I think that ups is produced in Brazil for brasilian users, the default language<br>could be portuguese, bat you are free to decide this!<br><br>Silvino<br><br><br><div><span class="gmail_quote">On 7/6/06, <b class="gmail_sendername">
Arjen de Korte</b> &lt;<a href="mailto:nut+devel@de-korte.org">nut+devel@de-korte.org</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>&gt; I'm sending an attached patch file over nut-2.0.3 including a new driver<br>&gt; for Microsol ups rhino and an update for Microsol solis driver. It was<br>&gt; tested on x86 and x86_64 archs.<br><br>I looked at the patch and found that it by default uses the Portuguese
<br>language. While I understand (as a non-native english speaker myself) your<br>reasons to prefer your mothertongue, I don't think it is a good idea here.<br>The NUT drivers are not meant to be very interactive with the user. If
<br>they have to be, it is usually to aid the user in case of debugging<br>problems in the configuration. Having to translate the messages from the<br>driver may put some people off. Likewise, I think you should keep comments
<br>and variable names in the source files english only, since quite a few<br>people from the NUT development team will not be able to comprehend them<br>otherwise.<br><br>Kind regards,<br>Arjen<br>--<br>Eindhoven - The Netherlands
<br>Key fingerprint - 66 4E 03 2C 9D B5 CB 9B&nbsp;&nbsp;7A FE 7E C1 EE 88 BC 57<br><br></blockquote></div><br>