[Dwn-trans-commit] CVS german/2008/09

CVS User kreutzm-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Sep 30 18:28:31 UTC 2008


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2008/09
In directory alioth:/tmp/cvs-serv29272

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Kleine Anmerkungen / Korrekturen


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2008/09/index.wml	2008/09/30 08:25:44	1.34
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2008/09/index.wml	2008/09/30 18:28:31	1.35
@@ -93,8 +93,8 @@
 as a downloadable
 <a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2008/debconf8/high/490_Debian.ogg">video</a>.</p>
 
-<p>Das Debian-Projekt möchte dem Vertrauen seinen Benutzern und Entwicklern danken,
-   dass sie in den letzten 15 Jahren in unsere Distribution gelegt haben und
+<p>Das Debian-Projekt möchte seinen Benutzern und Entwicklern für ihr Vertrauen danken,
+   das sie in den letzten 15 Jahren in unsere Distribution gelegt haben und
    freut sich auf die kommende Veröffentlichung von GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>
    und viele glückliche Ergebnisse.</p>
 #HK: Mit der Übersetzung von »returns« bin ich noch nicht so zufrieden
@@ -610,8 +610,9 @@
 mirrors that channel's topic</a>.</p>
 
 <p>Neil Williams <a href="http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/129-po4a-translation-support-from-any-format.html">\
-   fasste</a> die Verwendung von <a 
-   href="http://packages.debian.org/po4a">PO für Alles</a> für die Betreuung
+   fasste</a> die Verwendung von <q lang="en"><a 
+   href="http://packages.debian.org/po4a">PO for anything</a></q> (PO für Alles)
+   für die Betreuung
    von Ãœbersetzungen verschiedener Dokumente, darunter Handbuchseiten,
    zusammen.</p>
 
@@ -637,10 +638,13 @@
    Verbesserungen</a>, die er für die <a 
    href="http://packages.qa.debian.org">Paketdatenbank</a> erstellt habe. Er
 # GF: Ich halte Paketdatenbank für eine extrem unglückliche Übersetzung
+# HK: Ich finde Paketverfolgungssystem auch nicht schön, was schwebt Dir vor?
    behob mehrere Fehler und ergänzte gewünschte Funktionalität, darunter die
-   engere Integration von <a href="http://packages.debian.org/lintian">\
+# HK: Hier muss mMn »mit« stehen, da es sonst fehlen würde. Augeschrieben:
+#     engere Integration (von) der Webseite mit Lintian ...
+   engere Integration mit <a href="http://packages.debian.org/lintian">\
    Lintian</a>, einem Werkzeug zur Überprüfung von Debian-Paketen auf 
-   häufige Fehler, und von <a href="http://mentors.debian.net">\
+   häufige Fehler, und mit <a href="http://mentors.debian.net">\
    mentors.debian.net</a>, einem Dienst, der von Paketbetreuern verwendet wird,
    die nach Entwicklern für das <q>Sponsern</q> eines Uploads in das 
    Debian-Archiv suchen.</p>
@@ -657,7 +661,8 @@
 their upload to the Debian archive.</p>
 
 <p>Lucas Nussbaum <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=303">\
-   berichtete in seinem Blog</a> von einem wichtigen Anwendungsfall für die
+   berichtete in seinem Blog</a> über einen wichtigen Anwendungsfall für die
+#HK: Ich berichte i.d.R. »über« etwas
    Ultimate Debian Database, einem Google Summer of Code-Projekt, in dem 
    verschieden Quellen innerhalb von Debian integriert werden: kürzliche
    Entfernungen von wichtigen Paketen aus der Testing-Distribution haben zu



More information about the Dwn-trans-commit mailing list