan.1:522
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:519
+#: ../scripts/uscan.1:526
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then DEHS-style output will be used. This is "
"equivalent to the B<--dehs> option."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:519
+#: ../scripts/uscan.1:526
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_VERBOSE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:523
+#: ../scripts/uscan.1:530
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then verbose output will be given. This is "
"equivalent to the B<--verbose> option."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:523
+#: ../scripts/uscan.1:530
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_USER_AGENT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:527
+#: ../scripts/uscan.1:534
msgid ""
"If set, the specified user agent string will be used in place of the "
"default. This is equivalent to the B<--user-agent> option."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:527
+#: ../scripts/uscan.1:534
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_DESTDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:531
+#: ../scripts/uscan.1:538
msgid ""
"If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is "
"equivalent to the B<--destdir> option."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:531
+#: ../scripts/uscan.1:538
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_REPACK>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:536
+#: ../scripts/uscan.1:543
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, "
"xz tar, or zip archive, B<uscan> will repack it to a gzip tar. This is "
@@ -15508,13 +15569,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:536
+#: ../scripts/uscan.1:543
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_EXCLUSION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:541
+#: ../scripts/uscan.1:548
msgid ""
"If this is set to I<no>, files mentioned in the field B<Files-Excluded> of "
"I<debian/copyright> will be ignored and no exclusion of files will be "
@@ -15522,7 +15583,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:545
+#: ../scripts/uscan.1:552
msgid ""
"The exit status gives some indication of whether a newer version was found "
"or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened "
@@ -15530,27 +15591,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:549
+#: ../scripts/uscan.1:556
msgid ""
"Either B<--help> or B<--version> was used, or for some I<watch> file which "
"was examined, a newer upstream version was located."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:553
+#: ../scripts/uscan.1:560
msgid ""
"No newer upstream versions were located for any of the I<watch> files "
"examined."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../scripts/uscan.1:553
+#: ../scripts/uscan.1:560
#, no-wrap
msgid "HISTORY AND UPGRADING"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:557
+#: ../scripts/uscan.1:564
msgid ""
"This section briefly describes the backwards-incompatible I<watch> file "
"features which have been added in each I<watch> file version, and the first "
@@ -15558,13 +15619,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:557
+#: ../scripts/uscan.1:564
#, no-wrap
msgid "I<Pre-version 2>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:562
+#: ../scripts/uscan.1:569
msgid ""
"The I<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't "
"use it. If you are upgrading from a pre-version 2 I<watch> file, you are "
@@ -15572,26 +15633,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:562
+#: ../scripts/uscan.1:569
#, no-wrap
msgid "I<Version 2>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:566
+#: ../scripts/uscan.1:573
msgid ""
"devscripts version 2.6.90: The first incarnation of the current style of "
"I<watch> files."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:566
+#: ../scripts/uscan.1:573
#, no-wrap
msgid "I<Version 3>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:572
+#: ../scripts/uscan.1:579
msgid ""
"devscripts version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of "
"regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, "
@@ -15600,7 +15661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:578
+#: ../scripts/uscan.1:585
msgid ""
"If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have "
"multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be "
@@ -15610,14 +15671,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:584
+#: ../scripts/uscan.1:591
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<mk-origtargz>(1), B<perlre>(1), B<uupdate>(1), "
"B<devscripts.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:589
+#: ../scripts/uscan.1:596
msgid ""
"The original version of B<uscan> was written by Christoph Lameter "
"E<lt>clameter at debian.orgE<gt>. Significant improvements, changes and "
diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po
index 283e930..b53e422 100644
--- a/po4a/po/fr.po
+++ b/po4a/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devscripts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-29 14:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 22:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 14:28-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17
#: ../scripts/rmadison.pl:221 ../scripts/sadt.pod:42
#: ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93
-#: ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:356
+#: ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:363
#: ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10
#: ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:56
#: ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Afficher un message d'aide et quitter avec succès."
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30
-#: ../scripts/uscan.1:341
+#: ../scripts/uscan.1:348
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:365
#: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
#: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
-#: ../scripts/dcmd.1:97 ../scripts/dcontrol.pl:287 ../scripts/debc.1:115
+#: ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:287 ../scripts/debc.1:115
#: ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:228
#: ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:912
#: ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
#: ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:75
#: ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:139 ../scripts/nmudiff.1:108
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:143 ../scripts/nmudiff.1:108
#: ../scripts/origtargz.pl:157 ../scripts/plotchangelog.1:124
#: ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121
#: ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/sadt.pod:69
-#: ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:578
+#: ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:585
#: ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:161 ../scripts/wnpp-alert.1:29
#: ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54
@@ -395,10 +395,10 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:65
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:344 ../scripts/checkbashisms.1:65
#: ../scripts/cowpoke.1:371 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67
#: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58
-#: ../scripts/dcmd.1:100 ../scripts/dcontrol.pl:280 ../scripts/dd-list.1:100
+#: ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:280 ../scripts/dd-list.1:100
#: ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475
#: ../scripts/debcheckout.pl:233 ../scripts/debclean.1:110
#: ../scripts/debcommit.pl:908 ../scripts/debdiff.1:221 ../scripts/debi.1:135
@@ -412,12 +412,12 @@ msgstr ""
#: ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:129
#: ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20
#: ../scripts/mass-bug.pl:522 ../scripts/mergechanges.1:18
-#: ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/mk-origtargz.pl:143
+#: ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/mk-origtargz.pl:147
#: ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112
#: ../scripts/origtargz.pl:161 ../scripts/plotchangelog.1:126
#: ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125
#: ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:93
-#: ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:584
+#: ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:591
#: ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19
#: ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:156
#: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24
#: ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:89
#: ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69
-#: ../scripts/rmadison.pl:284 ../scripts/uscan.1:476 ../scripts/uupdate.1:78
+#: ../scripts/rmadison.pl:284 ../scripts/uscan.1:483 ../scripts/uupdate.1:78
#: ../scripts/who-uploads.1:40
#, no-wrap
msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
#: ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28
#: ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114
-#: ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:480 ../scripts/uupdate.1:82
+#: ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:487 ../scripts/uupdate.1:82
#: ../scripts/who-uploads.1:44
msgid ""
"Do not read any configuration files. This can only be used as the first "
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr ""
#: ../scripts/licensecheck.pl:96 ../scripts/mass-bug.pl:132
#: ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106
#: ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:293
-#: ../scripts/uscan.1:486 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50
+#: ../scripts/uscan.1:493 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION VARIABLES"
msgstr "VARIABLES DE CONFIGURATION"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Exécuter en mode débogue."
#: ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22
#: ../scripts/grep-excuses.1:22 ../scripts/mass-bug.pl:117
#: ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92
-#: ../scripts/uscan.1:480
+#: ../scripts/uscan.1:487
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Afficher les informations sur l'utilisation."
#: ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:25
#: ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76
#: ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31
-#: ../scripts/rmadison.pl:280 ../scripts/uscan.1:483 ../scripts/uupdate.1:85
+#: ../scripts/rmadison.pl:280 ../scripts/uscan.1:490 ../scripts/uupdate.1:85
#: ../scripts/who-uploads.1:47
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"de cet outil."
#. type: =head1
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:337 ../scripts/debcommit.pl:901
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:336 ../scripts/debcommit.pl:901
#: ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:120
#: ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89
#: ../scripts/transition-check.pl:72
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgid "LICENSE"
msgstr "LICENCE"
#. type: textblock
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:339
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:338
msgid ""
"This code is copyright by Patrick Schoenfeld <schoenfeld at debian.org>, all "
"rights reserved. This program comes with ABSOLUTELEY NO WARRANTY. You are "
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr ""
"générale GNU (GNU General Public Licence), version 2 ou ultérieure."
#. type: textblock
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:347
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:346
msgid "Patrick Schoenfeld <schoenfeld at debian.org>"
msgstr "Patrick Schoenfeld <schoenfeld at debian.org>"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239
-#: ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:486
+#: ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:493
msgid "Display version information."
msgstr "Afficher les informations sur la version."
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24
-#: ../scripts/uscan.1:549 ../scripts/wnpp-check.1:29
+#: ../scripts/uscan.1:556 ../scripts/wnpp-check.1:29
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5528,18 +5528,23 @@ msgstr "B<--tar>, B<--orig>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:52
-msgid "Select the I<.tar> file."
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the I<.tar> file."
+msgid "Select the upstream I<.tar> file."
msgstr "Sélectionner le fichier I<.tar>."
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:52
-#, no-wrap
-msgid "B<--diff>"
-msgstr "B<--diff>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--diff>, B<-d>"
+msgid "B<--diff>,\\ B<--debtar>"
+msgstr "B<--diff>, B<-d>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:55
-msgid "Select the Debian I<.diff> file."
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the Debian I<.diff> file."
+msgid "Select the Debian I<.debian.tar> or I<.diff> file."
msgstr "Sélectionner le fichier I<.diff> Debian."
#. type: Plain text
@@ -5575,8 +5580,48 @@ msgid "If any of the requested files were not found, do not output an error."
msgstr ""
"Si un des fichiers demandés n'est pas trouvé, ne pas afficher d'erreur."
+#. type: TP
+#: ../scripts/dcmd.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--package> I<package>"
+msgid "B<--package>, B<-p>"
+msgstr "B<--package> I<paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/dcmd.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Source package name."
+msgid "Output package name part only."
+msgstr "Nom d'un paquet source."
+
+#. type: TP
+#: ../scripts/dcmd.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--security>, B<-s>"
+msgid "B<--sort>, B<-s>"
+msgstr "B<--security>, B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/dcmd.1:71
+msgid "Sort output alphabetically."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../scripts/dcmd.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--qa>, B<-q>"
+msgid "B<--tac>, B<-t>"
+msgstr "B<--qa>, B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/dcmd.1:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Give verbose output."
+msgid "Reverse output order."
+msgstr "Donner une sortie bavarde."
+
#. type: =head1
-#: ../scripts/dcmd.1:65 ../scripts/debsnap.1:93 ../scripts/debuild.1:367
+#: ../scripts/dcmd.1:75 ../scripts/debsnap.1:93 ../scripts/debuild.1:367
#: ../scripts/dget.pl:660 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:133
#, no-wrap
@@ -5584,13 +5629,13 @@ msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:67
+#: ../scripts/dcmd.1:77
msgid "Copy the result of a build to another machine:"
msgstr ""
"Copier le résultat d'une construction de paquet sur une autre machine :"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:75
+#: ../scripts/dcmd.1:85
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n"
@@ -5608,7 +5653,7 @@ msgstr ""
"$\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:80
+#: ../scripts/dcmd.1:90
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n"
@@ -5622,12 +5667,12 @@ msgstr ""
"$\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:83
+#: ../scripts/dcmd.1:93
msgid "Check the contents of a source package:"
msgstr "Vérifier le contenu d'un paquet source :"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:90
+#: ../scripts/dcmd.1:100
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd md5sum rcs_5.7-23.dsc\n"
@@ -5643,7 +5688,7 @@ msgstr ""
"$\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:95
+#: ../scripts/dcmd.1:105
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd --no-diff md5sum rcs_5.7-23.dsc\n"
@@ -5657,12 +5702,12 @@ msgstr ""
"$\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:100
+#: ../scripts/dcmd.1:110
msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/dcmd.1:102
+#: ../scripts/dcmd.1:112
msgid ""
"This program was written by Romain Francoise E<lt>rfrancoise at debian.orgE<gt> "
"and is released under the GPL, version 2 or later."
@@ -6151,7 +6196,7 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24
#: ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49
-#: ../scripts/uscan.1:299
+#: ../scripts/uscan.1:306
#, no-wrap
msgid "Directory name checking"
msgstr "Vérification du nom du répertoire"
@@ -6183,14 +6228,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37
#: ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63
-#: ../scripts/uscan.1:316
+#: ../scripts/uscan.1:323
msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:"
msgstr "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> peut prendre les valeurs suivantes :"
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37
#: ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63
-#: ../scripts/uscan.1:316
+#: ../scripts/uscan.1:323
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
@@ -6198,14 +6243,14 @@ msgstr "B<0>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40
#: ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66
-#: ../scripts/uscan.1:319
+#: ../scripts/uscan.1:326
msgid "Never check the directory name."
msgstr "Ne jamais vérifier le nom du répertoire."
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40
#: ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66
-#: ../scripts/uscan.1:319
+#: ../scripts/uscan.1:326
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
@@ -6223,7 +6268,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44
#: ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70
-#: ../scripts/uscan.1:325
+#: ../scripts/uscan.1:332
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
@@ -6231,7 +6276,7 @@ msgstr "B<2>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47
#: ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73
-#: ../scripts/uscan.1:328
+#: ../scripts/uscan.1:335
msgid "Always check the directory name."
msgstr "Toujours vérifier le nom du répertoire."
@@ -6282,7 +6327,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69
#: ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276
-#: ../scripts/uscan.1:465
+#: ../scripts/uscan.1:472
#, no-wrap
msgid "B<--check-dirname-level> I<N>"
msgstr "B<--check-dirname-level> I<N>"
@@ -6291,8 +6336,8 @@ msgstr "B<--check-dirname-level> I<N>"
#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73
#: ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95
#: ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95
-#: ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:469
-#: ../scripts/uscan.1:473
+#: ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:476
+#: ../scripts/uscan.1:480
msgid ""
"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this "
"option."
@@ -6303,7 +6348,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73
#: ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280
-#: ../scripts/uscan.1:469
+#: ../scripts/uscan.1:476
#, no-wrap
msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>"
msgstr "B<--check-dirname-regex> I<regex>"
@@ -6879,7 +6924,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/mk-origtargz.pl:60
-#: ../scripts/uscan.1:424
+#: ../scripts/uscan.1:431
#, no-wrap
msgid "B<--package> I<package>"
msgstr "B<--package> I<paquet>"
@@ -11012,7 +11057,7 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/debsnap.1:86 ../scripts/dscextract.1:20
-#: ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:541
+#: ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:548
#: ../scripts/wnpp-check.1:25
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
@@ -11323,7 +11368,7 @@ msgstr ""
"associées B<--check-dirname-level> et B<--check-dirname-regex>."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/uscan.1:341
+#: ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/uscan.1:348
msgid ""
"The directory name is checked by testing whether the current directory name "
"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration "
@@ -14500,7 +14545,7 @@ msgstr ""
"trouver directement dans I<.debian.tar.gz/bz2>)."
#. type: TP
-#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/uscan.1:545
+#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/uscan.1:552
#: ../scripts/wnpp-check.1:26
#, no-wrap
msgid "0"
@@ -14614,7 +14659,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78
-#: ../scripts/uscan.1:452
+#: ../scripts/uscan.1:459
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
@@ -15910,7 +15955,7 @@ msgstr ""
"options B<--copy>, B<--rename> et B<--symlink> s’excluent mutuellement."
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:96 ../scripts/uscan.1:390
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:96 ../scripts/uscan.1:397
#, no-wrap
msgid "B<--symlink>"
msgstr "B<--symlink>"
@@ -15935,7 +15980,7 @@ msgstr ""
"copy>."
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:104 ../scripts/uscan.1:395
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:104 ../scripts/uscan.1:402
#, no-wrap
msgid "B<--copy>"
msgstr "B<--copy>"
@@ -15950,7 +15995,7 @@ msgstr ""
"s’il doit être modifié)."
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:108 ../scripts/uscan.1:398
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:108 ../scripts/uscan.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
@@ -15972,7 +16017,7 @@ msgstr ""
"fichier d’origine à la fin."
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:114 ../scripts/uscan.1:401
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:114 ../scripts/uscan.1:408
#, no-wrap
msgid "B<--repack>"
msgstr "B<--repack>"
@@ -15986,14 +16031,35 @@ msgstr ""
"Si le fichier donné n’est pas compressé au format voulu (consultez B<--"
"compression>), le recompresser."
+#. type: =item
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:119
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>"
+msgid "B<-S>, B<--repack-suffix> I<suffix>"
+msgstr "B<--local>, B<-l>I<suffixe>"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the file has to be modified (because it is a B<zip> file, because of "
+#| "B<--repack> or B<Files-Excluded>), this option behaves like B<--copy>."
+msgid ""
+"If the file has to be modified, because of B<Files-Excluded>, append "
+"I<suffix> to the upstream version."
+msgstr ""
+"Si le fichier a été modifié (parce qu’il s’agit d’un fichier B<ZIP>, à cause "
+"de B<--repack> ou B<Files-Excluded>), cette option se comporte comme B<--"
+"copy>."
+
#. type: TP
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:119 ../scripts/uscan.1:407
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:123 ../scripts/uscan.1:414
#, no-wrap
msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]"
msgstr "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]"
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:125
msgid ""
"If B<--repack> is used, or if the given file is a B<zip> file, ensure that "
"the resulting file is compressed using the given scheme. The default is "
@@ -16004,22 +16070,22 @@ msgstr ""
"donné. Par défaut, B<gzip> est utilisé."
#. type: =item
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:123
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:127
msgid "B<-C>, B<--directory> I<directory>"
msgstr "B<-C>, B<--directory> I<répertoire>"
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:125
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:129
msgid "Put the resulting file in the given directory."
msgstr "Placer le fichier résultant dans le répertoire donné."
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:141
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:145
msgid "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)"
msgstr "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)"
#. type: textblock
-#: ../scripts/mk-origtargz.pl:145
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:149
msgid ""
"B<mk-origtargz> and this manpage have been written by Joachim Breitner "
"<I<nomeata at debian.org>>."
@@ -19238,9 +19304,25 @@ msgstr ""
"upstream/signing-key.asc>. Si elle n’est pas valable, ou si la clef ne fait "
"pas partie du trousseau, B<uscan> signalera une erreur."
+#. type: TP
+#: ../scripts/uscan.1:299
+#, no-wrap
+msgid "B<repacksuffix=>I<suffix>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/uscan.1:306
+msgid ""
+"If the upstream sources are modified because B<debian/copyright> contains "
+"the B<Files-Excluded> field, I<suffix> will be appended to the upstream "
+"version of the repacked tar archive. Common suffixes might be B<+dfsg1> to "
+"indicate the removal of non-DFSG code or B<+ds1> to indicate the removal of "
+"embedded (DFSG) code copies."
+msgstr ""
+
# NOTE: "and in order to promote efficiency" ?
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:314
+#: ../scripts/uscan.1:321
msgid ""
"Similarly to several other scripts in the B<devscripts> package, B<uscan> "
"explores the requested directory trees looking for I<debian/changelog> and "
@@ -19269,7 +19351,7 @@ msgstr ""
"check-dirname-regex>."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:325
+#: ../scripts/uscan.1:332
msgid ""
"Only check the directory name if we have had to change directory in our "
"search for I<debian/changelog>, that is, the directory containing I<debian/"
@@ -19282,13 +19364,13 @@ msgstr ""
"été invoqué. C'est le comportement par défaut."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:343
+#: ../scripts/uscan.1:350
msgid "This script will perform a fully automatic upstream update."
msgstr ""
"Ce script va réaliser une mise à jour complètement automatique avec l'amont."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:351
+#: ../scripts/uscan.1:358
#, no-wrap
msgid ""
"#!/bin/sh -e\n"
@@ -19306,7 +19388,7 @@ msgstr ""
"debuild\n"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:356
+#: ../scripts/uscan.1:363
msgid ""
"Note that we don't call B<dupload> or B<dput> automatically, as the "
"maintainer should perform sanity checks on the software before uploading it "
@@ -19317,13 +19399,13 @@ msgstr ""
"de l'envoyer à l'archive Debian."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:357
+#: ../scripts/uscan.1:364
#, no-wrap
msgid "B<--report>, B<--no-download>"
msgstr "B<--report>, B<--no-download>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:360
+#: ../scripts/uscan.1:367
msgid ""
"Only report about available newer versions but do not download anything."
msgstr ""
@@ -19331,13 +19413,13 @@ msgstr ""
"télécharger."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:360
+#: ../scripts/uscan.1:367
#, no-wrap
msgid "B<--report-status>"
msgstr "B<--report-status>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:364
+#: ../scripts/uscan.1:371
msgid ""
"Report on the status of all packages, even those which are up-to-date, but "
"do not download anything."
@@ -19346,25 +19428,25 @@ msgstr ""
"rien télécharger du tout."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:364
+#: ../scripts/uscan.1:371
#, no-wrap
msgid "B<--download>"
msgstr "B<--download>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:367
+#: ../scripts/uscan.1:374
msgid "Report and download. (This is the default behaviour.)"
msgstr ""
"Fournir un rapport puis télécharger (c'est le comportement par défaut)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:367
+#: ../scripts/uscan.1:374
#, no-wrap
msgid "B<--destdir>"
msgstr "B<--destdir>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:372
+#: ../scripts/uscan.1:379
msgid ""
"Path of directory to which to download. If the specified path is not "
"absolute, it will be relative to one of the current directory or, if "
@@ -19375,13 +19457,13 @@ msgstr ""
"l'exploration de répertoires est activée, au répertoire du paquet source."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:372
+#: ../scripts/uscan.1:379
#, no-wrap
msgid "B<--force-download>"
msgstr "B<--force-download>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:375
+#: ../scripts/uscan.1:382
msgid ""
"Download upstream even if up to date (will not overwrite local files, "
"however)"
@@ -19390,56 +19472,56 @@ msgstr ""
"fichiers locaux ne sont pas écrasés)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:375
+#: ../scripts/uscan.1:382
#, no-wrap
msgid "B<--pasv>"
msgstr "B<--pasv>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:378
+#: ../scripts/uscan.1:385
msgid "Force PASV mode for FTP connections."
msgstr "Forcer le mode passif (« PASV ») pour les connexions FTP."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:378
+#: ../scripts/uscan.1:385
#, no-wrap
msgid "B<--no-pasv>"
msgstr "B<--no-pasv>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:381
+#: ../scripts/uscan.1:388
msgid "Do not use PASV mode for FTP connections."
msgstr "Ne pas utiliser le mode passif pour les connexions FTP."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:381
+#: ../scripts/uscan.1:388
#, no-wrap
msgid "B<--timeout> I<N>"
msgstr "B<--timeout> I<N>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:384
+#: ../scripts/uscan.1:391
msgid "Set timeout to N seconds (default 20 seconds)."
msgstr "Définir le temps d'attente à N secondes (20 secondes par défaut)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:384 ../scripts/uupdate.1:74
+#: ../scripts/uscan.1:391 ../scripts/uupdate.1:74
#, no-wrap
msgid "B<--no-symlink>"
msgstr "B<--no-symlink>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:387
+#: ../scripts/uscan.1:394
msgid "Do not call B<mk-origtargz>."
msgstr "Ne pas appeler B<mk-origtargz>."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:389
+#: ../scripts/uscan.1:396
msgid "The following options are passed to B<mk-origtargz>:"
msgstr "Les options suivantes sont passées à B<mk-origtargz> :"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:395
+#: ../scripts/uscan.1:402
msgid ""
"Make I<orig.tar.gz> (with the appropriate extension) symlinks to the "
"downloaded files. (This is the default behaviour.)"
@@ -19448,21 +19530,21 @@ msgstr ""
"symboliques vers les fichiers téléchargés (c'est le comportement par défaut)."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:398
+#: ../scripts/uscan.1:405
msgid "Instead of symlinking as described above, copy the downloaded files."
msgstr ""
"Au lieu de créer des liens symboliques comme décrit précédemment, copier les "
"fichiers téléchargés."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:401
+#: ../scripts/uscan.1:408
msgid "Instead of symlinking as described above, rename the downloaded files."
msgstr ""
"Au lieu de créer des liens symboliques comme décrit précédemment, renommer "
"les fichiers téléchargés."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:407
+#: ../scripts/uscan.1:414
msgid ""
"After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar or zip archive, repack "
"it to a gzip tar archive, if required. The B<unzip> package must be "
@@ -19476,7 +19558,7 @@ msgstr ""
"les archives tar compressées avec lzma ou xz."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:413
+#: ../scripts/uscan.1:420
msgid ""
"In the case where the upstream sources are repacked (either because B<--"
"repack> option is given or I<debian/copyright> contains the field B<Files-"
@@ -19489,13 +19571,13 @@ msgstr ""
"paramètre I<comp> (B<gzip> par défaut)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:413
+#: ../scripts/uscan.1:420
#, no-wrap
msgid "B<--copyright-file >I<copyright-file>"
msgstr "B<--copyright-file> I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:417
+#: ../scripts/uscan.1:424
msgid ""
"Exclude files mentioned in B<Files-Excluded> in the given copyright file. "
"This is useful when running uscan not within a source package directory."
@@ -19505,24 +19587,24 @@ msgstr ""
"en dehors d’un répertoire de paquet source."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:418
+#: ../scripts/uscan.1:425
#, no-wrap
msgid "B<--dehs>"
msgstr "B<--dehs>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:421
+#: ../scripts/uscan.1:428
msgid "Use an XML format for output, as required by the DEHS system."
msgstr "Utiliser le format XML pour la sortie, requis par le système DEHS."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:421
+#: ../scripts/uscan.1:428
#, no-wrap
msgid "B<--no-dehs>"
msgstr "B<--no-dehs>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:424
+#: ../scripts/uscan.1:431
msgid ""
"Use the traditional uscan output format. (This is the default behaviour.)"
msgstr ""
@@ -19530,7 +19612,7 @@ msgstr ""
"par défaut)."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:433
+#: ../scripts/uscan.1:440
msgid ""
"Specify the name of the package to check for rather than examining I<debian/"
"changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a version is "
@@ -19547,13 +19629,13 @@ msgstr ""
"(et B<--dehs>)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:433
+#: ../scripts/uscan.1:440
#, no-wrap
msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>"
msgstr "B<--upstream-version> I<version-amont>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:438
+#: ../scripts/uscan.1:445
msgid ""
"Specify the current upstream version rather than examine the I<watch> file "
"or I<changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is "
@@ -19564,13 +19646,13 @@ msgstr ""
"de répertoire est fait et que plus d'un fichier I<watch> est trouvé."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:438
+#: ../scripts/uscan.1:445
#, no-wrap
msgid "B<--watchfile> I<watchfile>"
msgstr "B<--watchfile> I<watchfile>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:445
+#: ../scripts/uscan.1:452
msgid ""
"Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine "
"it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be "
@@ -19584,13 +19666,13 @@ msgstr ""
"l'arborescence)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:445
+#: ../scripts/uscan.1:452
#, no-wrap
msgid "B<--download-version> I<version>"
msgstr "B<--download-version> I<version>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:449
+#: ../scripts/uscan.1:456
msgid ""
"Specify the version which the upstream release must match in order to be "
"considered, rather than using the release with the highest version."
@@ -19599,40 +19681,40 @@ msgstr ""
"de version le plus important."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:449
+#: ../scripts/uscan.1:456
#, no-wrap
msgid "B<--download-current-version>"
msgstr "B<--download-current-version>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:452
+#: ../scripts/uscan.1:459
msgid "Download the currently packaged version"
msgstr "Télécharger la version du paquet actuel"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:455
+#: ../scripts/uscan.1:462
msgid "Give verbose output."
msgstr "Donner une sortie bavarde."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:455
+#: ../scripts/uscan.1:462
#, no-wrap
msgid "B<--no-verbose>"
msgstr "B<--no-verbose>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:458
+#: ../scripts/uscan.1:465
msgid "Don't give verbose output. (This is the default behaviour.)"
msgstr "Ne pas donner de sortie bavarde (c'est le comportement par défaut)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:458
+#: ../scripts/uscan.1:465
#, no-wrap
msgid "B<--no-exclusion>"
msgstr "B<--no-exclusion>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:462
+#: ../scripts/uscan.1:469
msgid ""
"Do not automatically exclude files mentioned in I<debian/copyright> field "
"B<Files-Excluded>"
@@ -19641,37 +19723,37 @@ msgstr ""
"Excluded> de I<debian/copyright>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:462
+#: ../scripts/uscan.1:469
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:465
+#: ../scripts/uscan.1:472
msgid "Dump the downloaded web pages to stdout for debugging your watch file."
msgstr ""
"Afficher les pages web téléchargées sur la sortie standard afin de déboguer "
"le fichier « watch »."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:473
+#: ../scripts/uscan.1:480
#, no-wrap
msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>"
msgstr "B<--user-agent>, B<--useragent>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:476
+#: ../scripts/uscan.1:483
msgid "Override the default user agent header."
msgstr "Utiliser un champ « user agent » différent de celui par défaut."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:483
+#: ../scripts/uscan.1:490
msgid "Give brief usage information."
msgstr "Afficher un bref message d'aide."
# NOTE: presque identique à un autre ?
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:493
+#: ../scripts/uscan.1:500
msgid ""
"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may "
@@ -19690,13 +19772,13 @@ msgstr ""
"actuellement identifiées sont :"
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:493
+#: ../scripts/uscan.1:500
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>"
msgstr "B<USCAN_DOWNLOAD>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:498
+#: ../scripts/uscan.1:505
msgid ""
"If this is set to I<no>, then newer upstream files will not be downloaded; "
"this is equivalent to the B<--report> or B<--no-download> options."
@@ -19706,13 +19788,13 @@ msgstr ""
"download>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:498
+#: ../scripts/uscan.1:505
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_PASV>"
msgstr "B<USCAN_PASV>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:504
+#: ../scripts/uscan.1:511
msgid ""
"If this is set to I<yes> or I<no>, this will force FTP connections to use "
"PASV mode or not to, respectively. If this is set to I<default>, then "
@@ -19725,13 +19807,13 @@ msgstr ""
"principalement sur la variable d'environnement B<FTP_PASSIVE>)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:504
+#: ../scripts/uscan.1:511
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_TIMEOUT>"
msgstr "B<USCAN_TIMEOUT>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:508
+#: ../scripts/uscan.1:515
msgid ""
"If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is "
"equivalent to the B<--timeout> option."
@@ -19740,13 +19822,13 @@ msgstr ""
"à I<N> secondes. C'est équivalent à l'option B<--timeout>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:508
+#: ../scripts/uscan.1:515
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_SYMLINK>"
msgstr "B<USCAN_SYMLINK>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:515
+#: ../scripts/uscan.1:522
msgid ""
"If this is set to I<no>, then a pkg_version.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz} "
"symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it "
@@ -19761,13 +19843,13 @@ msgstr ""
"l'option B<--rename>)."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:515
+#: ../scripts/uscan.1:522
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>"
msgstr "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:519
+#: ../scripts/uscan.1:526
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then DEHS-style output will be used. This is "
"equivalent to the B<--dehs> option."
@@ -19776,13 +19858,13 @@ msgstr ""
"l'option B<--dehs> était utilisée."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:519
+#: ../scripts/uscan.1:526
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_VERBOSE>"
msgstr "B<USCAN_VERBOSE>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:523
+#: ../scripts/uscan.1:530
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then verbose output will be given. This is "
"equivalent to the B<--verbose> option."
@@ -19791,13 +19873,13 @@ msgstr ""
"l'option B<--verbose> était utilisée."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:523
+#: ../scripts/uscan.1:530
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_USER_AGENT>"
msgstr "B<USCAN_USER_AGENT>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:527
+#: ../scripts/uscan.1:534
msgid ""
"If set, the specified user agent string will be used in place of the "
"default. This is equivalent to the B<--user-agent> option."
@@ -19807,13 +19889,13 @@ msgstr ""
"équivalent à l'option B<--user-agent>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:527
+#: ../scripts/uscan.1:534
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_DESTDIR>"
msgstr "B<USCAN_DESTDIR>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:531
+#: ../scripts/uscan.1:538
msgid ""
"If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is "
"equivalent to the B<--destdir> option."
@@ -19822,13 +19904,13 @@ msgstr ""
"seront placés. C'est équivalent à l'option B<--destdir>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:531
+#: ../scripts/uscan.1:538
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_REPACK>"
msgstr "B<USCAN_REPACK>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:536
+#: ../scripts/uscan.1:543
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, "
"xz tar, or zip archive, B<uscan> will repack it to a gzip tar. This is "
@@ -19839,13 +19921,13 @@ msgstr ""
"archive tar compressée avec gzip. C'est équivalent à l'option B<--repack>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:536
+#: ../scripts/uscan.1:543
#, no-wrap
msgid "B<USCAN_EXCLUSION>"
msgstr "B<USCAN_EXCLUSION>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:541
+#: ../scripts/uscan.1:548
msgid ""
"If this is set to I<no>, files mentioned in the field B<Files-Excluded> of "
"I<debian/copyright> will be ignored and no exclusion of files will be "
@@ -19856,7 +19938,7 @@ msgstr ""
"fichiers ne sera tentée. C'est équivalent à l'option B<--no-exclusion>."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:545
+#: ../scripts/uscan.1:552
msgid ""
"The exit status gives some indication of whether a newer version was found "
"or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened "
@@ -19867,7 +19949,7 @@ msgstr ""
"et pour voir s'il n'y a pas eu d'avertissement."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:549
+#: ../scripts/uscan.1:556
msgid ""
"Either B<--help> or B<--version> was used, or for some I<watch> file which "
"was examined, a newer upstream version was located."
@@ -19876,7 +19958,7 @@ msgstr ""
"nouvelle version amont a été trouvée pour un des fichiers I<watch> examinés."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:553
+#: ../scripts/uscan.1:560
msgid ""
"No newer upstream versions were located for any of the I<watch> files "
"examined."
@@ -19885,13 +19967,13 @@ msgstr ""
"examinés."
#. type: SH
-#: ../scripts/uscan.1:553
+#: ../scripts/uscan.1:560
#, no-wrap
msgid "HISTORY AND UPGRADING"
msgstr "HISTORIQUE ET MISE À NIVEAU"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:557
+#: ../scripts/uscan.1:564
msgid ""
"This section briefly describes the backwards-incompatible I<watch> file "
"features which have been added in each I<watch> file version, and the first "
@@ -19903,13 +19985,13 @@ msgstr ""
"comprenait."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:557
+#: ../scripts/uscan.1:564
#, no-wrap
msgid "I<Pre-version 2>"
msgstr "I<Versions antérieures à 2>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:562
+#: ../scripts/uscan.1:569
msgid ""
"The I<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't "
"use it. If you are upgrading from a pre-version 2 I<watch> file, you are "
@@ -19921,13 +20003,13 @@ msgstr ""
"recommencer à zéro."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:562
+#: ../scripts/uscan.1:569
#, no-wrap
msgid "I<Version 2>"
msgstr "I<Version 2>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:566
+#: ../scripts/uscan.1:573
msgid ""
"devscripts version 2.6.90: The first incarnation of the current style of "
"I<watch> files."
@@ -19936,13 +20018,13 @@ msgstr ""
"fichier I<watch>."
#. type: TP
-#: ../scripts/uscan.1:566
+#: ../scripts/uscan.1:573
#, no-wrap
msgid "I<Version 3>"
msgstr "I<Version 3>"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:572
+#: ../scripts/uscan.1:579
msgid ""
"devscripts version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of "
"regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, "
@@ -19956,7 +20038,7 @@ msgstr ""
"modification des liens."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:578
+#: ../scripts/uscan.1:585
msgid ""
"If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have "
"multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be "
@@ -19972,7 +20054,7 @@ msgstr ""
"groupe ordinaire (...)."
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:584
+#: ../scripts/uscan.1:591
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<mk-origtargz>(1), B<perlre>(1), B<uupdate>(1), B<devscripts."
"conf>(5)"
@@ -19981,7 +20063,7 @@ msgstr ""
"conf>(5)"
#. type: Plain text
-#: ../scripts/uscan.1:589
+#: ../scripts/uscan.1:596
msgid ""
"The original version of B<uscan> was written by Christoph Lameter "
"E<lt>clameter at debian.orgE<gt>. Significant improvements, changes and "
@@ -21494,6 +21576,9 @@ msgstr ""
"Cette page de manuel a été écrite pour le paquet B<devscripts> par le "
"responsable du paquet, Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>."
+#~ msgid "B<--diff>"
+#~ msgstr "B<--diff>"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "# Similarly, the upstream part of the Debian version number can be\n"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/collab-maint/devscripts.git
More information about the devscripts-devel
mailing list