[Pkg-alsa-devel] Bug#425810: alsa-driver: [INTL:eu] debconf basque translation

Piarres Beobide pi at beobide.net
Thu May 24 07:44:33 UTC 2007


Package: alsa-driver
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Atached alsa-drivers debconf templates basque translation, please commit it.

thx

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.20
Locale: LANG=eu_ES, LC_CTYPE=eu_ES (charmap=ISO-8859-1)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
-------------- next part --------------
# alsa-drivers debconf
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsa-drivers debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-alsa-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-24 07:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 0.11\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?"
msgstr "ALSA kontrolgailuak ISA PnP onarpenarekin eraiki?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
msgid "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with support for the isa-pnp driver."
msgstr "Aukera hau hautatuaz, ALSA kontrolagailuak isa-pnp kontrolagailuarentzat onarpenarekin eraikiko dira."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
msgid "Build ALSA drivers with debugging code?"
msgstr "ALSA kontrolagailuak arazpen kodeaz eraiki?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
msgid "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with code to help with debugging."
msgstr "Aukera hau hautatuaz, ALSA kontrolagailuak arazpenean laguntzeko kodeaz eraikiko dira."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:4001
msgid "all"
msgstr "dena"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid "ALSAdrivers to build:"
msgstr "Eraiki behar diren ALSA kontrolatzaileak:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid "Please select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-modules packages built from these sources."
msgstr "Mesedez hautatu iturburu honetatik eraikiko den alsa-modules paketeak eduki behar dituen ALSA soinu txartel kontrolagailuak."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid "The following is a list of available sound card drivers along with short descriptions."
msgstr "Hurrengoa erabilgarri dauden soinu txartel kontrolagailu eta haien azalpen laburren zerrenda bat da."

#. Type: select
#. Choices
#: ../linux-sound-base.templates:2001
msgid "default"
msgstr "lehenetsia"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Sound system to use:"
msgstr "Erabiliko den soinu sistema:"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware."
msgstr "ALSA eta OSS soinu hardwarearentzat sistema aukera ezberdinak dira."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Selecting ALSA or OSS will enforce the use of such a driver even in cases where both drivers exist."
msgstr "ALSA edo OSS hautatuaz biak posible diren kasuetan kontrolagailu hori erabiltzea behartzea eragingo du."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Choosing the \"default\" option will mean this decision is left to the hardware detection mechanism, and may depend upon the kernel version. Removing the linux-sound-base package effectively puts the system into \"default\" mode."
msgstr "\"lehenetsia\" hautatuaz hautapen hau hardware antzemate mekanismoaren esku utziko da eta kernel bertsioaren arabera aldatu daiteke. linux-sound-base paketea ezabatuaz sistema \"lehenetsi\" moduan ipiniko da."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Choosing the ALSA sound system is strongly recommended."
msgstr "ALSA soinu sistema hautatzea gomendatzen da."


More information about the Pkg-alsa-devel mailing list