[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/30

CVS User kreutzm-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Jul 21 19:18:54 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30
In directory haydn:/tmp/cvs-serv4702

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
*Fasse meine halb-getätigte Übersetzung mit der Jens zusammen (Konflikt)
*Antworten/Korrekturen


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30/index.wml	2006/07/21 18:17:00	1.5
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30/index.wml	2006/07/21 19:18:54	1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-hk" SUMMARY=""
 #use wml::debian::translation-check translation="1.4"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.5 2006/07/21 18:17:00 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.6 2006/07/21 19:18:54 kreutzm-guest Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 30. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft.</p>
@@ -29,16 +29,19 @@
 versatility and reliability as well as the guarantee to always remain
 100&nbsp;% Free Software.</p>
 
-<p><strong>Konsolidierung von SSL-Zertifikaten.</strong> Jaldhar Vyas <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01288.html">fragte
-sich</a>, ob Debian alle SSL-Zertifikat-benutzende Pakete abändern solle,
-das snakeoil-Zertifikat vom Paket
-<a href="http://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a> zu verwenden.
-Petter Reinholdtsen
-<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">\
-erklärte</a>, dass <a href="$(HOME)/devel/debian-edu/">Debian-Edu</a> bereits
+<p><strong>SSL-Zertifikate konsolidieren.</strong> Jaldhar Vyas <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01288.html">fragte 
+sich</a>, ob Debian alle Pakete, die SSL-Zertifikate verwendeten, abändern
+#HK: die Übersetzung ist korrekt, aber vielleicht gibt es noch einen etwas 
+#gefälligeren Begriff als Quacksalber?
+solle, so dass sie die Quacksalber-Zertifikate aus dem <a 
+href="http://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a>-Paket verwendeten. 
+Petter Reinholdtsen <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">erklärte</a>,
+dass <a href="$(HOME)/devel/debian-edu/">Debian-Edu</a> bereits
 mehrere Dienste mit SSL-Zertikaten automatisch konfiguriere und das solch
 eine Änderung dies vereinfachen würde.</p>
+
 <p><strong>Consolidating SSL Certificates.</strong> Jaldhar Vyas <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01288.html">wondered</a>
 if Debian should change all SSL certificate using packages to use the snakeoil
@@ -52,18 +55,19 @@
 <p><strong>Umgang mit Dokumentationsproblemen in Stable.</strong> Osamu Aoki <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00064.html">fragte</a>
 nach einer <code>faq</code>-Markierung für das
-<a href="$(HOME)/Bugs/">Fehlerverfolgungssystem</a>. In vielen Fällen ist der
+<a href="$(HOME)/Bugs/">Fehlerverfolgungssystem</a>. In vielen Fällen sei der
 Fehlerbericht gegen <a href="$(HOME)/releases/stable/">Stable</a> eine oft
 # passt das Akronym hier oder sollte es eher das obige faq-Tag erklären, da es
 # wirklich um normale Fragen und nicht um FAQs geht?
 gestellte Frage (<acronym lang="en" title="frequently asked
 question">FAQ</acronym>) und die Antwort an einem obskuren Ort versteckt.
 Das Schließen solcher Fehlerberichte oder die Markierung mit
-<code>wontfix</code> scheint nicht richtig zu sein.</p>
+<code>wontfix</code> scheine nicht richtig zu sein.</p>
 
 <p><strong>Dealing with Documentation Issues in Stable.</strong> Osamu Aoki <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00064.html">asked</a>
 # FIXME: s/an/a/
+#HK: Nein »Eff Ai Kju« (aber ich war auch erst drauf reingefallen)
 for an <code>faq</code> tag for the <a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking
 system</a>.  In many cases, the bug report against <a
 href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a> is a frequently asked question and



More information about the Dwn-trans-commit mailing list