yeager-guest changed gchangepass/trunk/po/ChangeLog, gchangepass/trunk/po/sv.po

Daniel Nylander yeager-guest at costa.debian.org
Fri Aug 11 11:10:23 UTC 2006


Mensagem de log: 
Swedish updated

-----


Modified: gchangepass/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gchangepass/trunk/po/ChangeLog	2006-08-11 11:10:07 UTC (rev 691)
+++ gchangepass/trunk/po/ChangeLog	2006-08-11 11:10:21 UTC (rev 692)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-11  Daniel Nylander <po at danielnylander.se
+
+	* sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2005-09-10  Miroslav Kure  <kurem at debian.cz>
 
 	* cs.po: updated Czech translation

Modified: gchangepass/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- gchangepass/trunk/po/sv.po	2006-08-11 11:10:07 UTC (rev 691)
+++ gchangepass/trunk/po/sv.po	2006-08-11 11:10:21 UTC (rev 692)
@@ -8,9 +8,9 @@
 "Project-Id-Version: gchangepass\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpastore at colband.com.br\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-06-28 10:11-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-13 16:54-0300\n"
-"Last-Translator: Marcus Carlson <marcus at mejlamej.nu>\n"
-"Language-Team: Swedish <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-11 08:28+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,12 +21,12 @@
 
 #: ../gchangepass.desktop.in.h:2
 msgid "Use the gchangepass tool to change your password"
-msgstr "Använd det här verkyget för att ändra ditt lösenord"
+msgstr "Använd gchangepass-verkyget för att ändra ditt lösenord"
 
 #: ../src/passwd.c:57
 #, c-format
 msgid "tcgetattr failed: %s"
-msgstr "tcgetattr failed: %s"
+msgstr "tcgetattr misslyckades: %s"
 
 #: ../src/passwd.c:94
 #, c-format
@@ -36,12 +36,12 @@
 #: ../src/passwd.c:101
 #, c-format
 msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Kunde inte forka: %s"
+msgstr "Kunde inte grena process: %s"
 
 #: ../src/passwd.c:121
 #, c-format
 msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa från pipe med barnprocessen: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa från rör med barnprocessen: %s"
 
 #: ../src/ui.c:76
 msgid "Whose password to change?"
@@ -49,12 +49,8 @@
 
 #: ../src/ui.c:94
 #, c-format
-msgid ""
-"The system administrator (%s) can change <i>any other user</i>'s password, "
-"in addition to its own. Whose password do you want to change?"
-msgstr ""
-"Systemets administrator (%s) kan ändra alla användares lösenord, "
-"förutom sitt eget. Vems lösenord vill du ändra?"
+msgid "The system administrator (%s) can change <i>any other user</i>'s password, in addition to its own. Whose password do you want to change?"
+msgstr "Systemets administratör (%s) kan ändra alla användares lösenord, i tillägg till sitt eget. Vems lösenord vill du ändra?"
 
 #: ../src/ui.c:106
 #, c-format
@@ -63,11 +59,11 @@
 
 #: ../src/ui.c:113
 msgid "_Another user's"
-msgstr "_NÃ¥gon annans"
+msgstr "En annan _användare"
 
 #: ../src/ui.c:124
 msgid "Click here to change your own password"
-msgstr "Klicka här för att ändra ditt egna lösenord"
+msgstr "Klicka här för att ändra ditt lösenord"
 
 #: ../src/ui.c:127
 msgid "Click here to choose a user and change their password"
@@ -93,30 +89,31 @@
 #. case CONFIRM:
 #: ../src/ui.c:159
 msgid "Confirm new password"
-msgstr "Nytt lösenord igen"
+msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
 
 #: ../src/ui.c:167
 #, c-format
 msgid "Changing %s's password"
-msgstr "Ändrar %s lösenord"
+msgstr "Ändrar lösenordet för %s"
 
 #: ../src/ui.c:237
 #, c-format
 msgid "User '%s' does not exist!"
-msgstr "Användaren '%s' finns inte!"
+msgstr "Användaren \"%s\" finns inte!"
 
 #: ../src/ui.c:274
 msgid "New password and confirmation do not match!"
-msgstr "Det nya lösenordet är inte samma som du skrev in igen"
+msgstr "De lösenord du angav stämmer inte överens"
 
 #: ../src/ui.c:282
 msgid "Old and new password are the same!"
-msgstr "Det gamla och det nya lösenordet är samma!"
+msgstr "Det nya lösenordet är samma som det gamla!"
 
 #: ../src/ui.c:291
 msgid "Password changed successfully!"
-msgstr "Lösenord ändrat!"
+msgstr "Lösenordet har ändrats!"
 
 #: ../src/ui.c:295
 msgid "Authentication failure: password incorrect"
-msgstr "Felaktigt lösenord"
+msgstr "Autentiseringsfel: felaktigt lösenord"
+




More information about the gksu-commits mailing list