[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/37

CVS User kreutzm-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Sep 12 19:02:16 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/37
In directory haydn:/tmp/cvs-serv26558

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Korrekturen und Anmerkungen


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/37/index.wml	2006/09/12 14:41:24	1.23
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/37/index.wml	2006/09/12 19:02:15	1.24
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-12" SUMMARY=""
 #use wml::debian::translation-check translation="1.22"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.23 2006/09/12 14:41:24 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.24 2006/09/12 19:02:15 kreutzm-guest Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 37. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Debian wird nächste Woche auf der
@@ -135,6 +135,8 @@
 #HK: Yep, wäre dann »They«
 #Jens: Melde ich, obwohl Joey die Korrekturen von letzter Woche auch noch
 # nicht integriert hat
+#HK: Meldungen von mir klappen eigentlich ganz gut ... (am besten mal per
+# E-Mail drüber reden)
 that it's generally a good idea to start with usertags.  This could point to
 the <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a> mailing
 list.</p>
@@ -171,8 +173,8 @@
 Mini DebConf</a> am 19. und 20. August. 14 Debian-Enthusiasten aus dem ganzen
 Land hätten am Ereignis teilgenommen und eine Schlüsselsignierungsparty
 veranstaltet. Die kolumbianische Debian-Gemeinschaft begänne erst mit der
-Arbeit und hielt einen Workshop über allgemeine Debian-Aufgaben und
-Paketverwaltung.</p>
+Arbeit und habe einen Workshop über allgemeine Debian-Aufgaben und
+Paketverwaltung gehalten.</p>
 
 <p><strong>First Colombian Mini DebConf.</strong> Alejandro Ríos Peña <a
 href="http://times.debian.net/1015-First-Colombian-Mini-DebConf">reported</a>
@@ -186,12 +188,13 @@
 <p><strong>Aktualisierung der stabilen Veröffentlichung.</strong> Martin
 Zobel-Helas
 <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00096.html">fasste</a>
-ein Treffen der stabilen Veröffentlichungsmanager zusammen und kam zum
+ein Treffen der Manager für die stabile Veröffentlichung zusammen und kam zu dem
+# HK: Ansonsten instabile Manger :-))
 Schluss, dass die nächste Aktualisierung von Stable für Mitte Oktober geplant
 sei. Neue Kernel-Pakete seien in Vorbereitung, einige Pakete wären bei der
-letzten Aktualisierung vergessen worden zu entfernen und einige Dateien seien
+letzten Aktualisierung zu entfernen vergessen worden und einige Dateien seien
 noch nicht vom Sicherheitsserver hochgeladen worden. Anthony Towns stimmte
-überein, die Archivsoftware zu aktualisieren, um Aktualisierungen auch von
+zu, die Archivsoftware zu aktualisieren, um Aktualisierungen auch von
 oldstable zu erlauben.</p>
 
 <p><strong>Stable Release Update.</strong> Martin Zobel-Helas <a
@@ -209,12 +212,12 @@
 <a href="http://web.glandium.org/blog/?p=92">bat darum</a>, die neue Version
 # In other news??? (In anderen Quellen wird berichtet, dass) ??
 von Firefox 2.0b2 aus Experimental zu testen. Eine andere Neuigkeit sei, dass
-die Arbeit an seamonkey begonnen habe. Das Entwicklerteam hoffe, dass es in
-der Lage ist, ein hinreichend umfangreiches Paket für Etch anzubieten, so
-dass Personen, die Mozilla unter Sarge verwenden, korrekt aktualisieren
-können. Er hätte auch eine neue Version von <a
+die Arbeit an Seamonkey begonnen habe. Das Entwicklerteam hoffe, dass es in
+der Lage sei, ein hinreichend umfangreiches Paket für Etch anzubieten, so
+dass Personen, die Mozilla unter Sarge verwendeten, korrekt aktualisieren
+könnten. Er hätte auch eine neue Version von <a
 href="http://packages.debian.org/xulrunner">xulrunner</a> herausgebracht, die
-es Administratoren erlaube, die Zertifizierungsdatenbanken für
+es Administratoren erlaube, die Zertifikatsdatenbanken für
 Mozilla-Produkte zu handhaben.</p>
 
 <p><strong>Firefox and Seamonkey.</strong> Mike Hommey <a



More information about the Dwn-trans-commit mailing list