[Dwn-trans-commit] CVS spanish/2006/38

CVS User rudy dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Sun Sep 24 21:39:16 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/spanish/2006/38
In directory haydn:/tmp/cvs-serv6916/38

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
finalizado, por revisar

--- /cvsroot/dwn-trans/spanish/2006/38/index.wml	2006/09/20 21:20:22	1.1
+++ /cvsroot/dwn-trans/spanish/2006/38/index.wml	2006/09/24 21:39:16	1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
-#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY="GNOME, eventos, Hurd, liderazgo, Svn, Pg, actualización, dirmware, discusión, arranque"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY="GNOME, eventos, Hurd, liderazgo, Svn, Pg, actualización, firmware, discusión, arranque"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
 
 <p>Bienvenidos a la trigésimo-octava edición de este año de las DWN, el 
 boletín semanal de la comunidad de Debian. David Barker ha <a
@@ -8,7 +8,7 @@
 href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Joey Schulze ha <a
 href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259">contemplado</a> que etch
 ya está lista para publicarse. Desde el viernes al domingo se realizará una <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">reunión</a> de corrección de fallos
+href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">reunión</a> para corrección de fallos
 en <a
 href="http://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlin</a>, Alemania.</p>
 
@@ -24,136 +24,202 @@
 href="http://packages.debian.org/experimental/">experimental</a> tan pronto
 sea posible.</p>
 
-<p><strong>Report from Come 2 Linux.</strong> Joey Schulze <a
-href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609122039">reported</a> about the
-Debian <a href="$(HOME)/events/2006/0909-come2linux-report">presence</a> at
-the <a href="$(HOME)/events/2006/0909-come2linux">Come 2 Linux</a> event in
-Essen, Germany.  The Debian project maintained a booth in the exhibition area
-and delivered two talks which were well received.  There was enough time and
-space at the booth to take care of visitors without many people queueing
-up.</p>
-
-<p><strong>Local DebConf7 Team Meeting.</strong> Steve McIntyre <a
-href="http://blog.einval.com/2006/09/11#dc_team_20060909">reported</a> about
-several developers having <a
-href="http://wiki.debian.org/DebConf7Meetings/Minutes/2006-09-09">met</a> in
-Edinburgh, Scotland, to work out the bits that are needed for the Debian conference 7
-next year.  The team visited Teviot, the student centre that is planned to
-use, and checked out several of the local hostels and public houses for
-suitability.</p>
-
-<p><strong>The Hurd with WLAN and PCMCIA.</strong> Michael Banck <a
-href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2006/09/msg00025.html">reported</a>
-that the current GNU Mach upload has brought PCMCIA and WLAN with WEP
-encryption support to Debian GNU/Hurd.  Earlier he <a
-href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2006/09/msg00000.html">stated</a>
-that the latest <a href="http://packages.debian.org/gnumach">gnumach</a> and
-<a href="http://packages.debian.org/hurd">hurd</a> packages are up-to-date
-with the developer CVS repository and hence include the work towards Berkeley
-Packet Filter support.</p>
-
-<p><strong>Debian Steering Committee?</strong> David Nusinov <a
-href="http://gravityboy.livejournal.com/29046.html">pondered</a> about setting
-up a distribution steering committee.  Ingo Jürgensmann <a
-href="http://blog.windfluechter.net/?q=node/134">considered</a> this a good idea in
-general.  David <a href="http://gravityboy.livejournal.com/29306.html">\
-added</a> that the bottom-up structure instead of top-down is a
-defining feature of Debian.  Raphaël Hertzog <a
+<p><strong>Informe de Come 2 Linux.</strong> Joey Schulze ha <a
+href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609122039">informado</a> acerca 
+de la <a href="$(HOME)/events/2006/0909-come2linux-report">presencia</a> de
+Debian en el evento <a href="$(HOME)/events/2006/0909-come2linux">Come 2 Linux</a>
+en Essen, Alemania. El Proyecto Debian tuvo un stand en el área de exhibición
+y ha ofrecido dos charlas que fueron bien recibidas. Hubo el suficiente tiempo
+y espacio en el stand para recibir a los visitantes sin que se acumule
+mucha gente.</p>
+
+<p><strong>Reunión del equipo local de DebConf7.</strong> Steve McIntyre ha <a
+href="http://blog.einval.com/2006/09/11#dc_team_20060909">informado</a> que
+varios desarrolladores se han <a 
+href="http://wiki.debian.org/DebConf7Meetings/Minutes/2006-09-09">reunido</a> en
+Edinburgh, Escocia, para trabajar en los asuntos que se requieren para la
+7ma conferencia de Debian el próximo año. El equipo ha visitado Teviot, el
+centro de estudiantes que se planea usar, y ha verificado varios de los
+hoteles locales y casas públicas para conocer si son adecuados.</p>
+
+<p><strong>Hurd con soporte de WLAN y PCMCIA.</strong> Michael Banck ha <a
+href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2006/09/msg00025.html">informado</a>
+que la actual versión publicada de GNU Mach incorpora el soporte de PCMCIA y 
+WLAN con cifrado WEP al sistema Debian GNU/Hurd. Antes ha <a 
+href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2006/09/msg00000.html">afirmado</a>
+que las últimas versiones de <a href="http://packages.debian.org/gnumach">gnumach</a> 
+y <a href="http://packages.debian.org/hurd">hurd</a> están actualizados con
+el repositorio CVS de desarrollo y por lo tanto incluyen el trabajo para 
+soportar el Packet Filter de Berkeley.</p>
+
+<p><strong>¿Comité de dirección de Debian?</strong> David Nusinov ha <a
+href="http://gravityboy.livejournal.com/29046.html">meditado</a> acerca de
+definir un comité de dirección de la distribución. Ingo Jürgensmann ha <a
+href="http://blog.windfluechter.net/?q=node/134">considerado</a> que en
+general esto es una buena idea. David ha <a href="http://gravityboy.livejournal.com/29306.html">\
+añadido</a> que la estructura «botttom-up» en lugar de «top-down» es una
+característica que define a Debian. Raphaël Hertzog ha <a
 href="http://www.ouaza.com/wordpress/2006/09/03/steering-committee-or-board/">\
-suggested</a> to replace the project leader with a steering board.</p>
+sugerido</a> reemplazar al líder del proyecto con un directorio.</p>
 
-<p><strong>Setting up Subversion.</strong> Bert Heymans <a
-href="http://www.howtoforge.com/debian_subversion_websvn">described</a> in
-detail the required steps to set up a Subversion server including <a
-href="http://packages.debian.org/websvn">websvn</a> with code colouring for
-easy repository browsing.  This document includes the configuration of Apache
-2 for Subversion WebDAV and contains some Subversion test commands.</p>
-
-<p><strong>PostgreSQL Transition Strategy.</strong> Peter Eisentraut <a
-href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00127.html">explained</a>
-that currently etch users who wish to install the <a
-href="http://packages.debian.org/postgresql">postgresql</a> package will end
-up with the older version and asked for advice.  This situation occurs due to
-the transition
-to versioned PostgreSQL packages that can be installed in parallel.</p>
+<p><strong>Configurar Subversion.</strong> Bert Heymans ha <a
+href="http://www.howtoforge.com/debian_subversion_websvn">descrito</a> en
+detalle los pasos que se requieren para configurar un servidor Subversion que
+incluye <a 
+href="http://packages.debian.org/websvn">websvn</a> con coloreado de código
+para una navegación más fácil en el repositorio. Este documento incluye la
+configuración de Apache 2 para el WebDAV de Subversion y contiene algunas
+órdenes para pruebas de Subversion.</p>
+
+<p><strong>Estrategia de transición de PostgreSQL.</strong> Peter Eisentraut ha <a
+href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00127.html">explicado</a>
+que los actuales usuarios de etch que deseen instalar el paquete <a 
+href="http://packages.debian.org/postgresql">postgresql</a> obtendrán una versión
+anterior, por lo que ha solicitado consejo. Esta situación ocurre debido a
+la transición a paquetes versionados de PostgreSQL que se pueden instalar en
+paralelo.</p>
 
-<p><strong>APT Upgrade Problem.</strong> Ingo Jürgensmann <a
+<p><strong>Problema de actualización con APT.</strong> Ingo Jürgensmann ha <a
 href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00062.html">\
-discovered</a> that when upgrading from <a href="$(HOME)/releases/sarge/">\
-sarge</a> to <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>, <code>apt-get</code>
-complains about untrusted source of packages because signatures couldn't be
-verified.  Alexander Schmehl <a
+descubierto</a> que al actualizar de <a href="$(HOME)/releases/sarge/">\
+sarge</a> a <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>, <code>apt-get</code>
+muestra un aviso acerca de que la fuente de paquetes no es confiable debido
+a que no se puede verificar la firma. Alexander Schmehl ha <a
 href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00106.html">\
-added</a> that <a href="http://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a>
-behaves the same and hence opened a release-critical <a
-href="http://bugs.debian.org/386800">bug report</a> asking for a dependency
-against <a href="http://packages.debian.org/debian-archive-keyring">\
+añadido</a> que lo mismo ocurre con <a 
+href="http://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a> y por lo tanto ha
+abierto un <a 
+href="http://bugs.debian.org/386800">informe de fallo</a> crítico pidiendo
+que se añada como dependencia a <a 
+href="http://packages.debian.org/debian-archive-keyring">\
 debian-archive-keyring</a>.</p>
 
-<p><strong>Debian Installer Stance on non-free Firmware.</strong> Frans Pop <a
-href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/09/msg00190.html">stated</a>
-that the installer team will not accept any structural changes to support
-loading firmware in the installer at this late stage before the release.  In
-the long-term he would also prefer a solution that wouldn't require adding the
-entire non-free or contrib to the <code>sources.list</code> file.</p>
-
-<p><strong>Using Wikis for Discussions?</strong> Russell Coker <a
-href="http://etbe.blogspot.com/2006/09/mailing-list-culture.html">suggested</a>
-to use another mechanism instead of discussions lead via mail.  He believes
-that endless discussions are more an illustration of the failings of mailing
-list culture than of failings of Debian.  If each side had a Wiki page that
-they could modify then in a small amount of time there would be a set of two
-main consensus opinions which would each be explained clearly and summarised
-well.</p>
-
-<p><strong>Debian Boot Dependency Graph.</strong> Petter Reinholdtsen <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00136.html">created</a>
-a dependency graph of boot scripts now that a sufficiently large number of
-init scripts use the LSB convention.  There's also a status <a
+<p><strong>Posición del equipo del instalador de Debian acerca del firmware 
+no libre.</strong> 
+Frans Pop ha <a
+href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/09/msg00190.html">afirmado</a>
+que el equipo del instalador no aceptará ningún cambio estructural para
+soportar la carga de firmware en el instalador en esta última fase previa a
+la publicación. Además, en el largo plazo preferiría una solución que no
+requiera el añadir las secciones «non-free» o «contrib» al fichero 
+<code>sources.list</code>.</p>
+
+<p><strong>¿Usar wikis para discusiones?</strong> Russell Coker ha <a
+href="http://etbe.blogspot.com/2006/09/mailing-list-culture.html">sugerido</a>
+usar otro mecanismo en lugar de las discusiones a través de correo. Cree
+que las discusiones sin fin son más una ilustración de los fallos de la
+cultura de listas de correo que los fallos de Debian. Si cada parte tiene
+una página de Wiki que pueda modificar, después de un pequeño lapso de
+tiempo habrá un conjunto de dos opiniones principales de consenso que
+se puedan explicar claramente y estén bien resumidos.</p>
+
+<p><strong>Gráfico de las dependencias de arranque de Debian.</strong> Petter 
+Reinholdtsen ha <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00136.html">creado</a>
+un gráfico de dependencias de los programas de arranque ahora que un número
+suficientemente grande de programas de arranque utilizan la convención LSB.
+También hay un <a 
 href="http://initscripts-ng.alioth.debian.org/soc2006-bootsystem/lsblist.html">\
-summary</a> for the packages used in a desktop installation.  Nathanael Nerode
-<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00198.html">added</a>
-that the <a href="http://packages.debian.org/udev">udev</a> dependency
-information is not accurate since a lot of packages depend on udev running
-first.</p>
+resumen</a> de estado para los paquetes utilizados en una instalación de
+escritorio. Nathanael Nerode ha 
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00198.html">añadido</a>
+que la información de dependencia de <a href="http://packages.debian.org/udev">udev</a>
+no es precisa debido a que muchos paquetes dependen de que udev se ejecute
+antes.</p>
 
 <p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
 Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
 siguientes paquetes instalados.</p>
 
-
+<ul>
+<li>DSA 1174: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1174">openssl096</a> &mdash;
+    Falsificación de firma RSA por debilidad criptográfica.</li>
+<li>DSA 1175: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1175">isakmpd</a> &mdash;
+    Sobrepaso de protección de «replay».</li>
+<li>DSA 1176: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1176">zope2.7</a> &mdash;
+    Divulgación de información.</li>
+<li>DSA 1177: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1177">usermin</a> &mdash;
+    Denegación de servicio.</li>
+<li>DSA 1178: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1178">freetype</a> &mdash;
+    Ejecución de código arbitraria.</li>
+<li>DSA 1179: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1179">alsaplayer</a> &mdash;
+    Denegación de servicio.</li>
+<li>DSA 1180: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1180">bomberclone</a> &mdash;
+    Diversas vulnerabilidades.</li>
+</ul>
 
 <p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong>
 <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">Recientemente</a>
 se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o
 contienen actualizaciones importantes.</p>
 
-
-
-<p><strong>Paquetes de Debian presentados la semana anterior.</strong> Todos
-los días es <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/">presentado</a>
-un paquete diferente de la distribución «testing» de Debian . Si usted 
-conoce algún paquete extraño y piensa que otras personas deberían conocerlo, 
-envíelo a <a
-href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday">Andrew Sweger</a>.
-Los paquetes diarios de Debian presentados la semana anterior fueron:</p>
-
-
+<ul>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pyste">pyste</a>
+    &mdash; Generador de código de Boost.Python.</li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tomcat5.5">tomcat5.5</a>
+    &mdash; Motor de Java Servlet 2.4 con soporte de JSP 2.0.</li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-vlgothic">ttf-vlgothic</a>
+    &mdash; Tipo de letra TrueType japones de VineLinux.</li>
+</ul>
 
 <p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron huérfanos
-__ paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de ___ paquetes
+12 paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 315 paquetes
 huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a 
 la comunidad de software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas
 de WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
 paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y
 retitúlelo con ITA:.</p>
 
-
-<p><strong>Paquetes retirados.</strong> Durante las últimas semanas
-se ha <a
-href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">retirado</a> __
-paquetes del archivo de Debian:</p>
-
+<ul>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/binutils-h8300-hms">binutils-h8300-hms</a>
+     &mdash; GNU cross assembler for H8/300[HS], linker and binary utilities.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387772">Bug#387772</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/brickos">brickos</a>
+     &mdash; Alternative OS for LEGO(r) Mindstorms RCX. Supports development in C/C++.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387769">Bug#387769</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/divine">divine</a>
+     &mdash; Automatic IP configuration detection for laptops.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387774">Bug#387774</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/exdbm">exdbm</a>
+     &mdash; EXode database manager.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387773">Bug#387773</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gcc-h8300-hms">gcc-h8300-hms</a>
+     &mdash; The GNU C/C++ cross-compilers for the Hitachi H8/300[HS] processors.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387771">Bug#387771</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/gpsim-led">gpsim-led</a>
+     &mdash; LED module for gpsim.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387778">Bug#387778</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/gpsim-logic">gpsim-logic</a>
+     &mdash; Logic module for gpsim.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387777">Bug#387777</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gsetroot">gsetroot</a>
+     &mdash; C/Gtk-based front-end for Esetroot.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387474">Bug#387474</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lnpd">lnpd</a>
+     &mdash; Daemon for LNP communication with BrickOS.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387770">Bug#387770</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/png2html">png2html</a>
+     &mdash; Transforms a PNG image to a web page.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387477">Bug#387477</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rpl">rpl</a>
+     &mdash; Intelligent recursive search/replace utility.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/388131">Bug#388131</a>)
+     </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/vfu">vfu</a>
+     &mdash; Versatile text-based file-manager.
+     (<a href="http://bugs.debian.org/387478">Bug#387478</a>)
+     </li>
+</ul>
 
 <p><strong>¿Desea seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
 colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos
@@ -163,4 +229,4 @@
 para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la
 dirección <a href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
 
-#use wml::debian::weeklynews::footer __
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze"



More information about the Dwn-trans-commit mailing list