[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/30
CVS User jseidel-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Mon Jul 24 12:13:34 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30
In directory haydn:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/jseidel-guest/german/2006/30
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Translated remaining paragraphs
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30/index.wml 2006/07/24 11:55:35 1.18
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30/index.wml 2006/07/24 12:13:34 1.19
@@ -1,17 +1,18 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-25" SUMMARY=""
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.18 2006/07/24 11:55:35 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.19 2006/07/24 12:13:34 jseidel-guest Exp $ XXX
<p>Willkommen zur 30. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Christoph Berg <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00055.html">\
implementierte</a> eine Überblicksseite für Aufgaben im <a
-href="http://qa.debian.org/developer.php">Paketüberblick</a>. He also <a
-href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00086.html">announced</a>
-that the repository has been moved to <a
-href="http://svn.debian.org/wsvn/qa/trunk/">Subversion</a> and that
-notifications are now handled by the Package Tracking System directly.</p>
+href="http://qa.debian.org/developer.php">Paketüberblick</a>. Er gab auch
+<a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00086.html">bekannt</a>,
+dass das Depot nach
+<a href="http://svn.debian.org/wsvn/qa/trunk/">Subversion</a> konvertiert
+worden sei und dass Benachrichtigungen nun direkt vom Paketverfolgungssystem
+gehandhabt würden.</p>
<p>Willkommen zur 30. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Christoph Berg <a
@@ -156,6 +157,22 @@
architectures <a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> was released for
plus <a href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a>.</p>
+<p><strong>Ende des /usr/doc-Übergangs.</strong> Amaya Rodrigo
+<a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00044.html">fragte</a>
+nach einem halbautomatischen Weg zum erneuten Testen des Archivs, um
+sicherzustellen, dass keine Pakete mehr einen symbolischen Link unter
+<code>/usr/doc</code> erzeugen. Stefan Hühner
+<a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00045.html">empfahl</a>
+die Verwendung eines existierenden <a
+href="http://lintian.debian.org/reports/Tpostinst-should-not-set-usr-doc-link.html">\
+Lintian-Tests</a>. Joey Hess
+<a
+href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00084.html">bestätigte</a>,
+dass dies der Weg gewesen sei, den er ursprünglich gegangen sei, um Fehler zu
+berichten. Luk Claes
+<a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00050.html">ergänzte</a>,
+dass piuparts für einen solchen Test auch sinnvoll sei.</p>
+
<p><strong>Finishing the /usr/doc Transition.</strong> Amaya Rodrigo <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00044.html">asked</a>
for a semi-automatic way to test the archive again to make sure there
@@ -170,6 +187,17 @@
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00050.html">\
added</a> that piuparts is also useful for such a check.</p>
+<p><strong>Beta 3 des Debian-Installers.</strong> Frans Pop
+<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">\
+kündigte</a> den Start der dritten
+<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">Beta-\
+Veröffentlichung</a> des
+<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installers</a> an, nun da
+Linux 2.6.16 in <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> verfügbar sei. Er
+erklärte, dass der Installer mehr Speicher wegen der
+Verschlüsselungsunterstützung benötige, was nach der Beta-Veröffentlichung
+verbessert werde, und wegen mehr unterstützten Sprachen.</p>
+
<p><strong>Beta 3 of the Debian Installer.</strong> Frans Pop <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">announced</a>
the start of the third beta <a
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list