kov changed gksu/tags/1.9.2/, gksu/tags/1.9.2/ChangeLog,
gksu/tags/1.9.2/ChangeLog, gksu/tags/1.9.2/configure.ac,
gksu/tags/1.9.2/configure.ac, gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c,
gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c,
gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c,
gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c,
gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog, gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog,
gksu/tags/1.9.2/po/ca.po, gksu/tags/1.9.2/po/ca.po,
gksu/tags/1.9.2/po/cs.po, gksu/tags/1.9.2/po/cs.po,
gksu/tags/1.9.2/po/da.po, gksu/tags/1.9.2/po/da.po,
gksu/tags/1.9.2/po/de.po, gksu/tags/1.9.2/po/de.po,
gksu/tags/1.9.2/po/es.po, gksu/tags/1.9.2/po/es.po,
gksu/tags/1.9.2/po/fr.po, gksu/tags/1.9.2/po/fr.po,
gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot, gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot,
gksu/tags/1.9.2/po/hu.po, gksu/tags/1.9.2/po/hu.po,
gksu/tags/1.9.2/po/it.po, gksu/tags/1.9.2/po/it.po,
gksu/tags/1.9.2/po/nb.po, gksu/tags/1.9.2/po/nb.po,
gksu/tags/1.9.2/po/nl.po, gksu/tags/1.9.2/po/nl.po,
gksu/tags/1.9.2/po/pl.po, gksu/tags/1.9.2/po/pl.po,
gksu/tags/1.9.2/po/pt.po, gksu/tags/1.9.2/po/pt.po,
gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po, gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po,
gksu/tags/1.9.2/po/ro.po, gksu/tags/1.9.2/po/ro.po,
gksu/tags/1.9.2/po/ru.po, gksu/tags/1.9.2/po/ru.po,
gksu/tags/1.9.2/po/sk.po, gksu/tags/1.9.2/po/sk.po,
gksu/tags/1.9.2/po/xh.po, gksu/tags/1.9.2/po/xh.po
Gustavo Noronha
kov at costa.debian.org
Thu Jul 20 00:21:49 UTC 2006
Mensagem de log:
tag version 1.9.2
-----
Copied: gksu/tags/1.9.2 (from rev 648, gksu/trunk)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/ChangeLog 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/ChangeLog 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,1192 +0,0 @@
-2006-07-10 Gustavo Noronha Silva <gustavo.noronha at mds.gov.br>
-
- * nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:
- - handle .desktop files, as well, by reading their Exec key
- - do not avoid handling nautilus folders
-
-2006-07-09 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * nautilus-gksu:
- - wrote an initial nautilus module to provide a 'open as administrator'
- menu item for stuff in nautilus
-
-2006-07-03 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - do not display error message when the error code tells us
- that the dialog has been canceled by the user
-
- * gksu/gksu.c:
- - retry password prompt 3 times; still need a better way to
- handle showing a message to the user
-
-2006-05-01 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.9.1
-
- * gksu/gksu.c:
- - fix typo in help message
-
- * configure.ac:
- - updated version to 1.9.1 and require libgksu
- >= 1.9.2 because of the new APIs and stuff
-
-2006-04-30 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * man/gksu.1:
- - updated using help2man
-
- * TODO:
- - removed;
-
- * README:
- - updated about the gconf issues
-
- * gksu/gksu.c:
- - reimplemented the --desktop functionality by using
- the new set_description API
- - reimplemented the --print-pass functionality by
- using the new ask_password API;
-
-2006-04-25 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - incorporated Startup Notification patch by Michael Vogt
-
- * gksu/gksu.c:
- - removed the desktop file option; will be replaced by an
- option to tell gksu a 'user-friendly' name for the
- action that is being taken
-
-2006-04-24 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - provide a clear way of forcing sudo and su modes, and
- fall back to the default, using the new gksu_run_full,
- if none is given
-
- * gksu/gksu.c:
- - ignore -i and -t, reimplemented -m using functionality
- that has just been added to libgksu2
-
- * Release 1.9.0
-
-2006-04-23 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - removed all code related to gnome-keyring and gconf,
- which is now on libgksu
-
- * gksu/gksuexec.c, gksu/util.{c,h}:
- - removed; code moved to gksu or simply not so useful and
- unmaintained
-
-2006-04-03 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * man/gksu.1:
- - fixed typo, patch by Nicolas François
- <nicolas.francois at centraliens.net>
-
-2006-03-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu-migrate-conf.sh:
- - remove bash3.0isms, enhance the code that gets the values
- from the config file to be more robust and work on more
- possibilities
-
-2006-03-28 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - applied (modified) patch by Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
- to make the help string a better citizen
-
-2006-01-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac, gksu/gksu.c:
- - disabled code that will be moved to the libgksu
- package and started the port to libgksu2
-
- * gksu/gksu.c:
- - removed code moved to libgksu, started porting to
- libgksu2, misc fixes and cleanup, removed trailing
- whitespaces
-
-2006-01-07 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - added it to ALL_LINGUAS
-
-2005-11-23 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu{,exec}.desktop.in:
- - modified based on a patch by Thierry Moisan
- <thierryn at videotron.ca> to be compliant with the desktop
- spec (passes desktop-file-validate); thanks to
- Michael Vogt for forwarding the patch
-
-2005-10-26 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.3.6
-
- * gksu/gksu.c:
- - make sure the no-pass window will go away before proceeding
- with calling the program, so we won't have a dead window
- on screen
-
- * gksu/gksu.c:
- - more logic problem fixes, this time with the
- display-no-pass-info gconf key - the meaning of the
- gconf key bool value and the check button bool value
- are inverted, so we need to special case it
-
- * gksu/gksu.c:
- - only try_gnome_keyring if gksu_context_try_need_password
- returns TRUE
-
-2005-10-19 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - added fade in effect when screen was faded out
-
- * gksu/gksuexec.c:
- - applied patch from dennis at kaarsemaker.net, grabbed from
- Ubuntu's bugzilla to use GKSU_CMD be used on the error
- reporting instead of using PREFIX, etc.
-
-2005-09-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.3.5
-
-2005-09-20 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - applied patch by Michael Vogt with some modifications
- to avoid dead-locking X when gksu tries to grab mouse
- or keyboard while a menu is open or something else is
- stealing focus (Debian #310951, Ubuntu #14430)
-
- * gksu/gksu.c:
- - do not show the gnome-keyring UI if -a was passed as
- an option
-
-2005-09-16 Guilherme de S. Pastore <guilherme.pastore at terra.com.br>
-
- * man/gksu.1:
- - removed section about the configuration file
-
- * README:
- - tiny rewording (versions are not smaller, they're lower)
-
-2005-09-13 Guilherme de S. Pastore <guilherme.pastore at terra.com.br>
-
- * gksu/gksuexec.c:
- - spit out an error message if no command is given
-
- * gksu/gksuexec.c:
- - switch from the deprecated GtkCombo to GtkComboBox
- - remove check for empty user; GtkComboBox won't allow this
- - drop get_user_list() and use fill_with_user_list() instead,
- for appending to the ComboBox rather than returning a list
- (also drop free_user_list(), consequently)
-
- * gksu/gksuexec.c:
- - destroy the dialog when we no longer need it
-
-
-2005-09-13 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c, man/gksu.1:
- - add a --desktop option so that gksu is now able to
- read some of the information it uses to fill the dialog
- from a desktop file
-
-2005-09-12 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - add another hack for the -- symbol to work correctly so
- you can call "gksu -- commands and its arguments"
-
-2005-09-10 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - change the UI to make it clear that the first choice
- to be made is whether to record the password and the
- second one is in which keyring (default or session)
- when using the GNOME keyring.
-
-2005-08-20 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/{gksu,util}.c:
- - make error reporting more aestheticaly pleasant
-
- * Release 1.3.4
-
-2005-08-18 Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
- * gksu/gksu.c: check if pwentry is not NULL before accessing
- one of the structure members, so we don't segfault when the
- given user does not exist (Debian bug #323836)
-
-2005-08-17 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * README:
- - clarify the migration script location
-
-2005-08-16 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - fix logic problem with disable-grab setting
-
-2005-08-10 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.3.3
-
- * gksu-migrate-conf.sh:
- - fix logic problem with a misplaced else
-
-2005-08-09 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c, gksu/gksu.schemas.in:
- - correct the schema to have save-keyring be string; check
- if gconf_client_get_string returns something valid in that
- case, anyway
-
-2005-08-07 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.3.2
-
- * relibtoolize with libtool 1.5.6 (1.1220.2.95 2004/04/11
- 05:50:42) Debian: 224 $
-
- * configure.ac:
- - bumped version to 1.3.2
- - depend on libgksu1.2 >= 1.3.3 because of the new APIs we
- use
-
-2005-08-07 Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
- * gksu.desktop.in, gksuexec.desktop.in:
- - no longer have the whole paths to the icons hardcoded
-
-2005-08-06 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - set the keyring check buttons to be checked depending
- on how the corresponding gconf keys are set
-
- * gksu/gksu.c:
- - apparently show_all on the dialog instead of several
- show's for widgets added to the dialog caused problems
- with the grabbing, so do the later
-
- * gksu/gksu.c:
- - check boxes and gconf keys for the user to be able to setup
- what to do about gnome-keyring in the gksu window
-
-2005-08-06 Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
- * gksu/gksuexec.c:
- - removed unnecessary call to gtk_set_locale()
-
-2005-08-06 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - use one, global, GConfClient instead of creating and
- unrefing many
-
- * gksu/gksu.c:
- - relocate the detection of sudo mode based on argv[0] so that
- it will actually have an effect
-
- * gksu/gksu.c:
- - cast dialog correctly avoiding warnings on the build
-
- * gksu/gksu.c, gksu/gksu.schemas.in:
- - added a new gconf key that determines whether the warning
- about the program running without the password being asked
- will be shown
-
-2005-08-06 Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
- * gksu/gksu.c:
- - changed the message of the warning shown when no password
- was requested to run the program
-
- * gksu/gksu.c:
- - improved the description of the --always-ask-password
- switch
-
- * gksu/gksu.c:
- - fixed some spelling mistakes
-
- * gksu/gksu.schemas.in:
- - fixed some spelling mistakes
-
-2005-08-05 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu-migrate-conf.sh:
- - adding script written by Guilherme de S. Pastore to migrate
- the configuration done in /etc/gksu.conf to the new gconf-based
- system
-
-2005-08-04 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - use the new run_full functions for both su and sudo backends
- and display a notice if a password is not requested
-
-2005-08-02 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c, gksu/gksu.schemas.in, gksu/Makefil.am, configure.ac,
- po/POTFILES.in:
- - replace the gksu config file with a gconf-based configuration
- system
-
-2005-08-01 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - added support for gnome-keyring, coming from libgksu
- patch originally done by Szilard Novaki and slightly
- modified by me
-
-2005-08-01 Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
- * gksu/gksuexec.c: sort user list by username instead of
- by uid, partially addressing Debian bug #315635
-
-2005-07-20 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - applied patch grabed from ubuntu to keep the
- window above, which addresses window managers
- hiding the window behind other windows, and to
- avoid the 'mouse cursor looks funny' symptom
-
-2005-07-16 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - require libgksu1.2 1.3.2 and libgksuui1.0 1.0.6
-
-2005-07-15 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu{,exec}.desktop.in:
- - add Encoding: UTF-8 field which is required by the Desktop
- spec
-
- * Release 1.3.1
-
- * gksu/gksu.c:
- - put the callback function that asks for the password
- outside of the main function because that would cause
- problems in arches in which you cannot execute the stack
-
-2005-07-12 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - use the new gksu_context_ask_and_run and
- gksuui_dialog_set_prompt APIs to work better
- with stuff like pam-modified prompts and
- 'you don't need a password' cases
-
-2005-06-21 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - added xh to ALL_LINGUAS
-
-2005-06-18 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac, Makefile.ac, intltool-{extract,merge,update}.in:
- - adding support for intltool, basically so that .desktop
- files are localized
-
- * Release 1.3.0
-
- * configure.ac:
- - depend on libgksu 1.3.1 because we are using newer
- APIs
-
-2005-06-17 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - use the new gksu_context_sudo_try_need_password to check
- if we need a password for sudo, addressing Debian bug
- #312937
- - we should only return 3 if an error happens when running with
- sudo
-
-2005-06-16 Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
- * gksu/gksu.c:
- - added --always-ask-password (-a) command-line option
- and always-ask-password key to gksu.conf, that makes
- gksu *not* try to run the command without asking for
- a password.
-
-2005-06-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - added ro to ALL_LINGUAS
-
-2005-06-13 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.2.6
-
- * gksu/gksu.c:
- - use gksu_context_try_need_pass to check if we really
- need to ask for the password before doing so
- - rephrase the default sentence for asking password so
- it has better usability, based on suggestions by
- Matthew Thomas, see the ubuntu bug report:
- https://bugzilla.ubuntu.com/show_bug.cgi?id=7385
-
- * configure.ac, gksu/Makefile.am:
- - use PKG_CHECK_MODULES to check for GTK+ >= 2.4
- and libgksu1.2 >= 1.3.0 because we'll be using
- the new API function gksu_context_try_need_pass
-
-2005-05-13 Miroslav Kure <kurem at debian.cz>
-
- * configure.ac:
- - added cs to ALL_LINGUAS
-
-2005-05-12 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - correctly set grab to FALSE if the user clicks 'No' when
- --prompt is passed
-
- * configure.ac:
- - added pl to ALL_LINGUAS
-
-2005-04-27 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - added hu to ALL_LINGUAS
-
-2005-04-25 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - renamed no_NB on ALL_LINGUAS to nb
-
-2005-04-19 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - added nl to ALL_LINGUAS
-
-2005-04-05 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.2.5
-
-2005-03-30 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - added fr to ALL_LINGUAS
-
-2005-03-28 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - small patch from Michael Vogt <mvo at debian.org>
- to clean up correctly on NFS-mounted home directories
-
-2005-03-13 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * man/gksu.1:
- - applied patch to fix formatting problem on the
- manpage, thanks to Loïc Minier <lool at dooz.org>
-
-2005-03-01 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.2.4
-
- * gksu/gksu.c:
- - no longer grab Xserver, simply grabing keyboard and
- mouse should be enough and less problematic in some
- cases; accepting suggestion by Edward Liu
- <dhliu at springsoft.com.tw>
-
- * gksu/gksu.c:
- - reverted old locking solution and apply patch from
- Michael Vogt <mvogt at acm.org> that implements a more
- robust strategy.
-
-2005-02-21 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * man/gksu.1:
- - added a bit more information for sudo functionality
-
- * configure.ac:
- - added sk to ALL_LINGUAS
-
-2005-02-07 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - use a normal window when not grabbing and a popup window
- when grabbing
-
- * gksu/gksu.c:
- - undo the fadeout on ungrabing
-
- * gksu/gksu.c, gksu/gksu.conf:
- - prompt now work when disable-grab is enabled, and prompt
- and sudo-mode behave like they should
- - configuration file documents that prompt will only work
- if force-grab is disabled
- - Thanks for Juergen Kreileder <jk at blackdown.de> for reporting
- these, and providing a patch - this addresses Debian bug
- #293236
-
- * gksu/gksu.c:
- - use a simple lock file to avoid duplicate gksu's running
- at the same time, to avoid drawing problems - finishes
- addressing Debian bug #293214
-
- * gksu/gksu.c:
- - fade out the window when grabing, so that the user
- understands more clearly that only gksu's window is
- usable - addresses some of Debian bug #293214
-
-2005-01-30 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.2.3
-
-2005-01-30 Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
- * gksu/gksu.c (help string only):
- - Fixed the prompt string gramatically
- - Update with newest command-line options
- - Add punctuation to all sentences for consistency
- - Cut out the third person 's' from the end of the
- verbs for consistency
-
-2005-01-25 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- [ gksu-1.2.2.pre1.2.3.1 ]
-
- * gksu/Makefile.am, gksu/gksu.conf:
- - install a default gksu.conf file in /etc (hardcoded
- for now)
-
- * gksu/gksu.c:
- - some more error checking
- - check that the file /etc/gksu.conf is owned by root:root and
- has mode 0644.
-
-2005-01-18 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - added --prompt, -P, which will show a window asking
- if the user wishes the screen to be grabed, also added
- to /etc/gksu.conf parsing
- - made -P, -g and -S accept optional arguments so you
- can turn then on or off regardless of the default set
- on /etc/gksu.conf
- - added force-grab option to /etc/gksu.conf, to force
- grabing whatever the user chooses
-
-2005-01-17 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - added support for a /etc/gksu.conf file, which will make some
- of the options available for default setting by the admin -
- still needs some polishing, it is trying to address several
- Debian bugs. See http://bugs.debian.org/271567 for the
- discussion.
-
- * man/gksu.1:
- - updated to document the change to return codes for
- gksu
-
- * gksu/gksu.c:
- - accepted patch by Michael Vogt <mvogt at acm.org>
- to return different error codes when different
- "problems" happen; this fixes Debian bug #266832
-
-2004-12-08 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - added pt to ALL_LINGUAS
-
-2004-10-17 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.2.2
-
- * gksu/gksuexec.c:
- - set user list combo to be uneditable (the value has got to
- be on the list); this fixes Debian bug #276535
-
- * gksu/gksu.c, man/gksu.1:
- - fixed typo passowrd -> password; this fixes Debian bug
- #262561
-
- * gksu/gksu.c:
- - runs the command immediately if we're already the target
- user; this fixes Debian bug #276432
- - convert password to system locale before using it;
- this fixes Debian bug #276089
- - marked string for translation which was missing
- the mark
-
-2004-10-13 Gustavo Noronha Silva <kov at alface.horta>
-
- * configure.ac:
- - added no_NB to ALL_LINGUAS
-
-2004-09-21 Gustavo Noronha Silva <kov at alface.horta>
-
- * gksu/gksu.c:
- - quotes strings properly and accepts -- now, working-around
- gtk_init removing the -- added by the user
-
-2004-09-07 Gustavo Noronha Silva <kov at alface.horta>
-
- * man/gksu.1:
- - mentions gksudo again, but not yet ready
-
-2004-08-07 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.2.1
-
- * gksu/gksuexec.c:
- - really updated all the references to the gksu icon
- for the window
-
- * configure.ac:
- - added ca to ALL_LINGUAS
-
-2004-07-13 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - reimplemented X keyboard and mouse grabing
- copying code from libgksuui (Debian Bug #254949)
-
- * gksu/gksuexec.c:
- - updated the icon location for gksuexec's window
-
-2004-06-09 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu.desktop, gksuexec.desktop:
- - updated german translation, thanks to
- Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at web.de>
-
-2004-06-08 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu.desktop, gksuexec.desktop:
- - Removed the '(GkSU)' string from the gksu and gksuexec
- menu entries (Debian Bug #252334)
- - convert both files to UTF-8
- - fix icon locations for the desktop menu entries
- (Debian Bug #252576)
-
-2004-05-30 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.2
-
-2004-05-06 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * man/gksu.1, gksu/gksu.c, gksu/gksuexec.c:
- - rename all 'preserv's to 'preserve' (--preserv-env'
- is now deprecated)
-
-2004-03-25 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Makefile.am, gksu-terminal.png, gksu.png:
- - renaming icons installed by the gksu application
- so that they won't conflict with previous
- versions of libgksu
-
-2004-03-21 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Repackaging and splitting off of the
- gksu package from the libraries.
-
-2004-03-21 gettextize <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
- * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add intl/Makefile.
-
-2004-03-21 gettextize <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
- * Makefile.am (SUBDIRS): Remove intl.
- (EXTRA_DIST): New variable.
- * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add m4/Makefile.
- (AM_GNU_GETTEXT_VERSION): Bump to 0.14.1.
-
-2004-02-03 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org> [1.1.1]
-
- * configure.ac:
- - polished a bit
-
- * libgksu/gksu-private.c:
- - fixed wrong error checking (duh)
-
- * libgksu/gksu-context.[ch]:
- - new implementation of GksuContext, based on
- the GObject glib facility
-
- * libgksu/libgksu.c, gksu/gksu.c:
- - port to the new GObject-based GksuContext
-
-2004-02-02 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * libgksu/gksu-private.c, libgksu-gksu-private.h:
- - added a gksu_init_check function to init
- gtk
-
- * libgksu/libgksu.c, libgksu/gksu.h:
- - added printf-like format support for title and
- message setters
- - call gksu_init_check on all the three main functions
- to make sure gtk will be inited
-
-2004-01-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c:
- - ported to the new API
-
- * libgksu/libgksu.c, libgksu/gksu-private.c:
- - more well-defined separation between exported
- and not export symbols (now even using the
- visibility __attribute__)
- - new API, based on contexts, preparation for
- 1.2
-
- * gksu/gksuexec.c:
- - accepted patch from Jorgen Viksell <jorgen.viksell at telia.com>
- to have gksuexec show a combo listing all the users on the
- system, thanks!
-
-2004-01-20 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.0.3
-
- * libgksu/libgksu.c:
- - fixed _gksu_conf->dir allocation for gksu_sudo_run
- to work
-
- * libgksu/libgksu.c:
- - added aditional error checking code to the xauth
- exec to avoid a segfault when it returns nothing
- patch by Doug Holland <meldroc at frii.com>
-
-2004-01-18 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu/gksu.c, Makefile.am:
- - added support to sudo, when called as 'gksudo'
- - create the symlink on install
-
-2004-01-17 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.0.2
-
-2004-01-16 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * libgksu/libgksu.c, libgksu/gksu.h:
- - improved error checking
- - improved error reporting on sudo related stuff
- - added gksu_sudo_run, with sudo support
-
- * remove the common directory and library, integrate
- the relevant parts into libgksu and gksu separately
-
- * libgksu/libgksu.c, common/gksutils.c:
- - incorporated code from gnome-sudo with some
- modifications to have gksu handle sudo, too
- untested, probably unstable code, needs testing
- to be exposed
-
- * libgksu/Makefile.am:
- - build the library with -fPIC, to allow prelinking
-
- * configure.ac:
- - added da to ALL_LINGUAS
-
-2004-01-15 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * libgksu/libgksu.c:
- - Fixed problems with gksu closing the application
- when canceled
- - gtk_init_check instead of gtk_init, to avoid failures
- killing the "parent" application
-
-2004-01-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.0.1
-
- * Major update on the documentation stuff
-
- * Small corrections to the locale handling code
-
-2003-12-19 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 1.0.0
-
- * introducing libgksu! I believe the code is stable
- enough for a 1.0 release -- althought the change to
- a library might be a big move, the code has not
- being changed a lot... let's see if the Debian
- unstable trial proves me wrong.
-
-2003-11-18 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.18
-
- * src/gui.c:
- - does not quit when grab fails, warns and continues...
-
- * po/de.po:
- - small fix, thanks to Michael Vogt <mvogt at acm.org>
-
- * src/gksu-run-helper.c:
- - fix bashism
-
-2003-11-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.17
-
- * autogen.sh:
- - use automake 1.7, instead of 1.6
-
- * configure.ac, po/pl.po:
- - added polish translation, thanks to Emil <emil5 at go2.pl>
-
- * src/gksu-run-helper.c:
- - added, to help fix the stupid security bug
-
- * src/gksu.{c,h}, src/su.c, src/xauth.c:
- - modified to use the gksu-run-helper, which will
- fix the security bug in which the Xauth token
- appears on a ps auxwww
-
-2003-08-28 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.16
-
-2003-08-26 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * src/xauth.c:
- - take care to take the MIT-MAGIC-COOKIE-1 from
- xauth list, XDM auth strings were biting gksu
-
-2003-08-08 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.15
-
-2003-08-06 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac:
- - added 'de' (German) to ALL_LINGUAS
-
- * gksu.desktop, gksuexec.desktop:
- - added German translation, thanks to:
- Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at campus.lmu.de>
-
-2003-07-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.14
-
- * src/su.c:
- - shows a nicer dialog with 'Wrong password.'
- instead of simply 'Child exited with error
- 1' thingy if su returns 'Authentication failure'
-
- * src/su.c:
- - use >& to redirect instead of 2>&1 to make
- non-bash shells happy (Closes: #203386,
- #203387)
-
-2003-07-24 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.13
-
- * README:
- - some explanations added
-
- * src/gui.c, src/su.c:
- - some modifications on the default label that's
- presented explaining why it wants the password,
- and in the label behavior, in general
-
- * src/gksu.c, src/xauth.c:
- - added --ssh-fwd option, which uses just the :x.x
- part of display when working with xauth, for gksu
- to work on ssh X11 forwarding
- (Closes Debian bug: #202532)
-
-2003-07-23 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.12
-
-2003-07-22 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * src/xauth.c:
- - added output about xauth token, file, directory and
- display, for debuging purposes (when --debug is enabled)
- - fixed clean_dir to remove the directory if it is empty
- before clean_dir is called
-
- * src/su.c:
- - do not show xauth's output, unless --debug is given
- - get rid of bashism when calling xauth by using the
- env command
-
- * src/gksu.c:
- - added a --debug option, to ask for more verbose
- output
-
-2003-07-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * man/gksu.1:
- - fixed --icon position
-
-2003-06-14 gettextize <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
- * Makefile.am (ACLOCAL_AMFLAGS): New variable.
- * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add m4/Makefile.
- (AM_GNU_GETTEXT_VERSION): Bump to 0.12.1.
-
-2003-06-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.11
-
- * Applied patch from Ãlvaro Peña <apg at esware.com>
- to HIG-ify gksu a bit more
-
-2003-05-24 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.10
-
- * src/su.c:
- - Why the hell do I want gksu to automaticaly go to
- background? Changed that, I guess that'll help
- lots of scripts.
-
-2003-05-10 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.9
-
- * src/gksuexec.c:
- - fixed the way the command is passed as argument
- to gksu to fix running programs with arguments (duh)
-
-2003-05-08 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * src/su.c:
- - fixed bug which did not allow gksu to run programs
- with arguments like, say, 'emacs /etc/mozpluggerrc' =)
-
-2003-05-06 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac: added es.po to ALL_LINGUAS
-
-2003-05-02 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * configure.ac: added ru.po to ALL_LINGUAS
-
-2003-04-05 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.8
-
- * src/xauth.c:
- - initialize 'xauth' to avoid problems with junk
- thanks to Alex Stewart <am2stewa at uwaterloo.ca>
-
- * src/gui.c:
- - wait a bit longer before checking for the effectiveness of
- the keyboard/mouse grab
-
-2003-03-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.7
-
- * src/gksu.c, src/xauth.c:
- - remove references to sudo, at least for now
-
- * src/sudo.{c,h}:
- - removed, no longer provide sudo functionality, it
- doesn't work as well as it should
-
-2003-03-28 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * src/su.c:
- - use xauth information to make the magic work
-
- * src/xauth.c:
- - implement prepare_xauth_su to handle Xauth in a safer way,
- by using the 'xauth' program instead of a world readable
- .Xauthorization file
- - move the old way of doing things to the prepare_xauth_sudo
- function... sudo is a difficult piece of software to handle
-
- * src/gksu.c:
- - moved as much xauth specific stuff as I could to xauth.c
-
-2003-02-01 Allan Douglas <allan_douglas at gmx.net>
-
- * src/sudo.c:
- - cleanups
-
-2003-01-31 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.1
-
- * AUTHORS:
- - added Allan Douglas
-
-2003-01-31 Allan Douglas <allan_douglas at gmx.net>
-
- * src/su.c:
- - fixed the "missing output" bug
-
-2003-01-30 Allan Douglas <allan_douglas at gmx.net>
-
- * configure.ac:
- - removed yacc dependency
-
- * src/su.c:
- - cleanups
-
-2003-01-30 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * src/su.c, src/sudo.c:
- - fixed some stuff pointed by my friend "o_0" =P
-
- * src/gksuexec.c:
- - has an 'advanced' dialog to select options
- 'login_shell' and '--preserv-env' for gksu
-
-2003-01-30 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * src/gksuexec.c:
- - has an 'advanced' dialog to select options
- 'login_shell' and '--preserv-env' for gksu
-
-2003-01-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * man/gksu.1:
- - added reference for gksuexec command
- - updated with the help of the 'help2man' command
-
- * man/gksuexec.1: (new)
- - wrote manpage to the new command
-
- * man/Makefile.am: (new)
- - install manpages
-
- * src/gksu.c:
- - fixed small and harmless segfault when free'ing
- conf.title
- - accept -i, --icon to set window's icon
- - print-pass' message no longer assumes root user
-
- * src/gui.c:
- - use gksu's icon at the window, instead of the
- question mark
- - use conf.icon to set gksu window's icon
-
-2003-01-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.9.0
-
- * src/gksuexec.c:
- - a new program, a dialog to ask for other informations
- as a wrapper to gksu's command line
-
- * src/util.{c,h}, src/gui.{c,h}:
- - moved gk_dialog from gui to util to make it easier
- for gksuexec to use it
-
- * gksuexec.desktop:
- - new icon for GNOME, to run gksuexec
-
-2003-01-28 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.8.5
-
- * src/su.c:
- - does not ask for password when the real uid
- is 0 (see http://bugs.debian.org/178675)
-
- * src/gksu.c:
- - minor aesthetical fixes
-
-2003-01-22 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * Release 0.8.4
-
-2003-01-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * src/Makefile.am:
- - define DATA_DIR
- - add optimization on compilation
-
- * src/gui.c:
- - set default windows icon (requires Gtk+2.2)
-
- * gksu.png:
- - new icon, from art.gnome.org, Authorization.png
-
- * gksu.png -> gksu-terminal.png:
- - renamed icon for gnome's desktop icon
-
-2003-01-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * 0.8.3 Release
-
- * clean up to the build system, using autoconf
- 2.50 and automake-1.6
-
- * man/gksu.1:
- - fixed WHATIS entry
-
- * gksu.desktop, gksu.png:
- - icon for GNOME's System menu, to open a terminal
- as the root user
-
-2003-01-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * 0.8.2 Release
- - changed configure.in
-
- * src/gksu.c:
- - make reset environment the default, changed:
- reset-env, r to preserv-env, k
- - make not login shell the default, again, it
- will make the Xauth stuff break... duh
-
- * src/su.c, src/sudo.c:
- - yes, yes, auto-background again =P
-
- * src/gui.c:
- - cleans the Xauth directory in case the dialog is
- canceled or closed
- - changed buttons' positions to reflect the changes
- that happened to GNOME2
-
- * src/gksu.c:
- - made title more i18n friendly, fixed some small
- memory leaks
-
- * po/pt_BR.po:
- - updated translation
-
-2003-01-12 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * src/gksu.c:
- - make login shell by default
-
- * src/su.c, src/sudo.c:
- - no grandchild, no auto-background anymore
- - fixes on outputing things
-
-2002-08-13 gettextize <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
- * Makefile.am (SUBDIRS): Add m4.
- (SUBDIRS): Remove intl.
- (ACLOCAL_AMFLAGS): New variable.
- (EXTRA_DIST): New variable.
-
- * configure.in (AC_OUTPUT): Add m4/Makefile.
-
-2002-02-18 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * gksu: initial version.
-
Copied: gksu/tags/1.9.2/ChangeLog (from rev 662, gksu/trunk/ChangeLog)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/configure.ac
===================================================================
--- gksu/trunk/configure.ac 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/configure.ac 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,79 +0,0 @@
-# -*- Autoconf -*-
-# Process this file with autoconf to produce a configure script.
-
-AC_PREREQ(2.57)
-
-AC_INIT(gksu, 1.9.1, kov at debian.org)
-AM_INIT_AUTOMAKE(AC_PACKAGE_NAME, AC_PACKAGE_VERSION)
-AC_CONFIG_SRCDIR(gksu/gksu.c)
-AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-
-AM_MAINTAINER_MODE
-
-AC_DEFINE(PACKAGE, AC_PACKAGE_NAME, [package name])
-AC_DEFINE(VERSION, AC_PACKAGE_VERSION, [package version])
-AC_DEFINE([GETTEXT_PACKAGE], ["gksu"], [gettext domain])
-GETTEXT_PACKAGE=gksu
-AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
-
-# Checks for programs.
-AC_PROG_CC
-AC_PROG_INSTALL
-AC_PROG_LIBTOOL
-
-ALL_LINGUAS="ca cs da de es fr hu it pl pt pt_BR ro ru nb nl sk xh"
-
-IT_PROG_INTLTOOL
-AM_GLIB_GNU_GETTEXT
-
-##################################################
-# Check for gtk-doc.
-##################################################
-
-AC_ARG_WITH(html-dir, [ --with-html-dir=PATH path to installed docs ])
-
-if test "x$with_html_dir" = "x" ; then
- HTML_DIR='${datadir}/gtk-doc/html'
-else
- HTML_DIR=$with_html_dir
-fi
-
-AC_SUBST(HTML_DIR)
-
-AC_PATH_PROG(GCONFTOOL, gconftool-2)
-AM_GCONF_SOURCE_2
-
-PKG_CHECK_MODULES(GKSU, [libgksu2 >= 1.9.2, gtk+-2.0 >= 2.4.0, libstartup-notification-1.0])
-
-gtk_doc_min_version=1.0
-AC_MSG_CHECKING([gtk-doc version >= $gtk_doc_min_version])
-if pkg-config --atleast-version=$gtk_doc_min_version gtk-doc; then
- AC_MSG_RESULT(yes)
- GTKDOC=true
-else
- AC_MSG_RESULT(no)
- GTKDOC=false
-fi
-
-dnl Let people disable the gtk-doc stuff.
-AC_ARG_ENABLE(gtk-doc, [ --enable-gtk-doc Use gtk-doc to build documentation [default=yes]], enable_gtk_doc="$enableval", enable_gtk_doc=yes)
-
-AM_CONDITIONAL(ENABLE_GTK_DOC, test x$enable_gtk_doc = xyes)
-AM_CONDITIONAL(GTK_DOC_USE_LIBTOOL, test x$use_libtool = xyes)
-# end of gtk-doc check
-
-AC_ARG_ENABLE(nautilus-extension, [ --enable-nautilus-extension Build the nautilus extensions module [default=yes]], enable_nautilus_extension="$enableval", enable_nautilus_extension=yes)
-AM_CONDITIONAL(ENABLE_NAUTILUS_EXTENSION, test x$enable_nautilus_extension = xyes)
-
-if test x$enable_nautilus_extension = xyes; then
- PKG_CHECK_MODULES(NAUTILUS, [libgksu2 >= 1.9.2, libnautilus-extension])
-fi
-
-AC_CONFIG_FILES([
- Makefile
- po/Makefile.in
- man/Makefile
- gksu/Makefile
- nautilus-gksu/Makefile
- ])
-AC_OUTPUT
Copied: gksu/tags/1.9.2/configure.ac (from rev 662, gksu/trunk/configure.ac)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c
===================================================================
--- gksu/trunk/gksu/gksu.c 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,518 +0,0 @@
-#include <stdio.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <unistd.h>
-#include <errno.h>
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/stat.h>
-#include <fcntl.h>
-#include <pwd.h>
-#include <string.h>
-#include <getopt.h>
-
-#include <glib.h>
-#include <glib/gstdio.h>
-
-#include <gdk/gdk.h>
-#include <gdk/gdkx.h>
-#include <X11/Xlib.h>
-#include <gtk/gtk.h>
-
-#define SN_API_NOT_YET_FROZEN
-#include <libsn/sn.h>
-
-#include <libgksu.h>
-
-#include "defines.h"
-#include "../config.h"
-
-#define BASE_PATH "/apps/gksu/"
-
-/* GLOBALS */
-gboolean print_pass = FALSE;
-gboolean force_grab = FALSE;
-gboolean prompt = FALSE;
-enum
- {
- SUDO_MODE,
- SU_MODE,
- DEFAULT_MODE
- };
-
-struct option long_opts[] = {
- /*
- * { name has_arg *flag val }
- */
- {"help", no_argument, NULL, 'h'},
- {"login", no_argument, NULL, 'l'},
- {"preserv-env", no_argument, NULL, 'k'},
- {"preserve-env", no_argument, NULL, 'k'},
- {"user", required_argument, NULL, 'u'},
- {"print-pass", no_argument, NULL, 'p'},
- {"message", required_argument, NULL, 'm'},
- {"title", required_argument, NULL, 't'},
- {"icon", required_argument, NULL, 'i'},
- {"disable-grab", optional_argument, NULL, 'g'},
- {"ssh-fwd", no_argument, NULL, 's'},
- {"debug", no_argument, NULL, 'd'},
- {"sudo-mode", no_argument, NULL, 'S'},
- {"su-mode", no_argument, NULL, 'w'},
- {"prompt", optional_argument, NULL, 'P'},
- {"desktop", required_argument, NULL, 'D'},
- {"description", required_argument, NULL, 'D'},
- {0, 0, 0, 0}
-};
-
-/**
- * help:
- * @cmdname: name of the command which was called by the user
- * (argv[0])
- *
- * This function is a simple 'usage'-style printing function.
- * It is called if the user calls the program with --help or -h
- */
-void
-help (gchar *cmdname)
-{
- gchar *help_trans;
- const gchar* help_text[] = {
- N_("GKsu version %s\n\n"),
- N_("Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n\n"),
- N_(" --debug, -d\n"
- " Print information on the screen that might be\n"
- " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"),
- N_("\n"),
- N_(" --user <user>, -u <user>\n"
- " Call <command> as the specified user.\n"),
- N_("\n"),
- N_(" --disable-grab, -g\n"
- " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
- " and focus done by the program when asking for\n"
- " password.\n"),
- N_(" --prompt, -P\n"
- " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
- " and mouse grabbed before doing so.\n"),
- N_(" --preserve-env, -k\n"
- " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
- " nor $PATH, for example.\n"),
- N_(" --login, -l\n"
- " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
- " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
- " to allow the target user to open windows on your\n"
- " display!\n"),
- N_("\n"),
- N_(" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
- " Provide a descriptional name for the command to\n"
- " be used in the default message, making it nicer.\n"
- " You can also provide the absolute path for a\n"
- " .desktop file. The Name key for will be used in\n"
- " this case.\n"),
- N_(" --message <message>, -m <message>\n"
- " Replace the standard message shown to ask for\n"
- " password for the argument passed to the option.\n"
- " Only use this if --description does not suffice.\n"),
- N_("\n"),
- N_(" --print-pass, -p\n"
- " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
- " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
- " programs that accept receiving the password on\n"
- " stdin.\n"),
- N_("\n"),
- N_(" --sudo-mode, -S\n"
- " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
- " run as \"gksudo\".\n"),
- N_(" --su-mode, -w\n"
- " Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
- " default.\n"),
- };
-
- help_trans = g_strconcat(_(help_text[0]), _(help_text[1]),
- _(help_text[2]), _(help_text[3]),
- _(help_text[4]), _(help_text[5]),
- _(help_text[6]), _(help_text[7]),
- _(help_text[8]), _(help_text[9]),
- _(help_text[10]), _(help_text[11]),
- _(help_text[12]), _(help_text[13]),
- _(help_text[14]), _(help_text[15]),
- NULL);
- g_print (_(help_trans), PACKAGE_VERSION, cmdname);
- g_free (help_trans);
-}
-
-static void
-gk_dialog (GtkMessageType type, gchar *format, ...)
-{
- GtkWidget *diag_win;
-
- va_list ap;
- gchar *msg;
-
- va_start(ap, format);
- msg = g_strdup_vprintf(format, ap);
- va_end(ap);
-
- diag_win = gtk_message_dialog_new_with_markup (NULL, GTK_DIALOG_MODAL,
- type, GTK_BUTTONS_CLOSE,
- msg);
-
- gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT(diag_win), "delete_event",
- GTK_SIGNAL_FUNC(gtk_main_quit),
- NULL);
- gtk_window_set_position (GTK_WINDOW(diag_win), GTK_WIN_POS_CENTER);
- gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW(diag_win), FALSE);
-
- gtk_widget_show_all (diag_win);
- gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(diag_win));
-
- g_free (msg);
-
- gtk_widget_destroy (diag_win);
-}
-
-void
-set_description_from_desktop (GksuContext *context, gchar *file_name)
-{
- GKeyFile *desktop;
- GError *error = NULL;
- gchar *buffer = NULL;
-
- desktop = g_key_file_new ();
-
- g_key_file_load_from_file (desktop, file_name, G_KEY_FILE_NONE, &error);
- if (error)
- {
- gchar *error_msg;
-
- error_msg = g_strdup_printf ("Could not load desktop file: %s",
- error->message);
- g_warning (error_msg);
- g_free (error_msg);
- g_error_free (error);
- g_key_file_free (desktop);
- return;
- }
-
- buffer = g_key_file_get_locale_string (desktop, "Desktop Entry",
- "Name", NULL, NULL);
- if (buffer)
- {
- gksu_context_set_description (context, buffer);
- g_free (buffer);
- }
-
- g_key_file_free (desktop);
-}
-
-int
-main (int argc, char **argv)
-{
- GksuContext *context;
- SnDisplay *sn_display;
-
- GError *error = NULL;
-
- gint newargc = 0;
- gchar **newargv = NULL;
-
- guint run_mode = DEFAULT_MODE;
-
- int c = 0;
-
- setlocale (LC_ALL, "");
- bindtextdomain(PACKAGE_NAME, LOCALEDIR);
- bind_textdomain_codeset (PACKAGE_NAME, "UTF-8");
- textdomain(PACKAGE_NAME);
-
- /*
- * bad, bad code... adds a second -- right after the first one,
- * because gtk_init will remove one of them...
- */
- {
- /* to check whether a -- was already found when parsing arguments */
- gboolean separator_found = 0;
-
- for (c = 0; c < argc; c++)
- {
- if (!strcmp ("--", argv[c]) && (!separator_found))
- {
- newargv = g_realloc (newargv, sizeof(char*) * (newargc + 2));
- newargv[newargc] = g_strdup (argv[c]);
- newargv[newargc + 1] = g_strdup (argv[c]);
-
- newargc = newargc + 2;
- separator_found = TRUE;
- }
- else
- {
- newargv = g_realloc (newargv, sizeof(char*) * (newargc + 1));
- newargv[newargc] = g_strdup (argv[c]);
-
- newargc++;
- }
- }
- }
-
- gtk_init (&newargc, &newargv);
-
- context = gksu_context_new ();
- while ((c = getopt_long(newargc, newargv, "?hu:lpm:kt:i:gdsSwP::aD:", long_opts, NULL))
- != EOF)
- {
- switch (c)
- {
- case 0:
- break;
-
- case 'h':
- help (newargv[0]);
- exit(0);
- break;
- case '?':
- help (newargv[0]);
- exit(0);
- break;
- case 'u':
- gksu_context_set_user (context, optarg);
- break;
- case 'l':
- gksu_context_set_login_shell (context, TRUE);
- break;
- case 'p':
- print_pass = TRUE;
- break;
- case 'm':
- gksu_context_set_message (context, optarg);
- break;
- case 'k':
- gksu_context_set_keep_env (context, TRUE);
- break;
- case 'g':
- gksu_context_set_grab (context, FALSE);
-
- if (optarg != NULL)
- {
- if (!strcasecmp (optarg, "yes")); /* ignore, already set */
- else if (!strcasecmp (optarg, "no"))
- gksu_context_set_grab (context, FALSE);
- else
- {
- fprintf (stderr, _("Option not accepted for --disable-grab: %s\n"),
- optarg);
- return 1;
- }
- }
-
- break;
- case 'd':
- gksu_context_set_debug (context, TRUE);
- break;
- case 'D':
- if (!g_access (optarg, R_OK))
- set_description_from_desktop (context, optarg);
- else
- gksu_context_set_description (context, optarg);
- break;
- case 'S':
- run_mode = SUDO_MODE;
- break;
- case 'w':
- run_mode = SU_MODE;
- break;
- case 'P':
- prompt = TRUE;
-
- if (optarg != NULL)
- {
- if (!strcasecmp (optarg, "yes")); /* ignore, already set */
- else if (!strcasecmp (optarg, "no"))
- prompt = FALSE;
- else
- {
- fprintf (stderr, _("Option not accepted for --prompt: %s\n"),
- optarg);
- return 1;
- }
- }
-
- break;
- }
- }
-
- { /* support gksu_sudo_run */
- gchar *myname = g_path_get_basename (argv[0]);
- if (!strcmp(myname, "gksudo"))
- run_mode = SUDO_MODE;
- g_free (myname);
- }
-
- if (force_grab)
- gksu_context_set_grab (context, TRUE);
-
- if (prompt)
- {
- GtkWidget *d;
-
- d = gtk_message_dialog_new_with_markup (NULL, 0, GTK_MESSAGE_QUESTION,
- GTK_BUTTONS_YES_NO,
- _("<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
- "while you enter the password?</b>"
- "\n\n"
- "This means all applications will be paused to avoid\n"
- "the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
- "application while you type it."));
-
- if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(d)) == GTK_RESPONSE_NO)
- gksu_context_set_grab (context, FALSE);
- else
- gksu_context_set_grab (context, TRUE);
-
- gtk_widget_destroy (d);
- }
-
- if (print_pass)
- {
- gchar *password = NULL;
-
- if ((gksu_context_get_message (context) == NULL) &&
- (gksu_context_get_description (context) == NULL) &&
- (gksu_context_get_command (context) == NULL))
- {
- gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR,
- _("<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n\n"
- "You need to provide --description or --message."));
- return 1;
- }
-
- password = gksu_ask_password_full (context, NULL, &error);
-
- if (error)
- {
- gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR,
- _("<b>Failed to request password.</b>\n\n%s"),
- error->message);
- return 3;
- }
-
- if (password)
- printf ("%s\n", password);
-
- return 0;
- }
-
- /* now we can begin to care about a command */
- if (newargc <= optind)
- {
- gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR, _("Missing command to run."));
- return 1;
- }
-
- {
- gchar *command = g_strdup (newargv[optind]);
- gchar *tmp = NULL;
- gint i = 0;
-
- if (!strncmp ("--", command, 2))
- {
- optind = optind + 1;
-
- if (newargc <= optind)
- {
- gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR, _("Missing command to run."));
- return 1;
- }
-
- g_free (command);
- command = g_strdup (newargv[optind]);
- }
-
- for (i = optind + 1; i < newargc; i++)
- {
- tmp = g_strconcat (command, " '", newargv[i], "'", NULL);
- g_free (command);
- command = tmp;
- }
- gksu_context_set_command (context, command);
- g_free (command);
- }
-
- sn_display = sn_display_new (GDK_DISPLAY_XDISPLAY(gdk_display_get_default()),
- NULL, NULL);
- context->sn_context = sn_launcher_context_new (sn_display, gdk_screen_get_number (gdk_display_get_default_screen (gdk_display_get_default ())));
- sn_launcher_context_set_description (context->sn_context, _("Granting Rights"));
- sn_launcher_context_set_name (context->sn_context, g_get_prgname ());
- sn_launcher_context_set_binary_name (context->sn_context,
- gksu_context_get_command (context));
-
- {
- guint32 launch_time = gdk_x11_display_get_user_time((GdkDisplay*)GDK_DISPLAY());
- sn_launcher_context_initiate (context->sn_context,
- g_get_prgname (),
- gksu_context_get_command (context),
- launch_time);
- }
-
- {
- struct passwd *pwentry;
-
- pwentry = getpwnam (gksu_context_get_user (context));
-
- if (!pwentry)
- {
- gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR, _("User %s does not exist."),
- gksu_context_get_user (context));
- return 1;
- }
-
- if (pwentry->pw_uid == geteuid ())
- {
- gint retval = g_spawn_command_line_sync (gksu_context_get_command (context),
- NULL, NULL, NULL, NULL);
- sn_launcher_context_complete(context->sn_context);
- return retval;
- }
- }
-
- {
- gint count = 0;
- for (count = 0; count < 3; count++)
- {
- if (run_mode == SUDO_MODE)
- gksu_sudo_full (context,
- NULL, NULL,
- NULL, NULL,
- &error);
- else if (run_mode == SU_MODE)
- gksu_su_full (context,
- NULL, NULL,
- NULL, NULL,
- &error);
-
- else
- gksu_run_full (context,
- NULL, NULL,
- NULL, NULL,
- &error);
- if ((error == NULL) || (error->code != GKSU_ERROR_WRONGPASS))
- break;
-
- if (error)
- {
- g_error_free (error);
- error = NULL;
- }
- }
- }
-
- sn_launcher_context_complete(context->sn_context);
-
- if (error && (error->code != GKSU_ERROR_CANCELED))
- {
- gk_dialog (GTK_MESSAGE_ERROR,
- _("<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n\n%s"),
- gksu_context_get_command (context),
- gksu_context_get_user (context),
- error->message);
- return 3;
- }
-
- return 0;
-}
Copied: gksu/tags/1.9.2/gksu/gksu.c (from rev 661, gksu/trunk/gksu/gksu.c)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c
===================================================================
--- gksu/trunk/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,238 +0,0 @@
-#include <stdlib.h>
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/wait.h>
-#include <string.h>
-#include <pthread.h>
-
-#include <glib/gkeyfile.h>
-#include <gtk/gtk.h>
-#include <libgnomevfs/gnome-vfs-mime-handlers.h>
-#include <libgnomevfs/gnome-vfs-utils.h>
-#include <libnautilus-extension/nautilus-extension-types.h>
-#include <libnautilus-extension/nautilus-menu-provider.h>
-
-#include "../config.h"
-
-#include <libintl.h>
-#define _(x) dgettext (GETTEXT_PACKAGE, x)
-
-#define GKSU_TYPE_CONTEXT_MENU (gksu_context_menu_get_type ())
-#define GKSU_CONTEXT_MENU(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), GKSU_TYPE_CONTEXT_MENU))
-
-typedef struct {
- GObject parent;
-} GksuContextMenu;
-
-typedef struct {
- GObjectClass parent_class;
-} GksuContextMenuClass;
-
-static GType gksucm_type = 0;
-static GObjectClass *parent_class = NULL;
-
-static void
-gksu_context_menu_init (GksuContextMenu *self);
-static void
-gksu_context_menu_class_init (GksuContextMenuClass *class);
-static void
-menu_provider_iface_init (NautilusMenuProviderIface *iface);
-
-static GList*
-gksu_context_menu_get_file_items (NautilusMenuProvider *provider,
- GtkWidget *window,
- GList *files);
-static void
-gksu_context_menu_activate (NautilusMenuItem *item,
- NautilusFileInfo *file);
-
-static GType
-gksu_context_menu_get_type (void)
-{
- return gksucm_type;
-}
-
-static void
-gksu_context_menu_register_type (GTypeModule *module)
-{
- static const GTypeInfo info = {
- sizeof (GksuContextMenuClass),
- (GBaseInitFunc) NULL,
- (GBaseFinalizeFunc) NULL,
- (GClassInitFunc) gksu_context_menu_class_init,
- NULL,
- NULL,
- sizeof (GksuContextMenu),
- 0,
- (GInstanceInitFunc) gksu_context_menu_init
- };
- static const GInterfaceInfo menu_provider_iface_info = {
- (GInterfaceInitFunc)menu_provider_iface_init,
- NULL,
- NULL
- };
-
- gksucm_type = g_type_module_register_type (module,
- G_TYPE_OBJECT,
- "GksuContextMenu",
- &info, 0);
- g_type_module_add_interface (module,
- gksucm_type,
- NAUTILUS_TYPE_MENU_PROVIDER,
- &menu_provider_iface_info);
-}
-
-static void
-gksu_context_menu_class_init (GksuContextMenuClass *class)
-{
- parent_class = g_type_class_peek_parent (class);
-}
-
-static void menu_provider_iface_init (NautilusMenuProviderIface *iface)
-{
- iface->get_file_items = gksu_context_menu_get_file_items;
-}
-
-static void
-gksu_context_menu_init (GksuContextMenu *self)
-{
-}
-
-static GList *
-gksu_context_menu_get_file_items (NautilusMenuProvider *provider,
- GtkWidget *window,
- GList *files)
-{
- GList *items = NULL;
- NautilusFileInfo *file;
- NautilusMenuItem *item;
-
- /* only add a menu item if a single file is selected */
- if (files == NULL || files->next != NULL)
- return NULL;
-
- file = files->data;
-
- /* create the context menu item */
- item = nautilus_menu_item_new ("Gksu::open_as_root",
- _("Open as administrator"),
- _("Opens the file with administrator privileges"),
- NULL);
- g_signal_connect_object (item, "activate",
- G_CALLBACK (gksu_context_menu_activate),
- file, 0);
- items = g_list_prepend (items, item);
-
- return items;
-}
-
-static void*
-start_gksu_thread (void *data)
-{
- GPid pid;
- gchar **argv = (gchar**) g_malloc (sizeof (gchar*) * 3);
- gchar *full_cmd = (gchar*) data;
-
- argv[0] = g_strdup ("gksu");
- argv[1] = full_cmd;
- argv[2] = NULL;
-
- g_spawn_async (NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL,
- &pid, NULL);
-
- g_free (argv[0]);
- g_free (full_cmd);
- g_free (argv);
-
- return NULL;
-}
-
-static void
-gksu_context_menu_activate (NautilusMenuItem *item,
- NautilusFileInfo *file)
-{
- GnomeVFSMimeApplication *vfsapp = NULL;
- gchar *uri = NULL;
- gchar *mime_type = NULL;
- gchar *cmd = NULL;
- gchar *full_cmd = NULL;
- gchar *tmp = NULL;
- gboolean is_desktop = FALSE;
-
- uri = nautilus_file_info_get_uri (file);
- mime_type = nautilus_file_info_get_mime_type (file);
-
- if (!strcmp (mime_type, "application/x-desktop"))
- { /* we're handling a .desktop file */
- GKeyFile *key_file = g_key_file_new ();
- GnomeVFSResult result;
- gint file_size = 0;
- gchar *content = NULL;
- gint retval = 0;
-
- is_desktop = TRUE;
-
- result = gnome_vfs_read_entire_file (uri, &file_size, &content);
- if (result == GNOME_VFS_OK)
- {
- retval = g_key_file_load_from_data (key_file, content, file_size, 0, NULL);
- if (retval)
- cmd = g_key_file_get_string (key_file, "Desktop Entry", "Exec", NULL);
- g_key_file_free (key_file);
- g_free (content);
- }
- }
- else
- {
- vfsapp = gnome_vfs_mime_get_default_application_for_uri (uri, mime_type);
-
- cmd = g_strdup (gnome_vfs_mime_application_get_exec (vfsapp));
- gnome_vfs_mime_application_free (vfsapp);
- }
-
- /*
- * FIXME: remove any FreeDesktop substitution variable for now; we
- * need to process them!
- */
- tmp = strstr (cmd, "%");
- *tmp = '\0';
-
- if (is_desktop)
- full_cmd = cmd;
- else
- {
- full_cmd = g_strdup_printf ("%s '%s'", cmd, uri);
- g_free (cmd);
- }
-
- {
- pthread_t new_thread;
- pthread_create (&new_thread, NULL, start_gksu_thread, (void*)full_cmd);
- }
-
- /* full_cmd is freed by start_gksu_thread */
- g_free (uri);
- g_free (mime_type);
-}
-
-/* --- extension interface --- */
-void
-nautilus_module_initialize (GTypeModule *module)
-{
- gksu_context_menu_register_type (module);
-}
-
-void
-nautilus_module_shutdown (void)
-{
-}
-
-void
-nautilus_module_list_types (const GType **types,
- int *num_types)
-{
- static GType type_list[1];
-
- type_list[0] = GKSU_TYPE_CONTEXT_MENU;
- *types = type_list;
- *num_types = G_N_ELEMENTS (type_list);
-}
Copied: gksu/tags/1.9.2/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c (from rev 650, gksu/trunk/nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ChangeLog 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,285 +0,0 @@
-2006-05-02 Miroslav Kure <kurem at debian.cz>
-
- * cs.po: updated Czech translation
-
-2006-05-01 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po:
- - updated translation
-
- * update-po
-
-2006-01-07 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * it.po: translated to Italian by
- Andrea Zagli <azagli at inwind.it>
-
-2005-11-23 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * da.po: translation update by Morten Brix Pedersen
- <morten at wtf.dk> (Debian bug #340137)
-
-2005-10-16 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * hu.po: translation update by Gabor Kelemen
- <kelemeng at gnome.hu>
-
-2005-10-09 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * es.po:
- - added translation for Run as different user, by
- ricardo at iesdonana.org
-
-2005-09-12 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pl.po:
- - fixed Content-Type to say UTF-8 as charset
-
-2005-09-10 Miroslav Kure <kurem at debian.cz>
-
- * cs.po: updated Czech translation
-
-2005-09-02 Ronald van Engelen <ronalde at lacocina.nl>
-
- * nl.po: Dutch translation updated
-
-2005-08-19 Thomas Huriaux <thomas.huriaux at gmail.com>
-
- * fr.po: updated translation
-
-2005-08-18 Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
- * de.po: fixed spelling mistake
-
-2005-08-07 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po: updated translation
-
- * update-po!
-
-2005-08-06 Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
-
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
-
-2005-06-27 Miroslav Kure <kurem at debian.cz>
-
- * cs.po:
- - translation update
-
-2005-06-21 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * xh.po:
- - New XHosa translation, thanks to Canonical Inc.
-
-2005-06-18 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * POTFILES.in, Makefile.in.in, *po:
- - adapted by intltoolize
- - updated
-
-2005-06-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * ro.po:
- - New Romanian translation by Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>
-
-2005-05-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
-
- * eu.po:
- - New Basque translation by Piarres Beobide pi at beobide.net>
-
-2005-05-16 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * ca.po:
- - translation updated by Jordi Mallach <jordi at sindominio.net>
-
- * es.po:
- - translation updated by Javier Fernández-Sanguino Peña
- <jfs at computer.org>
-
-2005-05-14 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * sk.po:
- - translation updated by Peter Chabada <sk-i18n at chabada.sk>
-
-2005-05-13 Miroslav Kure <kurem at debian.cz>
-
- * cs.po:
- - added Czech translation
-
-2005-05-12 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * fr.po:
- - fixed missing information
-
- * nl.po:
- - fixed some problems with charset not being declared
- and one string badly translated
-
-2005-04-27 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * hu.po:
- - new Hungarian translation done by Kelemen Gábor
- <kelemeng at gnome.hu>
-
- * nl.po:
- - Ronald has done some fixing based on suggestions by
- the Dutch translation team
-
-2005-04-25 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * no_NB.po -> nb.po:
- - renamed so I can have some lollypop given to me
- by Jordi
-
-2005-04-19 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * nl.po:
- - new translation by Ronald van Engelen <ronalde at lacocina.nl>
-
-2005-03-30 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * fr.po:
- - new translation by Sebastien Bacher <seb128 at debian.org>
-
-2005-03-01 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po:
- - small update
-
- * ca.po:
- - translation update by Jordi Mallach <jordi at debian.org>
-
- * de.po:
- - translation update by Thomas Templin <templin at gnuwhv.de>
-
-2005-02-21 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * sk.po:
- - new translation for slovak, thanks to
- Peter Chabada <sk-i18n at chabada.sk>
-
-2005-02-07 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * da.po:
- - translation update by Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>
-
-2005-01-30 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po:
- - translation update
- * *po:
- - update-po
-
-2005-01-25 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt.po:
- - translation update, thanks to Luis Matos
- <gass at otiliamatos.ath.cx> for the update, and
- Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>
- for reviewing.
-
-2004-12-08 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt.po:
- - provided by Luis Matos <gass at otiliamatos.ath.cx>
-
-2004-10-17 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * po/*po:
- - updated to match the typo fix in the original help
- string
-
-2004-10-13 Gustavo Noronha Silva <kov at alface.horta>
-
- * no_NB.po: adding translation done by
- Vidar Braut Haarr" <Vidar at CoreTrek.com>
-
-2004-09-07 Gustavo Noronha Silva <kov at alface.horta>
-
- * da.po: translation update by
- Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>
-
- * de.po: translation update by
- Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at web.de>.
-
-2004-08-08 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po: translation update.
-
-2004-08-07 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po: translation update.
-
- * ca.po: new translation, by Jordi Mallach <jordi at sindominio.net>
- (Debian Bug #263305)
-
-2004-06-12 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * es.po: translation update by
- "Francisco Javier F. Serrador" <serrador at tecknolabs.com>
-
-2004-05-30 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po: updated translation
-
- * da.po: updated by Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>
-
-2004-03-21 gettextize <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
- * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.14.1.
- * Rules-quot: Upgrade to gettext-0.14.1.
-
-2004-01-17 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po: updated translation.
-
-2004-01-16 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * da.po: new translation, thanks to
- Morten Brix Pedersen <morten at mbrix.dk>
-
-2003-08-06 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * de.po: new translation, thanks to
- Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at campus.lmu.de>
-
-2003-07-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po: minor update
-
-2003-07-24 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po: translation update
-
-2003-06-14 gettextize <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
- * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.12.1.
-
-2003-05-06 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * es.po: translation add, thanks to
- Kike <krm at futurnet.es>
-
-x2003-05-02 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * ru.po: translation added, thanks to
- Alex Murygin <murygin at aitoc.com>
-
-2003-01-29 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
-
- * pt_BR.po: translation update.
-
-2002-08-13 gettextize <bug-gnu-gettext at gnu.org>
-
- * boldquot.sed: New file, from gettext-0.11.5.
- * en at boldquot.header: New file, from gettext-0.11.5.
- * en at quot.header: New file, from gettext-0.11.5.
- * insert-header.sin: New file, from gettext-0.11.5.
- * quot.sed: New file, from gettext-0.11.5.
- * remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.11.5.
- * Rules-quot: New file, from gettext-0.11.5.
-
-2001-11-04 gettextize <bug-gnu-utils at gnu.org>
-
- * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.40.
-
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/ChangeLog (from rev 664, gksu/trunk/po/ChangeLog)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/ca.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ca.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/ca.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,465 +0,0 @@
-# Catalan translation of GKSu.
-# Copyright © 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Jordi Mallach <jordi at sindominio.net>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-17 00:21+0200\n"
-"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at sindominio.net>\n"
-"Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "No s'ha acceptat l'opció per a --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "No s'ha acceptat l'opció per a --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Voleu que es «capture» la vostra pantalla mentre\n"
-"escriviu la vostra contrasenya?</b>\n"
-"\n"
-"Això vol dir que es pausaran totes les aplicacions per\n"
-"a evitar que una aplicació maliciosa us espie mentre\n"
-"introduïu la vostra contrasenya."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Si us plau, introduïu la contrasenya de l'usuari %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Manca l'ordre a executar."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut executar %s com a l'usuari %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Print information on the screen that might be\n"
-#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ " run as \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versió %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Forma d'ús: %s [-u <usuari>] [-k] [-l] <ordre>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Imprimeix informació a la pantalla que pot ser\n"
-#~ " útil per a diagnosticar i/o resoldre problemes.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Inhabilita el «blocatge» del teclat, ratolà i focus\n"
-#~ " que realitza el programa quan demana una contrasenya.\n"
-#~ " --icon <icona>, -i <icona>\n"
-#~ " Reemplaça la icona per defecte de la finestra amb\n"
-#~ " l'argument.\n"
-#~ " --message <missatge>, -m <missatge>\n"
-#~ " Reemplaça el missatge està ndard que es mostra quan\n"
-#~ " es demana una contrasenya amb l'argument donat a\n"
-#~ " l'opció.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Imprimeix la contrasenya a la sortida està ndard,\n"
-#~ " igual que ssh-askpass. Ãs útil per a utilitzar-ho a\n"
-#~ " seqüències amb programes que accepten rebre la\n"
-#~ " contrasenya per l'entrada està ndard.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Pregunta si es vol que es capture el teclat i el\n"
-#~ " ratolà abans de fer-ho.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Elimina la part del servidor de la variable\n"
-#~ " $DISPLAY, per a que GKSu funcione amb les redireccions X11\n"
-#~ " d'SSH.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Fes que GKSu utilitze sudo en comptes de su, com si s'haguès\n"
-#~ " executat com a «gksudo».\n"
-#~ " --title <tÃtol>, -t <tÃtol>\n"
-#~ " Reemplaça el tÃtol per defecte amb l'argument.\n"
-#~ " --user <usuari>, -u <usuari>\n"
-#~ " Executa <ordre> com l'usuari especificat.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserva els entorns actuals, no estableixes $HOME, o $PATH,\n"
-#~ " per exemple.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Fes que aquest intèrpret siga d'entrada. Això pot causar\n"
-#~ " problemes amb la mà gia Xauthority. Executeu xhost per a\n"
-#~ " permetre que usuari objectiu puga obrir finestres a la vostra\n"
-#~ " visualització.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut capturar el ratolÃ.\n"
-#~ "Un client malciós pot estar espiant\n"
-#~ "la vostra sessió."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut capturar el ratolÃ.\n"
-#~ "Un client malciós pot estar espiant\n"
-#~ "la vostra sessió."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'està utilitzant blocatge per al fitxer de blocatge de només lectura %"
-#~ "s"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'està utilitzant blocatge per al fitxer de blocatge muntat per nfs %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Si us plau, introduïu la vostra contrasenya\n"
-#~ "per a executar %s com a l'usuari %s</b>"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "No s'ha acceptat l'opció per a --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut executar %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opcions avançades"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opcions a utilitzar quan es canvia d'usuari</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_intèrpret d'entrada"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_preserva l'entorn"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Executa el programa"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Executa:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Com a l'usuari:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avançat"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "AVÃS: No s'ha pogut fer stat sobre %s: %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El propietari del fitxer %s no és root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El grup del fitxer %s no és root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El fitxer %s té permisos incorrectes, hauria de ser 0644.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "FATAL: No s'ha pogut obrir %s: %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Si us plau, introduïu la contrasenya de l'usuari %s\n"
-#~ "per a executar %s.</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Calls <command> as the specified user\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replaces the default title with the argument\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versió %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Forma d'ús: %s [-u <usuari>] [-k] [-l] <ordre>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <usuari>, -u <usuari>\n"
-#~ " Executa <ordre> com a l'usuari especificat\n"
-#~ " --message <missatge>, -m <missatge>\n"
-#~ " Reemplaça el missatge està ndard mostrat per a\n"
-#~ " demanar la contrasenya per l'argument passat a\n"
-#~ " l'opció\n"
-#~ " --title <tÃtol>, -t <tÃtol>\n"
-#~ " Reemplaça el tÃtol per defecte amb l'argument\n"
-#~ " --icon <icona>, -i <icona>\n"
-#~ " Reemplaça la icona predeterminada de la finestra\n"
-#~ " amb l'argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Demana a gksu que mostre la contrasenya per\n"
-#~ " la sortida està ndard, com ssh-askpass. Ãtil per a\n"
-#~ " l'ús en scripts amb programes que accepten rebre\n"
-#~ " la contrasenya per l'entrada està ndard.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Inhabilita el «blocatge» del teclat, ratolà i focus\n"
-#~ " fet pel programa quan demana una contrasenya\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Elimina la part del servidor de la variable $DISPLAY,\n"
-#~ " per a que GKSu funcione amb les redireccions X11 de SSH\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Fes això un intèrpret d'entrada. Teniu en compte que això\n"
-#~ " pot causar problemes amb la mà gia Xauthority. Executeu\n"
-#~ " xhost per a permetre a l'usuari objectiu obrir finestres\n"
-#~ " a la vostra visualització!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserva l'entorn actual, no estableixes $HOME o $PATH,\n"
-#~ " per exemple.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "S'està utilitzant %s com a nom d'usuari...\n"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/ca.po (from rev 663, gksu/trunk/po/ca.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/cs.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/cs.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/cs.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,478 +0,0 @@
-# Czech translation of gksu
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Miroslav Kure <kurem at debian.cz>, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-02 21:26+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GKsu verze %s\n"
-"\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"PoužitÃ: %s [-u <uživatel>] [volby] <pÅÃkaz>\n"
-"\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-" --debug, -d\n"
-" Zobrazà informace užiteÄné pro diagnostikovánÃ\n"
-" nebo ÅeÅ¡enà problémů.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-" --user <uživatel>, -u <uživatel>\n"
-" Spustà <pÅÃkaz> pod zadaným uživatelem.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Zakáže \"zamykánÃ\" klávesnice a myÅ¡i, které\n"
-" program použÃvá pÅi zadávánà hesla.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-" --prompt, -P\n"
-" PÅed zachycenÃm myÅ¡i a klávesnice se uživatele\n"
-" zeptá, zda tomu tak chce.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Zachová stávajÃcà prostÅedÃ, napÅÃklad nenastavuje\n"
-" promÄnné $HOME a $PATH.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-" --login, -l\n"
-" Chová se jako pÅihlaÅ¡ovacà shell. Pozor, může způsobit\n"
-" problémy s magià okolo Xauthority. Chcete-li\n"
-" povolit cÃlovému uživateli otevÃrat okna na vaÅ¡em\n"
-" displeji, použijte xhost!\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-" --description <popis|soubor>, -D <popis|soubor>\n"
-" UrÄà popis pÅÃkazu, který se zobrazà ve výchozÃ\n"
-" hlášce.\n"
-" Také můžete zadat absolutnà cestu k souboru\n"
-" .desktop. V takovém pÅÃpadÄ se pro popis použije\n"
-" klÃÄ Name.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-" --message <zpráva>, -m <zpráva>\n"
-" Nahradà standardnà zprávu žádajÃcà o zadánÃ\n"
-" hesla za zadaný text.\n"
-" PoužÃvejte pouze pokud --description nepostaÄuje.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Požádá gksu o vytiÅ¡tÄnà hesla na standardnà výstup\n"
-" stejnÄ, jako to dÄlá ssh-askpass. UžiteÄné pro použitÃ\n"
-" ve skriptech s programy, jež oÄekávajà heslo\n"
-" na standardnÃm vstupu.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Åekne GKSu, aby mÃsto su použil sudo, stejnÄ jako\n"
-" by byl spuÅ¡tÄn pÅÃkazem \"gksudo\".\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Åekne GKSu, aby mÃsto výchozÃho nastavenà libgksu\n"
-" použil su.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Volba pro --disable-grab nebyla pÅijata: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Volba pro --prompt nebyla pÅijata: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Chcete svou obrazovku pÅi zadávánÃ\n"
-"hesla \"zachytit\"?</b>\n"
-"\n"
-"To znamená, že se vÅ¡echny aplikace pozastavÃ,\n"
-"abychom tak pÅi zadávánà hesla pÅedeÅ¡li jeho\n"
-"odposlechnutà zlomyslnou aplikacÃ."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-"<big><b>ChybÄjÃcà volby nebo argumenty</b></big>\n"
-"\n"
-"MusÃte zadat --description nebo --message."
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Selhalo vyžádánà hesla.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Chybà pÅÃkaz pro spuÅ¡tÄnÃ."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr "PÅidÄlenà oprávnÄnÃ"
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr "Uživatel %s neexistuje."
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Selhalo spuÅ¡tÄnà %s pod uživatelem %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "OtevÅe terminál pod uživatelem root, na heslo se dotáže pÅes gksu"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminál uživatele root"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Nebude kontrolovat, zda je pro spuÅ¡tÄnà pÅÃkazu\n"
-#~ " opravdu nutné heslo, nebo zda existujà jiné cesty\n"
-#~ " k jeho zÃskánÃ: jednoduÅ¡e se vždy na heslo zeptá.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --icon <ikona>, -i <ikona>\n"
-#~ " Nahradà standardnà ikonu okna za zadanou.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " OÅÃzne jméno poÄÃtaÄe v promÄnné $DISPLAY tak,\n"
-#~ " aby mohlo GKSu pracovat se SSH X11 Forwarding.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --title <titulek>, -t <titulek>\n"
-#~ " Nahradà výchozà titulek zadaným textem.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --desktop <file>, -D <file>\n"
-#~ " Use a .desktop file to get the name of the application\n"
-#~ " and the icon from.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --desktop <soubor>, -D <soubor>\n"
-#~ " Ikonu a jméno aplikace zÃská ze souboru .desktop.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Zadejte prosÃm své heslo\n"
-#~ "pro spuÅ¡tÄnà %s pod uživatelem %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr "<b>Pro spuÅ¡tÄnà programu \"%s\" musÃte zadat heslo uživatele %s</b>"
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "Tuto hlášku již pÅÃÅ¡tÄ _nezobrazovat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Authentication required</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need your password to run:\n"
-#~ "\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vyžadována autentizace</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "MusÃte zadat heslo pro spuÅ¡tÄnÃ:\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Authentication required</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to type %s's password to run:\n"
-#~ "\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Vyžadována autentizace</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "MusÃte zadate heslo uživatele %s pro spuÅ¡tÄnÃ:\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Volba pro --sudo-mode nebyla pÅijata: %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Please enter %s's password</b>"
-#~ msgstr "<b>Zadejte heslo uživatele %s</b>"
-
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Pamatovat si heslo"
-
-#~ msgid "Save for this session"
-#~ msgstr "Uložit pro toto sezenÃ"
-
-#~ msgid "Save in the keyring"
-#~ msgstr "Uložit na klÃÄenku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to run %s as user %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selhalo spuÅ¡tÄnà %s pod uživatelem %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Unable to run %s: %s"
-#~ msgstr "Nemohu spustit %s: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "RozÅ¡ÃÅené možnosti"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Možnosti pÅi zmÄnÄ uživatele</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "pÅihlaÅ¡ovacà she_ll"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "zachovat _prostÅedÃ"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Spustit program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Spustit:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Pod uživatelem:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "PokroÄilé"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Vždy vyžadovat heslo"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Zakázat zachytávánà klávesnice a myši"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr "Zobrazovat informaÄnà zprávu pokud nenà vyžadováno heslo"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Vynutit zachytávánà klávesnice a myši"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zachytà klávesnici a myÅ¡ i když byl na pÅÃkazové Åádce zadán parametr -g."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "KlÃÄenka, na kterou budou ukládána hesla"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Dotazovat se na zachytávánÃ"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Ukládat hesla na gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Režim sudo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jméno klÃÄenky, které má gksu použÃvat. Obvyklé hodnoty jsou \"session\", "
-#~ "což uložà heslo po dobu sezenÃ, a \"default\", což uložà heslo bez "
-#~ "Äasového omezenÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato volba urÄuje, zda se zobrazà dialog informujÃcà uživatele o faktu, "
-#~ "že právÄ spouÅ¡tÄný program z nÄjakého důvodu nevyžaduje zadánà hesla."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "ZapnutÃm této volby se bude gksu ptát uživatele, zda si pÅeje pÅed "
-#~ "zadávánÃm hesla zachytit obrazovku. Volba má vliv pouze v pÅÃpadÄ, že je "
-#~ "vypnutá volba force-grab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Touto volbou gksu zakážete, aby se snažilo zjistit, zda je pro spuÅ¡tÄnà "
-#~ "programu vyžadováno heslo, nebo zda se nedá zÃskat jiným způsobem, "
-#~ "napÅÃklad z gnome-keyring. Gksu se tak bude na heslo ptát pokaždé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda se má sudo použÃvat jako výchozà program. Tento režim se jinak zapÃná "
-#~ "pÅepÃnaÄem -S nebo spuÅ¡tÄnÃm 'gksudo' namÃsto 'gksu'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda se má vypnout zachytávánà myÅ¡i a klávesnice. TÃm umožnÃte ostatnÃm X "
-#~ "aplikacÃm, aby odposlouchávaly zadávané znaky, což znamená, že nebudete "
-#~ "chránÄni pÅed zlomyslnými programy, které zrovna mohou bÄžet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu může uložit zadané heslo do gnome-keyring, takže na nÄ nebudete "
-#~ "pokaždé dotazováni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "OtevÅe dialog, ve kterém můžete zadat pÅÃkaz, který se má spustit pod "
-#~ "jiným uživatelem"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Spustit jako jiný uživatel"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/cs.po (from rev 663, gksu/trunk/po/cs.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/da.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/da.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/da.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,494 +0,0 @@
-# Danish translation of GKsu.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
-# Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-21 07:36+0200\n"
-"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Tilvalg ikke accepteret for --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Tilvalg ikke accepteret for --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Vil du have din skærm skal \"fanges\"\n"
-"imens du indtaster adgangskoden?</b>\n"
-"\n"
-"Dette betyder, at alle programmer vil blive sat på\n"
-"pause for at forhindre at uvedkommende overvåger\n"
-"din indtastning."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Indtast %s's adgangskode</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Manglende kommando at køre."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved kørsel af %s som bruger %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Ã
bner en terminal som brugeren root, og bruger gksu til at spørge om "
-"adgangskoden. "
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root-terminal"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Print information on the screen that might be\n"
-#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ " run as \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Brug: %s [-u <bruger>] [-k] [-l] <kommando>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Tjek ikke om adgangskoden virkelig skal bruges\n"
-#~ " til at køre kommandoen, eller om den kan fås på andre\n"
-#~ " måder: spørg altid efter den.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Udskriv oplysninger på skærmen som kan være nyttige\n"
-#~ " for at undersøge og/eller løse problemer.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Deaktiver at \"låse\" tastatureret og musen,\n"
-#~ " og fokus når programmer spørger om adgangskode.\n"
-#~ " --icon <ikon>, -i <ikon>\n"
-#~ " Erstatter standardikonet med det angivne ikon.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Erstatter standardbeskeden der bliver vist når der\n"
-#~ " bliver spurgt efter adgangskode.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Beder gksu om at printe adgangskoden til stdout,\n"
-#~ " ligesom ssh-askpass. Nyttigt at bruge i skripts med\n"
-#~ " programmer der modtager adgangskoden ved stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Spørg brugeren om de vil have deres tastatur og mus\n"
-#~ " fanget før det bliver gjort.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Fjern værtsdelen af $DISPLAY variablen, så GKsu virker\n"
-#~ " ved SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Lad GKSu bruge sudo istedet for su, ligesom hvis den var\n"
-#~ " blevet kørt som \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <titel>, -t <titel>\n"
-#~ " Erstatter standardtitlen med den angivne titel.\n"
-#~ " --user <bruger>, -u <bruger>\n"
-#~ " Kalder <kommando> som den angivede bruger\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Husk de nuværende miljø indstillinger. Dette undgår at f.eks.\n"
-#~ " $HOME og $PATH bliver sat.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Gør dette til en login-shell. Bemærk at det kan skabe\n"
-#~ " problemer med Xauthority. Kør xhost for at tillade\n"
-#~ " brugeren at åbne vinduer på din skærm!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke få fat i din mus.\n"
-#~ "Det er muligt at en uvedkommende prøver\n"
-#~ "at overvåge din session."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke få fat i dit tastatur.\n"
-#~ "Det er muligt at en uvedkommende prøver\n"
-#~ "at overvåge din session."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Bruger ikke låse til låsefil %s der kun læses fra"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Bruger ikke låse til nfs monteret låsefil %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Indtast din adgangskode\n"
-#~ "for at køre %s som brugeren %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>For at køre programmet \"%s\" skal du indtaste %s adgangskoden</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"%s\" programmet blev startet med priviliegierne af %s brugeren uden "
-#~ "behovet for at spørge om adgangskode, ved hjælp af systemets "
-#~ "autentifikations opsætning.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det er muligt at du tillades at køre specifikke programmer som bruger %"
-#~ "suden behovet for en adgangskode, eller at adgangskoden er mellemlagret.\n"
-#~ "Dette er ikke et oplysning om et problem: Det er bare en notifikation så "
-#~ "du er klar over dette."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "Vis _ikke_ denne besked igen"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Tilvalg ikke accepteret for --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "Husk adgangskode for denne session"
-
-#~ msgid "Save password in the keyring"
-#~ msgstr "Gem adgangskode i nøgleringen"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Fejl ved kørsel af %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avancerede indstillinger"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Indstillinger der skal bruges når der ændres bruger</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_login-shell"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_behold miljøindstillinger"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Kør program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Kør:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Som bruger:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avanceret"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Anmod altid om en adgangskode"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Deaktiér keyboard og muse lås"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr "Vis informationsbesked når ingen adgangskode kræves"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Tving keyboard og muse lås"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lås keyboard og mus selvom -g er blevet angivet som argument på "
-#~ "kommandolinjen."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "Nøglering som adgangskoder vil blive gemt i"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Spørg om der skal låses"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Gem adgangskode til gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Sudo-tilstand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnet på nøgleringen skal bruge. Normale værdier er \"session\", som "
-#~ "gemmer adgangskoden i sessionen, og \"standard\" som gemmer adgangskoden "
-#~ "uden timeout."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne indstilling bestemmer om en besked-dialog skal vises der oplyser "
-#~ "brugeren om at programmet der køres ikke kræver nogen adgangskode."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne indstilling vil lade gksu spørge brugeren om han vil have skærmen "
-#~ "låst før indtastning af adgangskoden. Bemærk at dette kun har en virkning "
-#~ "hvis force-grab er slået fra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne indstilling vil forhindre gksu fra at prøve at finde ud af om en "
-#~ "adgangskode kræves for at køre kommandoen, eller om den kan findes på "
-#~ "anden vis, som f.eks. gnome-keyring. Den vil altså spørge hver gang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om sudo skal være standard backend-metoden. Denne metode kan ellers opnås "
-#~ "ved at anvende -S tilvalget, eller ved at køre 'gksudo' i stedet for "
-#~ "'gksu'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om keyboard og mus låsning skal være slået fra. Dette vil gøre det muligt "
-#~ "for andre X-programmet at lytte til keyboard handlinger, som kan gøre at "
-#~ "andre ondsindede programmer kan lytte til adgangskoden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu kan gemme adgangskoden du skriver til gnome-keyring så du ikke "
-#~ "behøver at blive spurgte hver gang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ã
bner en dialog hvor du kan skrive en kommando som skal køres af en "
-#~ "bestemt bruger"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Kør som en anden bruger"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/da.po (from rev 663, gksu/trunk/po/da.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/de.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/de.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/de.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,380 +0,0 @@
-# translation of de.po to Deutsch
-# German translation of GKsu.
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
-# Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein at web.de>, 2003,2004.
-# Thomas Templin <templin at gnuwhv.de>, 2005.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:54-0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Templin <templin at gnuwhv.de>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Option wird für --disable-grab nicht akzeptiert: %s \n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Option wird für --prompt nicht akzeptiert: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Möchten sie ihre Anzeige \"sperren\",\n"
-"wenn sie das Passwort eingeben?</b>\n"
-"\n"
-"Dadurch werden alle laufenden Anwendungen angehalten\n"
-"um ein \"Abhören\" ihrer Passworteingabe durch eine\n"
-"möglicherweise böswillige Anwendung zu verhindern."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Bitte geben Sie das Passwort von %s ein.</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Es wurde kein auszuführender Befehl angegeben."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s konnte nicht als Anwender %s ausgeführt werden:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Root-Terminal"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Print information on the screen that might be\n"
-#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ " run as \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu Version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Anwendung: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Informationen auf dem Bildschirm ausgeben die für eine\n"
-#~ " Diagnose hilfreich sind und/oder helfen Probleme zu lösen.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Verhindere das sperren der Tastatur, der Maus,\n"
-#~ " und Fokus des Programmes bei der Passwort\n"
-#~ " abfrage.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Ersetze das vorgegebene window icon mit dem Argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Ersetze die angezeigte standard Meldung der Passwort \n"
-#~ " Abfrage mit dem Argument der Option <message>.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Das Passwort auf stdout ausgeben, so wie\n"
-#~ " ssh-askpass. Nützlich bei der Verwendung in\n"
-#~ " Skripten mit Programmen die das Passwort auf\n"
-#~ " stdin erwarten.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Den Benutzer vorab fragen ob Tastatur und\n"
-#~ " Maus für alle anderen Anwendungen gesperrt werden sollen.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Entferne den host Teil der $DISPLAY Variablen, damit\n"
-#~ " GKSu bei einem SSH X11 Forwarding funktioniert.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " GKSu soll sudo anstatt su verwenden, als wäre es\n"
-#~ " \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Ersetze den vorgegebenen Titel mit dem Argument\n"
-#~ " <title>\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Starte <command> als der angegebene Benutzer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Erhalte die aktuellen Umgebungs Variablen, so wird\n"
-#~ " z.B. weder $HOME noch $PATH neu gesetzt.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Sei eine login shell.\n"
-#~ " Vorsicht, dies kann Probleme mit Xauthority magic\n"
-#~ " ergeben. Der Benutzer <user> kann mit xhost\n"
-#~ " so Fenster auf ihrer Anzeige öffnen!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Maus konnte nicht gesperrt werden.\n"
-#~ "Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger Client die Sitzung "
-#~ "belauscht. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Tastatur konnte nicht gesperrt werden.\n"
-#~ "Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger Client die Sitzung "
-#~ "belauscht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um\n"
-#~ "%s als Benutzer %s auszuführen.</b>"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Option wird für --sudo-mode nicht akzeptiert: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "%s/bin/gksu konnte nicht ausgeführt werden: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Optionen für den Benutzerwechsel</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "Als _Login-Shell starten"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_Umgebungsvariablen erhalten"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Programm ausführen"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Führe aus:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Als Benutzer:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Erweitert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr "Anwendung als anderer Benutzer ausführen"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz von root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz der Gruppe root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr "FATAL: Datei %s hat falsche Rechte, es sollte 0644 sein.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "FATAL: Kann %s: %s nicht öffnen.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Bitte geben Sie das Passwort von %s ein,\n"
-#~ "um %s auszuführen.</b>"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/de.po (from rev 663, gksu/trunk/po/de.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/es.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/es.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/es.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,538 +0,0 @@
-# translation of es.po to Spanish
-# Spanish traduction for gksu.
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Enrique Rodriguez <krm at futurnet.es>, 2003.
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>, 2004.
-# Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>, 2005
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-09 09:45-0300\n"
-"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "No se acepta la opción para --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "No se acepta la opción para --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>DesearÃa que se «bloquee» la pantalla mientras\n"
-"introduce la contraseña?</b>\n"
-"\n"
-"\n"
-"Esto significa que se pausarán las aplicaciones para impedir\n"
-"que una aplicación maliciosa pueda «escuchar» su contraseña \n"
-"mientras la escribe."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Introduzca la contraseña de %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Falta la orden a ejecutar."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se pudo ejecutar %s como usuario %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Print information on the screen that might be\n"
-#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ " run as \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versión %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Modo de uso: %s [-u usuario] [-k] [-l] orden\n"
-#~ "\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Muestra información en pantalla que puede ser \n"
-#~ " útil para diagnosticar o resolver problemas.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Desactiva el «bloqueo» del teclado, ratón,\n"
-#~ " y el foco mientras el programa esta preguntando por la\n"
-#~ " contraseña\n"
-#~ " --icon <icono>, -i <icono>\n"
-#~ " Reemplaza el icono por omisión de la ventana por el \n"
-#~ " argumento.\n"
-#~ " --message <mensaje>, -m <mensaje>\n"
-#~ " Reemplaza el mensaje estándar que pregunta por la\n"
-#~ " contraseña por el argumento indicado a la opción.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Dice a gksu que pregunte la contraseña en la salida\n"
-#~ " estándar como ssh-askpass. Ãtil cuando se usan guiones \n"
-#~ " con programas que pueden recibir la contraseña por la \n"
-#~ " entrada estándar.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Pregunta al usuario si quiere que se bloquee su teclado\n"
-#~ " y ratón antes de hacerlo.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Elimina la parte del host de la variable $DISPLAY, para que\n"
-#~ " GKSu funcione con reenvÃo de X11 en SSH.\n"
-#~ " --sudo-mode, S\n"
-#~ " Hace que GKSu utilice sudo en lugar de su, como si se le\n"
-#~ " hubiera llamado como «gksudo».\n"
-#~ " --title <tÃtulo>, -t <tÃtulo>\n"
-#~ " Reemplaza el tÃtulo predeterminado con el argumento.\n"
-#~ " --user <usuario>, -u <usuario>\n"
-#~ " Ejecuta <orden> como el usuario especificado.\n"
-#~ " --preserv-env, -k\n"
-#~ " Mantiene las variables de entorno, no establece $HOME\n"
-#~ " ni $PATH, por ejemplo.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Actúa como un intérprete de órdenes de acceso. Esto puede\n"
-#~ " causar problemas con Xauthority. ¡Debe ejecutar xhost\n"
-#~ " para permitir que el usuario objetivo pueda abrir ventanas\n"
-#~ " en su pantalla!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo bloquear su ratón.\n"
-#~ "Un cliente malicioso podrÃa estar espiando\n"
-#~ "su sesión."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede bloquear su teclado.\n"
-#~ "Un cliente malicioso puede estar espiando\n"
-#~ "su sesión."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "No se usarán bloqueos para el fichero de bloqueo de sólo lectura %s"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "No se usarán bloqueos para el fichero de bloqueo montado por nfs %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Introduzca su contraseña\n"
-#~ "para ejecutar %s como %s</b>"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "No se acepta la opción para --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "No se pudo ejecutar %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opciones a usar cuando se cambia un usuario</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_login shell"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_conservar entorno"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Ejecutar programa"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Ejecutar:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Como usuario:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avanzadas"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Ejecutar como otro usuario"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "AVISO: No se pudo analizar %s: %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El fichero %s no pertenece a root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "FATAL: El fichero %s no pertenece al grupo de root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "FATAL: El fichero %s no tiene los permisos adecuados, deberÃan ser 0644.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "FATAL: No se pudo abrir %s: %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Introduzca la contraseña de %s\n"
-#~ "para ejecutar %s.</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Calls <command> as the specified user\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replaces the default title with the argument\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Version de GKsu %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uso: %s [-u <usuario>] [-k] [-l] <comando>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opciones comunes:\n"
-#~ "--user <usuario>, -u <usuario>\n"
-#~ " Ejecuta <comando> como el usuario especificado\n"
-#~ "--message <mensaje>, -m <mensaje>\n"
-#~ " Reemplaza el mensaje estándar que pregunta por la \n"
-#~ " contraseña como opción pasada en el argumento\n"
-#~ "--title <tÃtulo>, -t <tÃtulo>\n"
-#~ "....Reemplaza el tÃtulo predeterminado con el argumento\n"
-#~ "--icon <icono>, -i <icono>\n"
-#~ " Reemplaza el icono predeterminado de la ventana por el argumento\n"
-#~ "--print-pass, -p\n"
-#~ " Dice a gksu que pregunte la contraseña en la salida estándar\n"
-#~ " como ssh-askpass. Cómodo cuando se usan scripts con\n"
-#~ " programas que se ejecutan cuando se recibe la contraseña\n"
-#~ " por la entrada estándar (stdin).\n"
-#~ "--disable-grab, -g\n"
-#~ " Desactiva el «bloqueo» del teclado, ratón,\n"
-#~ " y el foco mientras el programa esta preguntando por la\n"
-#~ " contraseña\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Corta la parte del host de la variable $DISPLAY, para que\n"
-#~ " GKSu funcione con SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Actúa como un \"Login shell\". Esto puede causar\n"
-#~ " problemas con Xauthority. Ejecute xhost\n"
-#~ " para permitir al usuario abrir ventanas en su\n"
-#~ " pantalla!\n"
-#~ " --preserv-env, -k\n"
-#~ " Mantener las variables de entorno, estas no son $HOME\n"
-#~ " ni $PATH, por ejemplo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Usando %s como nombre de usuario...\n"
-
-#~ msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
-#~ msgstr "Falló al obtener la clave xauth: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKSu: Failed to initialize the Gtk+ library. GKSu will not be able to "
-#~ "continue!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKSu: Falló al inicializar la biblioteca Gtk+. GKSu no podrá continuar.\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Cambiando usuario..."
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contraseña:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Se necesita la contraseña de %s para ejecutar:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "No se pudo ejecutar /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Failed to fork new process: %s"
-#~ msgstr "Falló al bifurcar el proceso nuevo: %s"
-
-#~ msgid "Wrong password."
-#~ msgstr "Contraseña incorrecta."
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Proceso hijo termino con el estado %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need your password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Se necesita su contraseña para ejecutar:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Error creating pipe: %s"
-#~ msgstr "Error al crear la tuberÃa: %s"
-
-#~ msgid "Failed to exec new process: %s"
-#~ msgstr "Falló en la llamada exec del proceso nuevo: %s"
-
-#~ msgid "Unable to run /usr/bin/sudo: %s"
-#~ msgstr "No se pudo ejecutar /usr/bin/sudo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error happened, your program\n"
-#~ "may be blocked:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocurrio un error, su programa\n"
-#~ "esta bloqueado:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X authority file i am trying to create for root already exists! This "
-#~ "is highly suspicious!"
-#~ msgstr ""
-#~ "El fichero de autorizacion X que se esta intentando crear para root ya "
-#~ "existe! Esto es muy sospechoso!"
-
-#~ msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
-#~ msgstr "Ocurrio un error copiando '%s' a '%s': %s"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/es.po (from rev 663, gksu/trunk/po/es.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/fr.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/fr.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/fr.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,532 +0,0 @@
-# French translation for gksu
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-#
-# Initial translation by Sebastien Bacher <seb128 at debian.org>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:13+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Huriaux <thomas.huriaux at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Option incompatible avec --disable-grab : %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Option incompatible avec --prompt : %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Voulez-vous que votre écran soit contrôlé pour la saisie de\n"
-"votre mot de passe ?</b>\n"
-"\n"
-"Ceci signifie que toutes les applications vont être mises en pause afin\n"
-"d'éviter qu'une application malveillante ne récupère votre mot de passe\n"
-"pendant que vous le saisissez."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Veuillez entrer le mot de passe de %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Absence de la commande à lancer."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ãchec lors du lancement de %s en tant qu'utilisateur %s :\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Ouvrir un terminal en tant que superutilisateur, en utilisant gksu pour "
-"demander le mot de passe"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal superutilisateur"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Print information on the screen that might be\n"
-#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ " run as \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Version %s de GKsu\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage : %s [-u <utilisateur>] [-k] [-l] <commande>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " ne pas essayer de vérifier si un mot de passe est absolument\n"
-#~ " nécessaire pour lancer la commmande, ni même s'il y a d'autres "
-#~ "moyens\n"
-#~ " de l'obtenir : le demander dans tous les cas.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " afficher à l'écran des informations pouvant être utiles pour "
-#~ "analyser\n"
-#~ " et résoudre des problèmes.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " désactiver le contrôle du clavier, de la souris et de la clarté\n"
-#~ " effectué par le programme lors de la demande d'un mot de passe.\n"
-#~ " --icon <icône>, -i <icône>\n"
-#~ " remplacer l'icône par défaut par celle fournie en argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " remplacer le message standard affiché pour demander un mot de passe "
-#~ "par\n"
-#~ " celui fourni en argument.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " demander à gksu d'imprimer le mot de passe sur la sortie standard, "
-#~ "de\n"
-#~ " la même manière que ssh-askpass. Pratique à utiliser dans des "
-#~ "scripts\n"
-#~ " qui récupèrent le mot de passe sur l'entrée standard.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " demander au préalable à l'utilisateur s'il veut que le clavier et la\n"
-#~ " souris soient bloqués avant de le faire.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " enlever la partie concernant l'hôte de la variable $DISPLAY, afin "
-#~ "que\n"
-#~ " le transfert graphique sous ssh fonctionne avec GKSu.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " faire en sorte que GKSu utilise sudo plutôt que su, comme si gksudo\n"
-#~ " avait été lancé.\n"
-#~ " --title <titre>, -t <titre>\n"
-#~ " remplacer le titre par défaut par celui fourni en argument.\n"
-#~ " --user <utilisateur>, -u <utilisateur>\n"
-#~ " lancer la commande <commande> en tant qu'utilisateur <utilisateur>.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " préserver l'environnement actuel, ne définir ni $HOME ni $PATH par\n"
-#~ " exemple.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " en faire un interpréteur de commandes interactif. Attention, ceci "
-#~ "peut\n"
-#~ " créer des problèmes avec la magie de Xauthority. Vous pouvez lancer\n"
-#~ " lancer xhost pour autoriser l'utilisateur cible à ouvrir des "
-#~ "fenêtres\n"
-#~ " sur votre écran !\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de prendre le contrôle de la souris.\n"
-#~ "Il se peut qu'un client malveillant espionne votre session."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de prendre le contrôle du clavier.\n"
-#~ "Il se peut qu'un client malveillant espionne votre session."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Pas de verrouillage pour le fichier verrou %s en lecture seule"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Pas de verrouillage pour le fichier verrou %s monté par nfs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Veuillez entrer votre mot de passe pour lancer %s en tant\n"
-#~ "qu'utilisateur %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Pour lancer le programme « %s », vous devez entrer le mot de passe de %"
-#~ "s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Le programme « %s » a été lancé avec les privilèges de l'utilisateur %"
-#~ "s sans avoir eu à demander de mot de passe, en raison de la configuration "
-#~ "du mécanisme d'authentification de votre système.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il est possible que vous soyiez autorisé à lancer des programmes "
-#~ "spécifiques en tant qu'utilisateur %s sans avoir besoin de mot de passe, "
-#~ "ou que le mot de passe soit en cache.\n"
-#~ "Il ne s'agit pas d'un signalement de problème ; il s'agit juste d'un "
-#~ "avertissement pour être sûr que vous en êtes conscient."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "_Ne plus afficher ce message"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Option incompatible avec --sudo-mode : %s\n"
-
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "Se rappeler le mot de passe pour cette session"
-
-#~ msgid "Save password in the keyring"
-#~ msgstr "Sauvegarder le mot de passe dans le trousseau"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Impossible de lancer %s/bin/gksu : %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Options avancées"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Options à utiliser lors d'un changement d'utilisateur</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_interpréteur de commandes interactif"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_préserver l'environnement"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Lancer le programme"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Lancer :"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "En tant qu'utilisateur :"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avancées"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Toujours exiger un mot de passe"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Désactiver la prise de contrôle du clavier et de la souris"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afficher un message d'information lorsqu'aucun mot de passe n'est "
-#~ "nécessaire"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Forcer la prise de contrôle du clavier et de la souris"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prendre le contrôle du clavier et de la souris même si l'option -g a été "
-#~ "fournie en tant qu'argument en ligne de commande."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "Trousseau dans lequel les mots de passe seront enregistrés"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Demander pour la prise de contrôle"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le trousseau gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Mode sudo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nom du trousseau que gksu doit utiliser. Les valeurs habituelles sont "
-#~ "« session », qui enregistre le mot de passe pour la session, et "
-#~ "« default », qui enregistre le mot de passe perpétuellement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option détermine si un dialogue doit être affiché pour informer "
-#~ "l'utilisateur que le programme est lancé sans avoir à demander un mot de "
-#~ "passe pour une raison quelconque."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avec cette option, gksu demandera à l'utilisateur s'il désire une prise "
-#~ "de contrôle de son écran avant de saisir le mot de passe. Veuillez noter "
-#~ "que cela n'aura d'effet que si force-grab est désactivé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option évitera que gksu essaie de déterminer si un mot de passe est "
-#~ "nécessaire pour lancer la commande ou si celui-ci peut être obtenu "
-#~ "différemment, comme avec le trousseau gnome-keyring. Le mot de passe sera "
-#~ "simplement demandé à chaque fois."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définit si sudo doit être la méthode d'arrière-plan par défaut. Cette "
-#~ "méthode est, dans le cas contraire, accessible avec l'option -S ou en "
-#~ "lançant « gksudo » au lieu de « gksu »."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Définit si la prise de contrôle du clavier et de la souris doit être "
-#~ "désactivée. Il sera alors possible pour les autres applications X "
-#~ "d'écouter les entrées au clavier, rendant donc impossible la défense "
-#~ "contre des applications malveillantes qui pourraient éventuellement être "
-#~ "lancées."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu peut enregistrer dans le trousseau gnome-keyring le mot de passe que "
-#~ "vous tapez, de manière à ce qu'il ne soit pas demandé à chaque fois"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ouvrir une fenêtre de dialogue où vous pourrez entrer une commande à "
-#~ "lancer avec une identité différente"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Lancer en prenant une identité différente"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "ATTENTION : Impossible d'effectuer un stat sur %s : %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "ERREUR : le fichier %s n'appartient pas à l'utilisateur root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "ERREURÂ : le fichier %s n'appartient pas au groupe root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERREURÂ : le fichier %s a des permissions incorrectes, celles-ci devant "
-#~ "être définies à 0644.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "ERREUR : impossible d'ouvrir %s : %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "<b>Veuillez entrer le mot de passe de %s afin de lancer %s.</b>"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/fr.po (from rev 663, gksu/trunk/po/fr.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot
===================================================================
--- gksu/trunk/po/gksu.pot 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,193 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/gksu.pot (from rev 663, gksu/trunk/po/gksu.pot)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/hu.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/hu.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/hu.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,498 +0,0 @@
-# Hungarian translation of gksu
-# Copyright (C)2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-22 22:55+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Az opciót nem fogadja el a --disble-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Az opciót nem fogadja el a --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Szeretné, ha a képernyÅje \"zárolva\" lenne\n"
-"amÃg beÃrja a jelszót?</b>\n"
-"\n"
-"Ez azt jelenti, hogy minden alkalmazás fel lesz\n"
-"függesztve, hogy jelszavát ne tudják ártalmas\n"
-"programok lehallgatni, amÃg begépeli."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Adja meg %s jelszavát</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Nem adta meg a futtatandó parancsot."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s futtatása %s felhasználó nevében sikertelen:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Megnyit egy rendszergazda terminált, a gksu-t használva a jelszó bekérésére"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Rendszergazda terminál"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Print information on the screen that might be\n"
-#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ " run as \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu %s verzió\n"
-#~ "\n"
-#~ "Használat: %s [-u <felhasználó>] [-k] [-l] <parancs>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Információkat Ãr a képernyÅre, melyek hasznosak\n"
-#~ " lehetnek problémák felismerésénél és/vagy megoldásánál.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Kikapcsolja a billentyűzet, egér és fókusz \"zárolását\"\n"
-#~ " amikor a program jelszót kér.\n"
-#~ " --icon <ikon>, -i <ikon>\n"
-#~ " Lecseréli az alapértelmezett ablakikont a paraméterben megadottra.\n"
-#~ " --message <üzenet>, -m <üzenet>\n"
-#~ " Lecseréli a jelszó bekérésekor alapértelmezett üzenetet az\n"
-#~ " opció paraméterében megadottra.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " A gksu kiÃrja a jelszót a szabványos kimenetre, hasonlóan\n"
-#~ " az ssh-askpasshoz. Olyan parancsfájlokban hasznos, melyekben lévÅ\n"
-#~ " programok elfogadják a jelszó szabványos bemenetrÅl való "
-#~ "beolvasását.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Megkérdezi a felhasználót, hogy szeretné-e, hogy billentyűzete és\n"
-#~ " egere zárolva legyen, mielÅtt megadja a jelszavát.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Leválasztja a $DISPLAY környezeti változó kiszolgáló részét, Ãgy a "
-#~ "GKSu\n"
-#~ " működÅképes lesz SSH X11 továbbÃtás esetén is.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " A GKSu a sudot fogja használni a su helyett, mintha\n"
-#~ " \"gksudo\"-ként lett volna meghÃvva.\n"
-#~ " --title <cÃm>, -t <cÃm>\n"
-#~ " HelyettesÃti az alapértelmezett cÃmet a paraméterrel.\n"
-#~ " --user <felhasználó>, -u <felhasználó>\n"
-#~ " A <parancs>-ot a megadott felhasználó nevében futtatja.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " MegÅrzi az aktuális környezetet, például nem állÃtja be sem a $HOME\n"
-#~ " sem a $PATH változókat.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Bejelentkezési héjjá teszi a jelenlegi héjat. Legyen óvatos, mert ez\n"
-#~ " problémákat okozhat az Xauthority varázslattal. Futtassa az xhost-ot\n"
-#~ " hogy engedélyezze a célfelhasználónak ablakok nyitását a "
-#~ "képernyÅjén!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült hozzáférni az egérmutatójához.\n"
-#~ "Lehetséges, hogy egy ártalmas kliens hallgatózik\n"
-#~ "a munkamenetben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült hozzáférni a billentyűzetéhez.\n"
-#~ "Lehetséges, hogy egy ártalmas kliens hallgatózik\n"
-#~ "a munkamenetben."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Nem használom zárolásra '%s' csak olvasható zárolási fájlt"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Nem használom zárolásra '%s' NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Adja meg jelszavát a(z) %s\n"
-#~ "futtatásához %s felhasználó nevében</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr "<b>A(z) \"%s\" program futtatásához meg kell adnia %s jelszavát</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>A(z) \"%s\" program %s felhasználó jogosultságaival indult el, a "
-#~ "jelszó bekérésének szükségessége nélkül, a rendszere hitelesÃtési "
-#~ "mechanizmusainak beállÃtásai miatt.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lehetséges, hogy fel van hatalmazva bizonyos programok futtatására %s "
-#~ "felhasználó nevében jelszó megadásának szükségessége nélkül, vagy a "
-#~ "jelszó gyorsÃtótárazva van.\n"
-#~ "Ez nem hibajelentés, egyszerűen csak egy értesÃtés, hogy biztosan "
-#~ "tudatában legyen ennek."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "_Ne mutassa még egyszer ezt az üzenetet"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Az opciót nem fogadja el a --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "Jelszó megjegyzése erre a munkamenetre"
-
-#~ msgid "Save password in the keyring"
-#~ msgstr "Jelszó mentése a kulcstartóra"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Nem lehet futtatni a(z) %s/bin/gksu-t: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Haladó lehetÅségek"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Felhasználóváltáskor használandó beállÃtások</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "Bejelentkezési _héj"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_Környezet megÅrzése"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Program futtatása"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Futtatandó:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Ezen felhasználó nevében:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Haladó"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Mindig kérjen jelszót"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Billentyűzet és egér megragadásának letiltása"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr "Információs üzenet megjelenÃtése, ha nincs szükség jelszóra"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Billentyűzet és egér megragadásának kikényszerÃtése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "A billentyűzet és egér megragadása, még ha a -g paraméter meg is lett "
-#~ "adva."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "A kulcstartó, amelyre a jelszavak mentve lesznek"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Rákérdezés a megragadásra"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Jelszó mentése a Gnome kulcstartóra"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Sudo mód"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "A gksu által használandó kulcstartó neve. A szokásos értékek a \"session"
-#~ "\" (munkamenet), amely a jelszót a munkamenet számára menti, és a "
-#~ "\"default\" (alapértelmezett), amely a jelszót idÅkorlát nélkül menti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a kapcsoló megadja, hogy szükséges-e a felhasználót egy párbeszédablak "
-#~ "megjelenÃtésével értesÃteni arról, hogy a program valamilyen okból a "
-#~ "jelszó megadásának szükségessége nélkül fut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezen kapcsoló hatására a gksu megkérdezi a felhasználót, hogy akarja-e a "
-#~ "képernyÅ megragadását a jelszó megadása elÅtt. Ne feledje, hogy ez csak "
-#~ "akkor hatásos, ha a force-grab kapcsoló le van tiltva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a kapcsoló megakadályozza, hogy a gksu megpróbálja kitalálni, hogy a "
-#~ "jelszó szükséges-e a parancs futtatásához vagy megszerezhetŠmás módon, "
-#~ "mint például a Gnome kulcstartón keresztül; egyszerűen minden alkalommal "
-#~ "megkérdezi a jelszót."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "A sudo legyen-e az alapértelmezett háttér eljárás. Egyébként ez az "
-#~ "eljárás a -S kapcsolóval érhetŠel, vagy a gksudo futtatásával a gksu "
-#~ "helyett."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "A billentyűzet és egér megragadás ki legyen-e kapcsolva. Ez lehetÅvé "
-#~ "teszi már X alkalmazások számára, hogy figyeljék a billentyűzet bemeneti "
-#~ "eseményeket és nem teszi lehetÅvé, hogy az esetlegesen futó rosszindulatú "
-#~ "alkalmazásokkal szemben védelmet biztosÃtson."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "A gksu képes elmenteni a beÃrt jelszót a Gnome kulcstartóra, Ãgy nem "
-#~ "kérdez rá minden alkalommal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Párbeszédablakot nyit meg, ahol megadhat egy adott felhasználóként "
-#~ "futtatandó parancsot"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Futtatás más felhasználóként"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/hu.po (from rev 663, gksu/trunk/po/hu.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/it.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/it.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/it.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,568 +0,0 @@
-# Italian translation of gksu.
-# Copyright (C) 2005 THE gksu'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Andrea Zagli <azagli at inwind.it>, 2005.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-08 10:11+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli at inwind.it>\n"
-"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Opzione non accettata per --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Opzione non accettata per --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Si desidera che sia \"preso il controllo\" dello schermo\n"
-"mentre si inserisce la password?</b>\n"
-"\n"
-"Questo significa che tutte le applicazioni saranno messe in pausa\n"
-"per evitare la cattura di nascosto della propria password\n"
-"da parte di un client malevolo mentre la si inserisce."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Fallita l'esecuzione di %s come utente %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Comando da eseguire mancante."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr "L'utente %s non esiste."
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Fallita l'esecuzione di %s come utente %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Apre un terminale come root, usando gksu per la richiesta della password"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminale root"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Print information on the screen that might be\n"
-#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ " run as \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Call <command> as the specified user.\n"
-#~ " --desktop <file>, -D <file>\n"
-#~ " Use a .desktop file to get the name of the application and the "
-#~ "icon from.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versione %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uso: %s [-u <utente>] [-k] [-l] <comando>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Non cercare di controllare se una password è veramente\n"
-#~ " necessaria per eseguire il comando, o se ci sono\n"
-#~ " altri metodi per ottenerla: semplicemente richiederla.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Stampa a video informazioni che potrebbero essere\n"
-#~ " utili per diagnosticare o risolvere problemi.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disabilita il \"lock\" di tastiera, mouse e focus\n"
-#~ " effettuato dal programma durante la richiesta della\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icona>, -i <icona>\n"
-#~ " Sostituisce l'icona predefinita della finestra con l'argomento.\n"
-#~ " --message <messaggio>, -m <messaggio>\n"
-#~ " Sostituisce il messaggio standard mostrato per la richiesta della\n"
-#~ " password con l'argomento passato all'opzione.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Chiede a gksu di stampare la password su stdout, esattamente\n"
-#~ " come ssh-askpass. Utile per l'utilizzo in script con\n"
-#~ " programmi che accettano la ricezione della password da\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Chiede all'utente se vuole che venga preso il controllo della "
-#~ "propria\n"
-#~ " tastiera e del mouse prima che venga fatto.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Toglie la parte della variabile $DISPLAY che rappresenta l'host, così "
-#~ "che\n"
-#~ " GKSu funzionerà sul Forwarding di X11 su SSH.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Fa sì che GKSu usi sudo invece di su, come se fosse stato\n"
-#~ " eseguito \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <titolo>, -t <titolo>\n"
-#~ " Sostituisce il titolo predefinito con l'argomento.\n"
-#~ " --user <utente>, -u <utente>\n"
-#~ " Esegue <comando> come l'utente specificato.\n"
-#~ " --desktop <file>, -D <file>\n"
-#~ " Usa un file .desktop per ottenere il nome e l'icona\n"
-#~ " dell'applicazione\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserva l'ambiente corrente; per esempio non imposta $HOME\n"
-#~ " e neppure $PATH.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Crea una shell di login. Questo potrebbe causare\n"
-#~ " problemi con il Xauthority magic. Eseguire xhost\n"
-#~ " per permettere all'utente scelto di aprire finestre sul proprio\n"
-#~ " schermo!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Could not grab your mouse.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session or you may have just clicked\n"
-#~ "a menu or some application just decided to get\n"
-#~ "focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Impossibile prendere il controllo del mouse.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Un client malevolo potrebbe essere in ascolto di nascosto\n"
-#~ "nella sessione in corso oppure è appena stato fatto clic\n"
-#~ "su un menu, o qualche applicazione ha appena deciso\n"
-#~ "di prendere il focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Provare ancora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session or you may have just clicked\n"
-#~ "a menu or some application just decided to get\n"
-#~ "focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile prendere il controllo della tastiera.\n"
-#~ "Un client malevolo potrebbe essere in ascolto di nascosto\n"
-#~ "nella sessione in corso oppure è appena stato fatto clic\n"
-#~ "su un menu, o qualche applicazione ha appena deciso\n"
-#~ "di prendere il focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Provare ancora."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Non usare il lock per il file «%s» bloccato in sola lettura"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Non usare il lock per il file «%s» montato in nfs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Inserire la propria password\n"
-#~ "per eseguire %s come utente %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Per eseguire il programma \"%s\" occorre inserire la password di %s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Il programma \"%s\" è stato avviato con i privilegi dell'utente %s "
-#~ "senza la necessità di richiedere la password, a causa dell'impostazione "
-#~ "del meccanismo di autenticazione del proprio sistema.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ã possibile che si sia autorizzati ad eseguire specifici programmi come "
-#~ "utente %s senza la necessità di una password, oppure che la password sia "
-#~ "stata memorizzata temporaneamente.\n"
-#~ "Questa non è la descrizione di un problema, ma semplicemente una notifica "
-#~ "per assicurarsi di esserne consapevole."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "_Non visualizzare nuovamente questo messaggio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Authentication required</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need your password to run:\n"
-#~ "\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Autenticazione richiesta</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Occorre la propria password per eseguire:\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Authentication required</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to type %s's password to run:\n"
-#~ "\"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Autenticazione richiesta</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Occorre digitare la password di %s per eseguire:\n"
-#~ "\"%s\"."
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Opzione non accettata per --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Please enter %s's password</b>"
-#~ msgstr "<b>Inserire la password di %s</b>"
-
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
-
-#~ msgid "Save for this session"
-#~ msgstr "Salvare per questa sessione"
-
-#~ msgid "Save in the keyring"
-#~ msgstr "Salva nel portachiavi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to run %s as user %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fallita l'esecuzione di %s come utente %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Unable to run %s: %s"
-#~ msgstr "Impossibile eseguire %s: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opzioni avanzate"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opzioni da usare quando viene cambiato utente</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "shell di _login"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_preservare l'ambiente"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Esegui programma"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Esegui:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Come utente:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avanzate"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Richiedere sempre una password"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Disabilitare la presa di controllo di tastiera e mouse"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra messaggio di informazione quando non è necessaria alcuna password"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Forzare la presa di controllo di tastiera e mouse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prende il controllo della tastiera e del mouse anche se è stato passato -"
-#~ "g come argomento sulla riga di comando."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "Portachiavi in cui verrà salvata la password"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Richiesta per la presa di possesso"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Salvare la password in gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Modalità sudo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nome del portachiavi che gksu dovrebbe usare. Valori usuali sono "
-#~ "\"session\", che salva la password per questa sessione, e \"default\", "
-#~ "che salva la password senza una scadenza temporale."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione determina se verrà mostrato un dialog con un messaggio che "
-#~ "informa l'utente che il programma sta per essere eseguito senza la "
-#~ "necessità che venga richiesta una password per qualche ragione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione farà che gksu richieda all'utente se vuole prendere il "
-#~ "controllo dello schermo prima di inserire la password. Notifica che "
-#~ "questo avrà effetto solamente se force-grab è disabilitato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione previene gksu dal tentare di capire se una password è "
-#~ "necessaria per eseguire il comando, oppure se la può ottenere in altro "
-#~ "modo, come con gnome-keyring, facendo sì che la password venga chiesta "
-#~ "ogni volta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica se sudo dovrebbe essere il metodo di backend predefinito. Questo "
-#~ "metodo è accessibile altrimenti attraverso l'opzione -S oppure eseguendo "
-#~ "«gksudo» invece di «gksu»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica se la presa di controllo della tastiera e del mouse dovrebbe "
-#~ "essere disabilitata. Questo renderà possibile ad altre applicazioni di X "
-#~ "l'intercettazione degli eventi d inserimento da tastiera, rendendo "
-#~ "impossibile difendersi da applicazione malevole che potrebbero essere in "
-#~ "esecuzione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu può salvare la password inserita in gnome-keyring in modo che non "
-#~ "venga chiesta ogni volta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apre un dialogo dove si può digitare un comando da eseguire come l'utente "
-#~ "dato"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Esegui come utente diverso"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/it.po (from rev 663, gksu/trunk/po/it.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/nb.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/nb.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/nb.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,360 +0,0 @@
-# Norwegian Bokmaal translation of GKsu.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
-# Vidar Braut Haarr <mabus_at_q1n_org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-17 19:05-0300\n"
-"Last-Translator: Vidar Braut Haarr <mabus_at_q1n_org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmaal <bokmaal_at_firefox_no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Vennligst skriv inn %s's passord"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Mangler kommando for å kjøre."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Klarer ikke kjøre %s/bin/gksu: %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke låse tastaturet eller musen.\n"
-#~ "Der er mulig at en annen klient overvåker\n"
-#~ "din sesjon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke låse tastaturet eller musen.\n"
-#~ "Der er mulig at en annen klient overvåker\n"
-#~ "din sesjon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jeg trenger ditt passord for å kjøre:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Klarer ikke kjøre %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avanserte innstillinger"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Innstillinger til bruk under bytting av bruker</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "inn_loggingsskal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_behold miljøinnstillinger"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Kjør program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Kjør:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Som bruker:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avansert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "Vennligst skriv inn %s's passord"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Calls <command> as the specified user\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replaces the default title with the argument\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versjon %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bruk: %s [-u <bruker>] [-k] [-l] <kommando>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <bruker>, -u <bruker>\n"
-#~ " Kaller <kommando> som den angitte bruker\n"
-#~ " --message <beskjed>, -m <beskjed>\n"
-#~ " Erstatter standardbeskjeden som viser når det\n"
-#~ " blir spurt etter passord.\n"
-#~ " --title <tittel>, -t <tittel>\n"
-#~ " Erstatter standardtittelen med den angitte tittel.\n"
-#~ " --icon <ikon>, -i <ikon>\n"
-#~ " Erstatter standardikonet med det angitte ikonet.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ber gksu om å printe passordet til stdout,\n"
-#~ " slik som ssh-askpass. Nyttig i skript for\n"
-#~ " programmer som mottar passordet med stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Deaktiver \"låsing\" av tastatureret og musen,\n"
-#~ " og fokus når programmer spør om adgangskode.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Fjern værtsdelen av $DISPLAY variabelen, sånn at GKsu virker\n"
-#~ " med SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " GÃ¥r dette til et login-shell. Merk at det kan skape\n"
-#~ " problemer med Xauthority. Kjør xhost for å tillate\n"
-#~ " brukeren å åpne vinduer på din skjerm!\n"
-#~ " --preserv-env, -k\n"
-#~ " Bruk de nåværende miljøinnstillinger. Dette unngør at f.eks.\n"
-#~ " $HOME og $PATH blir satt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Skifter bruker..."
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jeg trenger %s's passord for å kjøre:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Klarer ikke kjøre /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Failed to fork new process: %s"
-#~ msgstr "Klarer ikke spalte ut ny prosess: %s"
-
-#~ msgid "Wrong password."
-#~ msgstr "Feil passord."
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Barneprosess avsluttet med status %d"
-
-#~ msgid "Error creating pipe: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikke opprette rør: %s"
-
-#~ msgid "Failed to exec new process: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikke kjøre ny prosess: %s"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Bruker %s som brukernavn...\n"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/nb.po (from rev 663, gksu/trunk/po/nb.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/nl.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/nl.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/nl.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,536 +0,0 @@
-# nl translation for gksu
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Ronald van Engelen <ronalde at lacocina.nl>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-30 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: Ronald van Engelen <ronalde at lacocina.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Ongeldige optie voor --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Ongeldige optie voor --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Wilt u het scherm blokkeren na het invoeren\n"
-"van uw wachtwoord?</b>\n"
-"\n"
-"Wanneer u hiervoor kiest worden alle programma's\n"
-"gepauzeerd. Dit voorkomt dat een schadelijk\n"
-"programma uw wachtwoord kan onderscheppen terwijl \n"
-"u het invoert."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Voer het wachtoord in van gebruiker %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Geen opdracht om uit te voeren."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Het uitvoeren van %s als gebruiker %s is mislukt:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Start een terminal als de root-gebruiker waarbij gksu gebruikt wordt om het "
-"wachtwoord te vragen."
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal als root"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Print information on the screen that might be\n"
-#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ " run as \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versie %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gebruik: %s [-u <gebruikersnaam>] [-k] [-l] <opdracht>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\\n\"\n"
-#~ " Controleer niet of een wachtwoord vereist is \n"
-#~ " om de opdracht uit te voeren, of dat er andere\n"
-#~ " manieren zijn om het te achterhalen: vraag altijd\n"
-#~ " om het wachtwoord.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Geeft informatie weer die nuttig kan zijn voor de\n"
-#~ " diagnose en/of de oplossing van problemen.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Schakel de \"blokkering\" door het uitgevoerde \n"
-#~ " programma van toetsenbord, muis en actief element \n"
-#~ " uit wanneer er om een wachtwoord gevraagd wordt.\n"
-#~ " --icon <pictogram>, -i <pictogram>\n"
-#~ " Vervangt het standaardpictogram door het opgegeven \n"
-#~ " argument.\n"
-#~ " --message <bericht>, -m <bericht>\n"
-#~ " Vervangt het standaardbericht dat weergegeven wordt \n"
-#~ " om een wachtwoord te vragen voor het argument dat \n"
-#~ " aan deze optie wordt meegegeven.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Geeft gksu de opdracht om het wachtwoord naar stdout uit te \n"
-#~ " voeren, zoals bij ssh-askpass. Dit kan gebruikt worden in \n"
-#~ " scripts van programma's die het wachtwoord uit stdin kunnen \n"
-#~ " opvragen.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Vraagt de gebruiker of toetsenbord en muis geblokkeerd dienen\n"
-#~ " te worden alvorens dit te doen.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Haalt het host-gedeelte uit de $DISPLAY-variabele, zodat GKSu \n"
-#~ " werkt met SSH X11-forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Zorgt ervoor dat GKsu het programma sudo gebruikt in plaats van\n"
-#~ " su, alsof het gestart is als het programma \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <titel>, -t <titel>\n"
-#~ " Vervangt de standaardtitel door het opgegeven argument.\n"
-#~ " --user <gebruikersnaam>, -u <gebruikersnaam>\n"
-#~ " Voert <opdracht> uit als de opgegeven gebruiker.\n"
-#~ " --preserv-env, -k\n"
-#~ " Behoudt de huidige omgevingsvariabelen, zodat bijvoorbeeld de\n"
-#~ " $HOME- en $PATH-variabelen niet ingevuld worden.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Maakt een login-shell. \n"
-#~ " Let op: dit kan problemen opleveren met het Xauthority-systeem. \n"
-#~ " Start xhost om de doelgebruiker toe te staan om vensters op \n"
-#~ " uw X11-display te openen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan uw muis niet blokkeren.\n"
-#~ "Het kan zijn dat een schadelijk programma\n"
-#~ "uw sessie afluistert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan uw toetsenbord niet blokkeren.\n"
-#~ "Het kan zijn dat een schadelijk programma\n"
-#~ "uw sessie afluistert."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het vergrendelbestand %s wordt niet vergrendeld omdat \n"
-#~ "het een alleen-lezen bestand is"
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het lock-bestand %s wordt niet op slot gezet omdat \n"
-#~ "het op een NFS-volume staat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Voer uw wachtwoord in om\n"
-#~ "%s uit te voeren als gebruiker %s</b>"
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Voor het uitvoeren van het programma \"%s\" is het wachtwoord van %s "
-#~ "vereist</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The \"%s\" program was started with the privileges of the %s user "
-#~ "without the need to ask for a password, due to your system's "
-#~ "authentication mechanism setup.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is possible that you are being allowed to run specific programs as "
-#~ "user %s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-#~ "This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-#~ "are aware of this."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Het programma \"%s\" werd uitgevoerd met de privileges van gebruiker %"
-#~ "s. Als gevolg van de authenticatie-instellingen van uw systeem werd er "
-#~ "niet om een wachtwoord gevraagd.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mogelijk is het toegestaan om specifieke programma's uit te voeren als "
-#~ "gebruiker %s zonder de noodzaak van een wachtwoord of dat het wachtwoord "
-#~ "tijdelijk is opgeslagen.\n"
-#~ "Dit is geen probleemmelding; het is slechts bedoeld om u hiervan op de "
-#~ "hoogte te stellen."
-
-#~ msgid "Do _not display this message again"
-#~ msgstr "Laat deze melding _niet meer zien"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Ongeldige optie voor --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "Wachtwoord opslaan voor deze sessie"
-
-#~ msgid "Save password in the keyring"
-#~ msgstr "Wachtwoord opslaan in sleutelbos"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Kan %s/bin/gksu niet uitvoeren: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Geavanceerde opties"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opties die gebruikt worden wanneer u van gebruiker wisselt</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_Login-shell"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "Omgevingsvariabelen _behouden"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Opdracht uitvoeren"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Uitvoeren:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Als gebruiker:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "Ge_avanceerd"
-
-#~ msgid "Always request a password"
-#~ msgstr "Altijd om een wachtwoord vragen"
-
-#~ msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Blokkering van toetsenbord en muis uitzetten"
-
-#~ msgid "Display information message when no password is needed"
-#~ msgstr "Informatief bericht weergeven als er geen wachtwoord vereist is"
-
-#~ msgid "Force keyboard and mouse grab"
-#~ msgstr "Blokkering van toetsenbord en muis forceren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-#~ "command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toetsenbord en muis blokkeren zelfs wanneer het argument -g opgegegeven "
-#~ "is."
-
-#~ msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-#~ msgstr "Sleutelbos waarin de wachtwoorden zullen worden opgeslagen"
-
-#~ msgid "Prompt for grabbing"
-#~ msgstr "Vragen om bevestiging van blokkering"
-
-#~ msgid "Save password to gnome-keyring"
-#~ msgstr "Wachtwoord opslaan in de gnome-sleutelbos"
-
-#~ msgid "Sudo mode"
-#~ msgstr "Sudo-modus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", "
-#~ "which saves the password for the session, and \"default\", which saves "
-#~ "the password with no timeout."
-#~ msgstr ""
-#~ "De naam van de sleutelbos die gksu dient te gebruiken. Veel gebruikte "
-#~ "namen zijn \"session\", waarbij het wachtwoord in de sessie wordt "
-#~ "opgeslagen en \"default\" waarbij het wachtwoord permanent wordt "
-#~ "opgeslagen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines whether a message dialog will be displayed "
-#~ "informing the user that the program is being run without the need of a "
-#~ "password being asked for some reason."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee bepaalt u of een melding wordt weergegeven die de gebruiker "
-#~ "informeert dat het programma uitgevoerd wordt zonder dat er om een "
-#~ "wachtwoord gervraagd wordt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-#~ "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect "
-#~ "if force-grab is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee bepaalt u dat gksu de gebruiker vraagt of het scherm geblokkeerd "
-#~ "dient te worden voordat het wachtwoord ingevoerd wordt. Merk op dat dit "
-#~ "alleen werkt wanneer de optie force-grab uitgeschakeld is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will prevent gksu from trying to figure out if a password is "
-#~ "needed to run the command, or if it can be obtained through other ways, "
-#~ "such as gnome-keyring, making it simply ask for the password every time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie voorkomt dat gksu probeert te achterhalen of er een wachtwoord "
-#~ "vereist is om de opdracht uit te voeren of dat het wachtwoord op een "
-#~ "andere manier achterhaald kan worden, bijvoorbeeld via de gnome-"
-#~ "sleutelbos. Hierdoor wordt er altijd om een wachtwoord gevraagd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether sudo should be the default backend method. This method is "
-#~ "otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of "
-#~ "'gksu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee wordt bepaald of sudo de standaard methode is. Deze methode wordt "
-#~ "normaal gesproken ingesteld met het -S-argument of door 'gksudo' te "
-#~ "starten in plaats van 'gksu'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will "
-#~ "make it possible for other X applications to listen to keyboard input "
-#~ "events, thus making it not possible to shield from malicious applications "
-#~ "which may be running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee wordt bepaald of het blokkeren van toetsenbord en muis "
-#~ "uitgeschakeld dient te worden. Op die manier is het mogelijk dat andere X-"
-#~ "toepassingen de toetsenbord-invoer onderscheppen; het is dan onmogelijk "
-#~ "om bescherming te bieden tegen schadelijke programma's. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-#~ "asked everytime"
-#~ msgstr ""
-#~ "gksu kan het wachtwoord opslaan in de gnome-sleutelbos zodat het niet "
-#~ "telkens opnieuw gevraagd wordt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geeft een dialoogvenster weer waarin u een programma als een bepaalde "
-#~ "gebruiker kunt starten"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "Uitvoeren als een andere gebruiker"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "WAARSCHUWING: kan status van %s niet opvragen: %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERNSTIGE FOUT: de gebruiker 'root' is geen eigenaar van het bestand %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERNSTIGE FOUT: de groep 'root' is geen eigenaar van het bestand %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERNSTIGE FOUT: het bestand %s heeft verkeerde rechten; het moet zijn "
-#~ "0644.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "ERNSTIGE FOUT: kon het bestand %s niet openen: %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Voer het wachtwoord van gebruiker %s in\n"
-#~ "om de opdracht %s uit te voeren.</b>"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/nl.po (from rev 663, gksu/trunk/po/nl.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/pl.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/pl.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/pl.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,387 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# AktualnÄ
wersjÄ tego pliku możesz odnaleÅºÄ w repozytorium cvs.gnome.pl
-# (:pserver:anonymous at cvs.gnome.pl:/gnomepl, puste hasÅo)
-# JeÅli masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄ
ce siÄ do tÅumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas na adres:
-# translators at gnome.pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-25 14:37+0200\n"
-"Last-Translator: GNOME PL Team <translators at gnome.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "ProszÄ podaÄ hasÅo dla użytkownika %s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Należy podaÄ polecenie do uruchomienia."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Nie można uruchomiÄ %s/bin/gksu: %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie udaÅo siÄ przechwyciÄ klawiatury lub \n"
-#~ "myszy. Możliwe, że jakiÅ zÅoÅliwy klient\n"
-#~ "podsÅuchuje twojÄ
sesjÄ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie udaÅo siÄ przechwyciÄ klawiatury lub \n"
-#~ "myszy. Możliwe, że jakiÅ zÅoÅliwy klient\n"
-#~ "podsÅuchuje twojÄ
sesjÄ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Potrzebne jest twoje hasÅo, aby uruchomiÄ:\n"
-#~ "%s jako %s"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Nie można uruchomiÄ %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Zaawansowane opcje"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opcje, które bÄdÄ
użyte podczas zmiany użytkownika</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "powÅoka _logowania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_zachowanie Årodowiska"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Uruchamia program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Uruchom:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Jako użytkownik:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "Z_awansowane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "ProszÄ podaÄ hasÅo dla użytkownika %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Common Options:\n"
-#~ "\t--user <user>, -u <user>\n"
-#~ "\t\tCalls <command> as the specified user\n"
-#~ "\t--message <message>, -m <message>\n"
-#~ "\t\tReplaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "\t\tpassword for the argument passed to the option\n"
-#~ "\t--title <title>, -t <title>\n"
-#~ "\t\tReplaces the default title with the argument\n"
-#~ "\t--icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "\t\tReplaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "\t--print-pass, -p\n"
-#~ "\t\tAsks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "\t\tlike ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "\t\tprograms that accept receiving the passowrd on\n"
-#~ "\t\tstdin.\n"
-#~ "\t--disable-grab, -g\n"
-#~ "\t\tDisables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "\t\tand focus done by the program when asking for\n"
-#~ "\t\tpassword\n"
-#~ "\n"
-#~ "GKsu Options:\n"
-#~ "\t--login, -l\n"
-#~ "\t\tMakes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "\t\tproblems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "\t\tto allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "\t\tdisplay!\n"
-#~ "\t--preserv-env, -k\n"
-#~ "\t\tPreserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "\t\tnor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GKsudo Options:\n"
-#~ "\t--use-sudo, -S\n"
-#~ "\t\tUse sudo instead of su (or use gksudo)\n"
-#~ "\t--set-home, -H\n"
-#~ "\t\tSets $HOME for the target users's home. The\n"
-#~ "\t\tdefault behavior is to keep your user's $HOME\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu wersja %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Użycie: %s [-u <uużytkownik>] [-k] [-l] <polecenie>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Typowe opcje:\n"
-#~ "\t--user <użytkownik>, -u <użytkownik>\n"
-#~ "\t\t<polecenie> bÄdzie uruchomione przez podanego \n"
-#~ "\t\tużytkownika\n"
-#~ "\t--message <wiadomoÅÄ>, -m <wiadomoÅÄ>\n"
-#~ "\t\tZastÄpuje standardowy komunikat zapytania o hasÅo\n"
-#~ "\t\tpodanym argumentem \n"
-#~ "\t--title <tytuÅ>, -t <tytuÅ>\n"
-#~ "\t\tZastÄpuje standardowy tytuÅ okna\n"
-#~ "\t--icon <ikona>, -i <ikona>\n"
-#~ "\t\tZastÄpuje standardowÄ
ikonÄ podanym argumentem\n"
-#~ "\t--print-pass, -p\n"
-#~ "\t\tWymusza na gksu wypisanie hasÅa na standardowe\n"
-#~ "\t\twyjÅcie - podobnie jak w ssh-askpass. Przydatne dla\n"
-#~ "\t\tskryptów akceptujÄ
cych hasÅo ze standardowego\n"
-#~ "\t\twejÅcia.\n"
-#~ "\t--disable-grab, -g\n"
-#~ "\t\tWyÅÄ
cza \"blokadÄ\" klawiatury, myszy i aktywnoÅci\n"
-#~ "\t\tokien podczas pytania o hasÅo\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje GKsu:\n"
-#~ "\t--login, -l\n"
-#~ "\t\tTworzy powÅokÄ logowania. Należy zwróciÄ uwagÄ na\n"
-#~ "\t\tproblemy z Xauthority. Uruchom xhost, aby\n"
-#~ "\t\tpozwoliÄ docelowemu użytkownikowi na otwieranie \n"
-#~ "\t\tokien w twoim Årodowisku graficznym!\n"
-#~ "\t--preserv-env, -k\n"
-#~ "\t\tZachowanie aktualnych ustawieÅ Årodowiskowych, \n"
-#~ "\t\tnie przekazuje np. ustawieÅ $HOME i $PATH\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje GKsudo:\n"
-#~ "\t--use-sudo, -S\n"
-#~ "\t\tWykorzystuje sudo zamiast su (lub używa gksudo)\n"
-#~ "\t--set-home, -H\n"
-#~ "\t\tUstawia $HOME jako docelowy katalog użytkownika \n"
-#~ "\t\tDomyÅlne zachowanie zatrzymuje twój katalog $HOME\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Użycie %s jako nazwy użytkownika...\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Zmiana użytkownika..."
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Nie można uruchomiÄ /bin/su: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I need %s's password to run:\n"
-#~ "%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "NiezbÄdne jest hasÅo użytkownika \n"
-#~ "%s, aby uruchomiÄ:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Proces potomny zostaÅ przerwany zwracajÄ
c stan %d "
-
-#~ msgid "Unable to run /usr/bin/sudo: %s"
-#~ msgstr "Nie można uruchomiÄ /bin/sudo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error happened, your program\n"
-#~ "may be blocked:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "WystÄ
piÅ bÅÄ
d, twój program\n"
-#~ "może byÄ zablokowany:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Wrong password, try again."
-#~ msgstr "NiewÅaÅciwe hasÅo, spróbuj ponownie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X authority file i am trying to create for root already exists! This "
-#~ "is highly suspicious!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plik autoryzacji serwera X (X authority), który miaÅ byÄ utworzony dla "
-#~ "użytkownika root już istnieje! Taka sytuacja jest bardzo podejrzana!"
-
-#~ msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
-#~ msgstr "BÅÄ
d podczas kopiowania'%s' do '%s': %s"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/pl.po (from rev 663, gksu/trunk/po/pl.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/pt.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/pt.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/pt.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,328 +0,0 @@
-# GKsu potfile: portuguese translation.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Luis Matos <gass at otiliamatos.ath.cx> , 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 0.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-02 19:30+0100\n"
-"Last-Translator: Luis Matos <gass at otiliamatos.ath.cx>\n"
-"Language-Team: DebianPT Translation Team\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Por favor digite a password de %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Não existe comando para executar."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Falha ao executar %s como utilizador %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possivel agarrar o seu rato.\n"
-#~ "Um programa malicioso pode estar a monitorizar a\n"
-#~ "sua sessão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possivel agarrar o seu teclado.\n"
-#~ "Um programa malicioso pode estar a monitorizar a\n"
-#~ "sua sessão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Por favor, insira a sua password\n"
-#~ "para executar %s como %s</b>"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Impossivel executar %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opções avançadas"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opções para usar quando mudar de utilizador</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "shell de _login"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_preservar o ambiente"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Executar programa"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Executar:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Como utilizador:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avançado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Por favor digite a password de %s\n"
-#~ "para executar %s.</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Calls <command> as the specified user\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replaces the default title with the argument\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu versão %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Utilização: %s [-u <utilizador>] [-k] [-l] <comando>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <utilizador>, -u <utilizador>\n"
-#~ " Chama o <comando> como o utilizador especificado.\n"
-#~ " --message <mensagem>, -m <mensagem>\n"
-#~ " Substitui a mensagem padrão exibida para pedir a\n"
-#~ " password pela colocada como argumento para essa opção.\n"
-#~ " --title <título>, -t <título>\n"
-#~ " Substitui o título padrão com o passado como\n"
-#~ " argumento.\n"
-#~ " --icon <ícone>, -i <ícone>\n"
-#~ " Substitui o ícone padrão da janela com o passado\n"
-#~ " como argumento.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Pede ao gksu para imprimir a password para a saída\n"
-#~ " padrão, como faz o ssh-askpass. Útil para usar em\n"
-#~ " scripts com programas que aceitam receber a password\n"
-#~ " pela sua entrada padrão.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Desliga o \"bloqueio\" do teclado, rato e do foco,\n"
-#~ " feito pelo programa quando pede a password.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Tira o host da variável $DISPLAY, para que o GKSu funcione\n"
-#~ " numa sessão SSH com X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Imita uma shell de login. Atenção para o facto de que\n"
-#~ " isto pode causar problemas com a mágica do Xauthority.\n"
-#~ " Execute o xhost para permitir ao utilizador alvo abrir\n"
-#~ " janelas no seu ecran!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserva o ambiente actual, não redefine $HOME nem\n"
-#~ " $PATH, por exemplo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/pt.po (from rev 663, gksu/trunk/po/pt.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/pt_BR.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,249 +0,0 @@
-# GKsu potfile: brazillian portuguese translation.
-# Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>, 2002-2006.
-# Guilherme de S. Pastore <gpastore at colband.com.br>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu 1.9.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GKsu versão %s\n"
-"\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Uso: %s [-u <usuário>] [opções] <comando>\n"
-"\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-" --debug, -d\n"
-" Exibe na tela informação que pode ser útil para\n"
-" diagnosticar e/ou resolver problemas.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-" --user <usuário>, -u <usuário>\n"
-" Chama <comando> como o usuário especificado.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Desabilita o \"bloqueio\" do teclado, mouse e foco\n"
-" feito pelo programa quando pede a senha.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-" --prompt, -P\n"
-" Pergunta ao usuário se ele quer que o teclado e o\n"
-" mouse sejam bloqueados antes de bloqueá-los.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserva o ambiente atual; não redefine $HOME, nem $PATH,\n"
-" por exemplo.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-" --login, -l\n"
-" Faz a shell de execução uma shell de login. Note que\n"
-" isso pode causar problemas com a mágica de autorização\n"
-" X. Use o programa xhost para permitir que o usuário alvo\n"
-" possa abrir janelas no seu display!\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-" --description <descrição|arquivo>, -D <descrição|arquivo>\n"
-" Fornece um nome descritivo para o comando que será usado\n"
-" pela mensagem padrão, tornando-a mais agradável. Você\n"
-" pode também passar o caminho absoluto para um arquivo\n"
-" .desktop. A chave Name será usada, nesse caso.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-" --message <mensagem>, -m <mensagem>\n"
-" Troca a mensagem padrão exibida para pedir a senha\n"
-" pelo argumento passado para essa opção. Só use isso\n"
-" se a opção --description não for suficiente.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Pede ao gksu para exibir a senha para a saÃda padrão,\n"
-" como o ssh-askpass. Ãtil para usar em scripts com\n"
-" programas que aceitam receber a senha na entrada\n"
-" padrão.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Faz o GKSu usar o sudo ao invés do su, como se ele tivesse\n"
-" sido executado como \"gksudo\".\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Faz o GKSu usar o su, ignorando o padrão da\n"
-" libgksu.\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Opção não aceita para --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Opção não aceita para --promppt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Você quer que sua tela seja \"monopolizada\"\n"
-"enquanto digita a senha?</b>\n"
-"\n"
-"Isso significa que todas as aplicações serão pausadas\n"
-"para evitar que alguma aplicação maliciosa intercepte\n"
-"sua senha enquanto você a digita."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-"<big><b>Faltam opções ou argumentos</b></big>\n"
-"\n"
-"Você precisa passar pelo menos --description ou --message."
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Falha ao pedir senha.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Comando para ser executado faltando."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr "Concedendo Direitos"
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr "Usuário %s não existe."
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>Falha ao executar %s como usuário %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Abre um terminal como usuário root, usando o gksu para pedir a senha"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal como Root"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr "Abrir como administrador"
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr "Abre o arquivo com privilégios de administrador"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/pt_BR.po (from rev 664, gksu/trunk/po/pt_BR.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/ro.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ro.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/ro.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,366 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-17 22:32+0300\n"
-"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>\n"
-"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "VÄ rog introduceÅ£i parola contului %s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "LipseÅte comanda de executat."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Nu pot rula %s/bin/gksu: %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu s-a putut prelua controlul mausului.\n"
-#~ "Sesiunea v-ar putea fi interceptatÄ\n"
-#~ "de un program neautorizat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu s-a putut prelua controlul tastaturii.\n"
-#~ "Sesiunea v-ar putea fi interceptatÄ\n"
-#~ "de un program neautorizat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Este nevoie de parola dvs. pentru a rula:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Nu pot rula %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opţiuni avansate"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Opţiuni de folosit la schimbarea utilizatorului</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_consolÄ de autentificare"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_pÄstreazÄ variabilele de mediu"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "RuleazÄ program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "RuleazÄ:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Ca utilizator:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Avansat"
-
-#~ msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
-#~ msgstr "EÅuare în a obÅ£ine cheia xauth: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKSu: Failed to initialize the Gtk+ library. GKSu will not be able to "
-#~ "continue!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKSu: EÅuare în a iniÅ£ializa bibliotecile Gtk+. GKSu nu poate continua!\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Se schimbÄ utilizatorul..."
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parola:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>E nevoie de parola contului %s pentru a rula:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Nu pot rula /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Failed to fork new process: %s"
-#~ msgstr "EÅuare în bifurcarea noului proces: %s"
-
-#~ msgid "Wrong password."
-#~ msgstr "ParolÄ greÅitÄ."
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Sub-proces terminat cu starea %d"
-
-#~ msgid "Error creating pipe: %s"
-#~ msgstr "Eroare la crearea conexiunii: %s"
-
-#~ msgid "Failed to exec new process: %s"
-#~ msgstr "EÅuare la execuÅ£ia noului proces: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Calls <command> as the specified user\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replaces the default title with the argument\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the passowrd on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Versiune GKsu %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Utilizare: %s [-u <utilizator>] [-k] [-l] <comanda>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <utilizator>, -u <utilizator>\n"
-#~ " ApeleazÄ <comanda> lansatÄ de utilizatorul specificat\n"
-#~ " --message <mesaj>, -m <mesaj>\n"
-#~ " ÃnlocuieÅte mesajul standard arÄtat pentru a cere\n"
-#~ " parola cu argumentele date opţiunii\n"
-#~ " --title <titlu>, -t <titlu>\n"
-#~ " ÃnlocuieÅte titlul implicit cu argumentul\n"
-#~ " --icon <pictogramÄ>, -i <pictogramÄ>\n"
-#~ " ÃnlocuieÅte pictograma implicitÄ cu argumentul\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Cere gksu sÄ afiÅeze parola cÄtre stdout, exact\n"
-#~ " ca ssh-askpass. Util de folosit în scripturi cu\n"
-#~ " programe ce acceptÄ primirea parolelor în\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " DezactiveazÄ \"blocarea\" tastaturii, mausului,\n"
-#~ " Åi focalizÄrii fÄcutÄ de cÄtre program când se cere\n"
-#~ " parola\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " ÃnlÄturaÅ£i partea de gazdÄ a variabilei $DISPLAY, astfel încât\n"
-#~ " GKSu va lucra cu SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Face din asta o consolÄ de autorizare. AveÅ£i grijÄ cÄ aceasta ar "
-#~ "putea cauza\n"
-#~ " probleme cu Xauthority magic. Rulaţi xhost\n"
-#~ " pentru a permite utilizatorului dorit sÄ deschidÄ ferestre pe\n"
-#~ " afiÅaj!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " PÄstreazÄ setÄrile curente pentru variabilele de mediu, nu seta nici "
-#~ "$HOME\n"
-#~ " nici $PATH, de exemplu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "%s este folosit drept nume utilizator...\n"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/ro.po (from rev 663, gksu/trunk/po/ro.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/ru.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ru.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/ru.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,347 +0,0 @@
-# translation of ru.po to ru
-# translation of gksu.po to ru
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Aleksander <murygin at aitoc.com>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-02 20:56+0300\n"
-"Last-Translator: Aleksander <murygin at aitoc.com>\n"
-"Language-Team: ru <ru at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ïîæàëóéñòà ââåäèòå ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Ïðîïóùåíà êîìàíäà äëÿ çàïóñêà."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Íåâîçìîäíî çàïóñòèòü %s/bin/gksu: %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Íåâîçìîæíî çàõâàòèòü êëàâèàòóðó èëè ìûøü.\n"
-#~ "Çëîáíûé ïîëüçîâàòåëü ìîæåò ïîäñëóøàòü\n"
-#~ "Âàøó ñåññèþ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Íåâîçìîæíî çàõâàòèòü êëàâèàòóðó èëè ìûøü.\n"
-#~ "Çëîáíûé ïîëüçîâàòåëü ìîæåò ïîäñëóøàòü\n"
-#~ "Âàøó ñåññèþ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Òðåáóåòñÿ ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s äëÿ çàïóñêà:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Íåâîçìîäíî çàïóñòèòü %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Äîïîëíèòåëüíûå îïöèè"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Îïöèè èñïîëüçóåìûå ïîñëå ñìåíû ïîëüçîâàòåëÿ</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_îáîëî÷êà ðåãèñòðàöèè"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_ñîõðàíèòü ïåðåìåíûå îêðóæåíèÿ"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Çàïóñê ïðîãðàììû"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Çàïóñê:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Êàê ïîëüçîâàòåëü:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Äîïîëíèòåëüíî"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "Ïîæàëóéñòà ââåäèòå ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Calls <command> as the specified user\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replaces the default title with the argument\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu âåðñèÿ %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Èñïîëüçîâàíèå: %s [-u <ïîëüçîâàòåëü>] [-k] [-l] <êîììàíäà>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t--user <ïîëüçîâàòåëü>, -u <ïîëüçîâàòåëü>\n"
-#~ "\t\tÂûïîëíèòü <êîììàíäó> èç ïîä âûáðàííîãî ïîëüçîâàòåëÿ\n"
-#~ "\t--message <ñîîáùåíèå>, -m <ñîîáùåíèå>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíîå ñîîáùåíèå ïîêàçûâàåìîå ïðè\n"
-#~ "\t\tçàïðîñå ïàðîëÿ\n"
-#~ "\t--title <çàãîëîâîê>, -t <çàãîëîâîê>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíûé çàãîëîâîê íà çàäàííûé\n"
-#~ "\t--icon <èêîíêà>, -i <èêîíêà>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíóþ èêîíêó íà çàäàííóþ\n"
-#~ "\t--print-pass, -p\n"
-#~ "\t\tÏå÷àòü ââîäèìîãî ïàðîëÿ â ñòàíäàðòíûé âûâîä, êàê\n"
-#~ "\t\tssh-askpass. Ïîëåçíî â ñêðèïòàõ ñ ïðîãðàìàìè\n"
-#~ "\t\têîòîðûå ïðèíèìàþò ïàðîëü íà ñòàíäàðòíûé ââîä.\n"
-#~ "\t--disable-grab, -g\n"
-#~ "\t\tÎòêëþ÷àåò çàïèðàíèå êëàâèàòóðû, ìûøè è\n"
-#~ "\t\tïåðåêëþ÷åíèå ôîêóñà êîãäà çàïðàøèâàåòñÿ ïàðîëü\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t--login, -l\n"
-#~ "\t\tÄåëàåò îáîëî÷êó îáîëî÷êîé ðåãèñòðàöèè â ñèñòåìå.\n"
-#~ "\t\tÌîãóò âîçíèêíóòü ïðîáëåììû ñ Xauthority.\n"
-#~ "\t\tÇàïóñòèòå xhost äëÿ ðàçðåøåíèÿ âûáðàííîìó\n"
-#~ "\t\tïîëüçîâàòåëþ îòêðûâàòü îêíà íà âàøåì äèñïëåå\n"
-#~ "\t--preserv-env, -k\n"
-#~ "\t\tÑîõðàíÿåò òåêóùèå ïåðåìåííûå îêðóæåíèÿ, íå\n"
-#~ "\t\tóñòàíàâëèâàåò $HOMEè $PATH, äëÿ ïðèìåðà.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Èñïîëüçóåòñÿ %s êàê ïîëüçîâàòåëüñêîå èìÿ...\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Ñìåíà ïîëüçîâàòåëÿ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Òðåáóåòñÿ ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s äëÿ çàïóñêà:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Íåâîçìîæíî çàïóñòèòü /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Ïîòîìîê óíè÷òîæåí ñ %d ñòàòóñîì"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/ru.po (from rev 663, gksu/trunk/po/ru.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/sk.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/sk.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/sk.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Slovak translation for gksu
-# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Peter Chabada <sk-i18n_chabada_sk>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GKsu 1.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-14 21:25+0200\n"
-"Last-Translator: Peter Chabada <sk-i18n_chabada_sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at linux.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr "Nesprávna voľba pre --disable-grab: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr "Nesprávna voľba pre --prompt: %s\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>Chcete \"uzamknúť\" obrazovku, kým budete zadávať heslo?</b>\n"
-"\n"
-"Znamená to, že všetky ostatné aplikácie budú pozastavené,\n"
-"aby sa poÄas pÃsania zamedzilo odchyteniu hesla\n"
-"nejakým zákerným programom."
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Zadajte heslo použÃvateľa %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Chýba prÃkaz, ktorý mám spustiÅ¥."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zlyhalo spúšťanie programu %s pod použÃvateľom %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --always-ask-password, -a\n"
-#~ " Do not try to check if a password is really\n"
-#~ " needed for running the command, or if there\n"
-#~ " are other means of obtaining it: simply ask for it.\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Print information on the screen that might be\n"
-#~ " useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password.\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replace the default window icon with the argument.\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replace the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-#~ " and mouse grabbed before doing so.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-#~ " run as \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replace the default title with the argument.\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Call <command> as the specified user.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu verzia %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Použitie: %s [-u <POUŽÃVATEĽ>] [-k] [-l] <PRÃKAZ>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --debug, -d\n"
-#~ " Na obrazovku vypÃÅ¡e informácie, ktoré môžu byÅ¥\n"
-#~ " užitoÄné pre diagnostiku a/alebo rieÅ¡enà problémov.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Vypne \"uzamknutie\" klávesnice, myši a fokusu\n"
-#~ " vykonávaného programom pri zadávanà hesla.\n"
-#~ " --icon <IKONA>, -i <IKONA>\n"
-#~ " Nahradà štandardnú ikonu okna ikonou zadanou argumentom.\n"
-#~ " --message <VÃZVA>, -m <VÃZVA>\n"
-#~ " Nahradà štandardnú výzvu na zadanie hesla argumentom <VÃZVA>.\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Povie GKSu, aby zapÃsal heslo do stdout, ako naprÃklad\n"
-#~ " program ssh-askpass. Je to potrebné použiť v skriptoch\n"
-#~ " s programami prijÃmajúcimi heslo zo stdin.\n"
-#~ " --prompt, -P\n"
-#~ " Spýta sa použÃvateľa, Äi chce uzamknúť klávesnicu a myÅ¡\n"
-#~ " pred zadanÃm hesla.\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Odstráni hostiteľskú ÄasÅ¥ premennej $DISPLAY, a tak\n"
-#~ " GKSu môže fungovať pri SSH X11 Forwardingu.\n"
-#~ " --sudo-mode, -S\n"
-#~ " GKSu použije sudo namiesto su tak, ako by bolo spustené\n"
-#~ " \"gksudo\".\n"
-#~ " --title <TITULOK>, -t <TITULOK>\n"
-#~ " Nahradà štandardný titulok argumentom <TITULOK>.\n"
-#~ " --user <POUŽÃVATEĽ>, -u <POUŽÃVATEĽ>\n"
-#~ " Spustà <PRÃKAZ> ako zvolený použÃvateľ.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Zachová súÄasné nastavenie premenných prostredia,\n"
-#~ " naprÃklad nenastavà premenné $HOME ani $PATH.\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Nastavà prihlasovacà shell. Majte na zreteli, že to môže\n"
-#~ " spôsobiť problémy s Xauthority magic. Spustite xhost,\n"
-#~ " aby ste umožnili cieľovému užÃvateľovi otváraÅ¥ okná\n"
-#~ " na vašej obrazovke!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa mi zachytiť vašu myš.\n"
-#~ "Je možné, že ju odpoÄúva nejaký\n"
-#~ "zákerný program."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa mi zachytiť vašu klávesnicu.\n"
-#~ "Je možné, že ju odpoÄúva nejaký\n"
-#~ "zákerný program."
-
-#~ msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-#~ msgstr "Súbor so zámkom %s je len na ÄÃtanie - neuzamykám."
-
-#~ msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-#~ msgstr "Súbor so zámkom %s je na nfs zväzku - neuzamykám."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Zadajte vaše heslo, aby som mohol spustiť\n"
-#~ "program %s ako použÃvateľ %s</b>"
-
-#~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
-#~ msgstr "Nesprávna voľba pre --sudo-mode: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa mi spustiť %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "PokroÄilé nastavenia"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Pri zmene použÃvateľa použiÅ¥ tieto nastavenia</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "_prihlasovacà shell"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_zachovať nastavenie prostredia"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Spustiť program"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Spustiť:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Ako použÃvateľ:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_PokroÄilé"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not stat %s: %s.\n"
-#~ msgstr "UPOZORNENIE: Nemôžem vykonať stat %s: %s.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: VlastnÃkom súboru %s nie je použÃvateľ root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: VlastnÃkom súboru %s nie je skupina root.\n"
-
-#~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: Súbor %s má nastavené nesprávne práva (mali by byť 0644).\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: Nemôžem otvoriť %s: %s.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Zadajte heslo použÃvateľa %s, aby som mohol\n"
-#~ "spustiť program %s.</b>"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/sk.po (from rev 663, gksu/trunk/po/sk.po)
Deleted: gksu/tags/1.9.2/po/xh.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/xh.po 2006-07-11 00:30:32 UTC (rev 648)
+++ gksu/tags/1.9.2/po/xh.po 2006-07-20 00:21:43 UTC (rev 668)
@@ -1,337 +0,0 @@
-# Xhosa translation of gksu
-# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the gksu package.
-# Translation by Canonical Ltd <translations at canonical.com> with thanks to
-# Translation World CC in South Africa, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-31 13:58+0200\n"
-"Last-Translator: Canonical Ltd <translations at canonical.com>\n"
-"Language-Team: Xhosa <xh-translate at ubuntu.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../gksu/gksu.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"GKsu version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:80
-msgid ""
-" --debug, -d\n"
-" Print information on the screen that might be\n"
-" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:86 ../gksu/gksu.c:102 ../gksu/gksu.c:113
-#: ../gksu/gksu.c:119
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:84
-msgid ""
-" --user <user>, -u <user>\n"
-" Call <command> as the specified user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:87
-msgid ""
-" --disable-grab, -g\n"
-" Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-" and focus done by the program when asking for\n"
-" password.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:91
-msgid ""
-" --prompt, -P\n"
-" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
-" and mouse grabbed before doing so.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:94
-msgid ""
-" --preserve-env, -k\n"
-" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-" nor $PATH, for example.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:97
-msgid ""
-" --login, -l\n"
-" Make this a login shell. Beware this may cause\n"
-" problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-" to allow the target user to open windows on your\n"
-" display!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:103
-msgid ""
-" --description <description|file>, -D <description|file>\n"
-" Provide a descriptional name for the command to\n"
-" be used in the default message, making it nicer.\n"
-" You can also provide the absolute path for a\n"
-" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
-" this case.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:109
-msgid ""
-" --message <message>, -m <message>\n"
-" Replace the standard message shown to ask for\n"
-" password for the argument passed to the option.\n"
-" Only use this if --description does not suffice.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:114
-msgid ""
-" --print-pass, -p\n"
-" Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
-" like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-" programs that accept receiving the password on\n"
-" stdin.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:120
-msgid ""
-" --sudo-mode, -S\n"
-" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
-" run as \"gksudo\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:123
-msgid ""
-" --su-mode, -w\n"
-" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
-" default.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:298
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:330
-#, c-format
-msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:356
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:380
-msgid ""
-"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
-"\n"
-"You need to provide --description or --message."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to request password.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "<b>Nceda faka i-password ka %s</b>"
-
-#: ../gksu/gksu.c:404 ../gksu/gksu.c:419
-msgid "Missing command to run."
-msgstr "Ukuphumeza umyalelo wolahleko."
-
-#: ../gksu/gksu.c:440
-msgid "Granting Rights"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:460
-#, c-format
-msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gksu/gksu.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ayiphumelelanga ukusebenzisa %s njengomsebenzisi %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:1
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../gksu.desktop.in.h:2
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:118
-msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:119
-msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukubamba imawusi yakho.\n"
-#~ "I-client enenkohlakalo kungenzeka ukuba imamele\n"
-#~ "iseshoni yakho."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayikwazanga ukubamba i-keyboard yakho.\n"
-#~ "I-client enenkohlakalo kungenzeka ukuba imamele\n"
-#~ "iseshoni yakho."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nceda faka i-password\n"
-#~ "yakho ukuze usebenzise %s njengomsebenzisi %s</b>"
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Ayikwazi ukusebenzisa %s/bin/gksu: %s"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Indlela yonxulumaniso ekunokukhethwa kuyo"
-
-#~ msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-#~ msgstr "<b>Indlela ekunokukhethwa kuzo xa kutshintswa umsebenzisi</b>"
-
-#~ msgid "_login shell"
-#~ msgstr "itoliki yemiyalelo yoku_ngena"
-
-#~ msgid "_preserve environment"
-#~ msgstr "_khusela ubume"
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Qhuba inkqubo"
-
-#~ msgid "Run:"
-#~ msgstr "Qhuba:"
-
-#~ msgid "As user:"
-#~ msgstr "Njongomsebenzisi:"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "_Eyandisiweyo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Calls <command> as the specified user\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replaces the default title with the argument\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uhlobo lwe-GKsu %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usetyenziso:%s [-u <umsebenzisi>] [-k] [-l] < umyalelo>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <umsebenzisi>, -u <umsebenzisi>\n"
-#~ " Unxulumano <umyalelo> njengomsebenzisi ochaziweyo\n"
-#~ " --message <umyalezo>, -m <umyalezo>\n"
-#~ " Ibekwa endaweni yomyalezo wesiqhelo ovezwa xa kubuzwa nge\n"
-#~ " i-password yeziphumezi-miyalelo eqithiselwe kwezikhethiswayo\n"
-#~ " --title <isihloko>, -t <isihloko>\n"
-#~ " Ibekwa endaweni yesihloko esibekiweyo ngesiphumezi-miyalelo\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Ibekwa endaweni yesihloko yesiphawuli sefestile ngesiphumezi-"
-#~ "miyalelo\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Ifuna i-gksu ishicilele i-password ku stdout,nje\n"
-#~ " njenge ssh-askpass. Iyanceda xa isetyenziswa kwiskripti ne\n"
-#~ " iinkqubo ezivumayo ukuthatha le-password kwi\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Yenza ingasebenzi i \"locking\" yr-keyboard, mawusi,\n"
-#~ " ne-focus eyenziwe yinkqubo xa ibifuna\n"
-#~ " i-password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Hlubula indawo yomququzeleli yengxube-vange ye-$DISPLAY, ukuze\n"
-#~ " i-GKSu isebenze kugqithiso lwe-SSH X11.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Yenza lento ibeyitoliki yemiyalelo. Lumka ingenza\n"
-#~ " ingxaki nommangaliso we-Xauthority. Sebenzisa i-xhost\n"
-#~ " ukwenzela ukuba umsebenzisi target avule ifestile kwesakho\n"
-#~ " iskrini!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Khusela ubume bangoku, abumiseli $HOME\n"
-#~ " okanye $PATH, njengomzekelo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nceda faka i-password\n"
-#~ "yakho ukuze usebenzise u %s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nceda faka i-password\n"
-#~ "ka %s ukuze usebenzise %s.</b>"
Copied: gksu/tags/1.9.2/po/xh.po (from rev 663, gksu/trunk/po/xh.po)
More information about the gksu-commits
mailing list