Bug#481930: [INTL:ca] Catalan debconf templates translation update

Jordà Polo jorda at ettin.org
Mon May 19 16:33:14 UTC 2008


Package: pbuilder
Version: 0.180
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Please include the attached Catalan debconf templates translation.

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=ca_ES.UTF-8, LC_CTYPE=ca_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages pbuilder depends on:
ii  cdebootstrap                  0.5.2      Bootstrap a Debian system
ii  coreutils                     6.10-6     The GNU core utilities
ii  debconf [debconf-2.0]         1.5.22     Debian configuration management sy
ii  debianutils                   2.28.6     Miscellaneous utilities specific t
ii  debootstrap                   1.0.9      Bootstrap a basic Debian system
ii  gcc                           4:4.2.3-9  The GNU C compiler
ii  wget                          1.11.2-1   retrieves files from the web

Versions of packages pbuilder recommends:
ii  cowdancer                     0.46       Copy-on-write directory tree utili
ii  devscripts                    2.10.27    scripts to make the life of a Debi
ii  fakeroot                      1.9.5      Gives a fake root environment
ii  sudo                          1.6.9p15-2 Provide limited super user privile

-- debconf information excluded
-------------- next part --------------
#
# Catalan translation for pbuilder package.
# Copyright (C) 2008 Debian pbuilder maintenance team.
# This file is distributed under the same license as the pbuilder package.
#
# Jord? Polo <jorda at ettin.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.179\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pbuilder at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 00:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Jord? Polo <jorda at ettin.org>\n"
"Language-Team: Catal? <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Default mirror site:"
msgstr "Lloc de la r?plica predeterminada:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Please enter the default mirror you want to be used by pbuilder."
msgstr "Introdu?u la r?plica que pbuilder utilitzar? per defecte."

#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid ""
"If you leave this field blank, there will be one attempt to autodetect this "
"information. If this attempt fails, you will be prompted again to insert "
"some valid mirror information."
msgstr ""
"Si deixeu aquest camp en blanc s'intentar? detectar aquesta informaci? "
"autom?ticament. Si aquesta detecci? falla, un indicador us tornar? a demanar "
"una r?plica v?lida."

#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Here is a valid mirror example: http://cdn.debian.net/debian"
msgstr "Un exemple de r?plica v?lida seria: http://cdn.debian.net/debian"

#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
msgid "Default mirror not found"
msgstr "No s'ha trobat la r?plica predeterminada"

#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
msgid ""
"Mirror information detection failed and the user provided no mirror "
"information."
msgstr ""
"Ha fallat la detecci? de la r?plica i l'usuari no ha introdu?t informaci? "
"sobre aquesta."

#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
msgid "Please enter valid mirror information."
msgstr "Introdu?u una r?plica v?lida."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../pbuilder.templates:3001
msgid "Overwrite current configuration?"
msgstr "Voleu sobreescriure la configuraci? actual?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../pbuilder.templates:3001
msgid ""
"Your system seems to have already pbuilder configuration. Proceeding might "
"discard or overwrite part or the entire pbuilder's configuration."
msgstr ""
"Ja hi ha una configuraci? de pbuilder al sistema. Continuar aquesta operaci? "
"pot descartar o sobreescriure la configuraci? de pbuilder parcial o "
"completament."


More information about the Pbuilder-maint mailing list