[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/38

CVS User jseidel-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed Sep 20 12:04:37 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/38
In directory haydn:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/jseidel-guest/german/2006/38

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Proofreading, now I really translated the 'Debian Steering Committee' paragraph


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/38/index.wml	2006/09/20 08:46:39	1.26
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/38/index.wml	2006/09/20 12:04:36	1.27
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY=""
 #use wml::debian::translation-check translation="1.28"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.26 2006/09/20 08:46:39 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.27 2006/09/20 12:04:36 jseidel-guest Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 38. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. David Barker
@@ -99,7 +99,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2006/09/msg00000.html">erklärte</a> 
 er, dass die neuesten <a href="http://packages.debian.org/gnumach">Gnumach</a>- 
 und <a href="http://packages.debian.org/hurd">Hurd</a>-Pakete synchron mit dem
-Entwickler-CVS-Depot seien und deswegen die Arbeit bezüglich Berkely 
+Entwickler-CVS-Depot seien und deswegen die Arbeit bezüglich Berkeley 
 Paket-Filter-Unterstützung enthielten.</p>
 
 <p><strong>The Hurd with WLAN and PCMCIA.</strong> Michael Banck <a
@@ -113,14 +113,17 @@
 Packet Filter support.</p>
 
 <p><strong>Steuerungskomitee für Debian?</strong> David Nusinov <a
-href="http://gravityboy.livejournal.com/29046.html">grübelte</a> über about setting
-up a distribution steering committee.  Ingo Jürgensmann <a
-href="http://blog.windfluechter.net/?q=node/134">considered</a> this a good idea in
-general.  David <a href="http://gravityboy.livejournal.com/29306.html">\
-added</a> that the bottom-up structure instead of top-down is a
-defining feature of Debian.  Raphaël Hertzog <a
+href="http://gravityboy.livejournal.com/29046.html">grübelte</a> über das
+Einrichten eines Steuerungskomitees für die Distribution nach. Ingo Jürgensmann
+<a href="http://blog.windfluechter.net/?q=node/134">hielt</a> dies im
+Allgemeinen für eine gute Idee. David
+<a href="http://gravityboy.livejournal.com/29306.html">\
+# Alternative(?): "vom Feinen ins Grobe"
+ergänzte</a>, dass die von-unten-nach-oben- (<q>bottom-up</q>) anstatt
+der verfeinernden von-oben-nach-unten-Methode (<q>top-down</q>) eine klare
+Eigenschaft von Debian sei. Raphaël Hertzog <a
 href="http://www.ouaza.com/wordpress/2006/09/03/steering-committee-or-board/">\
-suggested</a> to replace the project leader with a steering board.</p>
+schlug vor</a>, den Projektleiter durch ein Steuerungsgremium zu ersetzen.</p>
 
 <p><strong>Debian Steering Committee?</strong> David Nusinov <a
 href="http://gravityboy.livejournal.com/29046.html">pondered</a> about setting
@@ -150,6 +153,7 @@
 <p><strong>Übergangsstrategie für PostgreSQL.</strong> Peter Eisentraut
 <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00127.html">\
 erklärte</a>, dass zurzeit Benutzer von Etch, die das
+# Jens: Helge, warum "Postgresql" statt "postgresql" oder "PostgreSQL"?
 <a href="http://packages.debian.org/postgresql">Postgresql</a>-Paket
 # Jens: "enden" gefällt mir nicht ...
 installieren wollten, mit einer älteren Version enden würden und fragte um



More information about the Dwn-trans-commit mailing list