[Perkamon-l10n-fr] Tracking the Debian man-pages French translation

Michael Kerrisk mtk.manpages at gmail.com
Jeu 4 Nov 06:44:26 UTC 2010


On Sun, Oct 31, 2010 at 5:57 PM, David Prévot <david at tilapin.org> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hi Michael, an the perkamon team,
>
> Le 31/10/2010 10:00, Michael Kerrisk a écrit :
>> On Sat, Oct 30, 2010 at 2:44 PM, David Prévot <david at tilapin.org> wrote:
>>> Le 30/10/2010 02:46, Michael Kerrisk a écrit :
>
>>>> I have a question: what is the easiest way for me to track the state
>>>> of the French man-pages translation?
>
> Denis already explained the current workflow and a way to have an idea
> of tracking the state just by looking at the Git commits (which may be
> easier than my point of view). I just want to try and explain what I
> didn't succeed to earlier.
>
> [...]
>
>>> For example, right now (about the 3.29 release) we are up to date since
>>> yesterday :
>>>
>>> $ LANG=C make stats
> [...]
>>> man6: 13 translated messages.
>>> man7a-l: 3625 translated messages.
>>> man7m-z: 3174 translated messages.
>>> man8: 278 translated messages.
>>> 30484 translated, 0 fuzzy, 0 untranslated ==> 100.00%
>>
>> Thanks. But I'm still not quite clear -- this doesn't give me an
>> indication of the difference between what is translated and what
>> you've pulled from my current head, does it?
>
> Actually it does (relatively to the 3.29 here): you can see on the last
> line that the translation is complete: “30484 translated, 0 fuzzy, 0
> untranslated ==> 100.00%”. At the beginning of the process, the
> 2010-10-20, (the “Sync to man-pages 3.29” commit), the same command
> displayed:
>
>> LANG=C make stats
> [...]
>> man6: 13 translated messages.
>> man7a-l: 3617 translated messages, 3 fuzzy translations, 5 untranslated messages.
>> man7m-z: 3165 translated messages, 7 fuzzy translations, 2 untranslated messages.
>> man8: 278 translated messages.
>> 30423 translated, 22 fuzzy, 39 untranslated ==> 99.80%
>
> man7 pages were not up to date yet: 3+5 and 7+3 strings were not in yet
> translated. I updated man7 (“(fr) man7 update” commit) the following
> day, so this command displayed:
>
>> $ LANG=C make stats
> [...]
>> man6: 13 translated messages.
>> man7a-l: 3625 translated messages.
>> man7m-z: 3174 translated messages.
>> man8: 278 translated messages.
>> 30440 translated, 12 fuzzy, 32 untranslated ==> 99.86%
>
> man7 pages were then fully translated, and 12+32 strings needed to be
> translated in the rest of the manual pages.
>
> There might be a way to automatically get this sort of information: the
> release version (the “X.Y or “xxxxxxx” of the previous “Sync to
> man-pages X.Y” or “Sync to upstream xxxxxxx” commit as explained by
> Denis) and display it in a fashionable way like:
>
>        http://i18n.debian.net/l10n-pkg-status/a/adduser.html
>
> for example, but I don't know how to do it, and I wonder if it worth it.
>
> Regards
>
> David

Thanks David. I got the point now.

Cheers,

Michael


-- 
Michael Kerrisk
Linux man-pages maintainer; http://www.kernel.org/doc/man-pages/
Author of "The Linux Programming Interface"; http://man7.org/tlpi/



Plus d'informations sur la liste de diffusion Perkamon-l10n-fr