[Pkg-clamav-commits] [SCM] Debian repository for ClamAV branch, debian/unstable, updated. debian/0.95+dfsg-1-111-gf340fc0

Michael Meskes meskes at debian.org
Sun May 3 10:43:51 UTC 2009


The following commit has been merged in the debian/unstable branch:
commit 3828ef07d673e6035e1951c85601f142e81c8484
Author: Michael Meskes <meskes at debian.org>
Date:   Sun May 3 12:41:36 2009 +0200

    Updated Swedish debconf translation.

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a5be2d6..9db77b9 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -13,6 +13,7 @@ clamav (0.95.1+dfsg-3) unstable; urgency=low
   * Updated Russian debconf translation, closes: #526727
   * Updated German debconf translation, closes: #526730
   * Updated Dutch debconf translation, closes: #526745
+  * Updated Swedish debconf translation, closes: #525044
 
  -- Michael Meskes <meskes at debian.org>  Sun, 03 May 2009 12:30:07 +0200
 
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 80c889a..07c119d 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -1,1113 +1,1170 @@
-# Translation of clamav to Swedish
-# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
-# This file is distributed under the same license as the clamav package.
-#
-# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2008-2009
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: clamav_0.93~dfsg-1_sv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 23:45+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
-"Language-Team: swedish <debian at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../clamav-freshclam.templates:2001
-msgid "daemon"
-msgstr "demon"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../clamav-freshclam.templates:2001
-msgid "manual"
-msgstr "manuell"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:2002
-msgid "Virus database update method:"
-msgstr "Metod för uppdatering av virusdatabasen:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:2002
-msgid "Please choose the method for virus database updates."
-msgstr "Välj en metod för uppdatering av virusdatabasen."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:2002
-msgid ""
-" daemon:  freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n"
-"          this option if you have a permanent network connection;\n"
-" ifup.d:  freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
-"          connection is up. Choose this one if you use a dialup Internet\n"
-"          connection and don't want freshclam to initiate new connections;\n"
-" cron:    freshclam is started from cron. Choose this if you want full "
-"control\n"
-"          of when the database is updated;\n"
-" manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
-"          as ClamAV's database is constantly updated."
-msgstr ""
-" daemon :   freshclam körs som en daemon hela tiden. Du bör välja\n"
-"            denna om du har en permanent nätverksuppkoppling.\n"
-" ifup.d :   freshclam kommer att köras som en daemon så längre som din\n"
-"            Internet förbindelse är igång. Välj denna om du har en uppringd\n"
-"            förbindelse och inte vill att freshclam ska skapa nya "
-"uppkopplingar.\n"
-" cron     : freshclam startas från cron. Välj denna om du vill ha full "
-"kontroll\n"
-"            när databasen ska uppdateras.\n"
-" manuellt : Ingen automatiskt uppdatering av freshclam. Detta är inte\n"
-"            rekommanderat eftersom clamav's databas uppdateras ofta."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:3001
-msgid "Local database mirror site:"
-msgstr "Lokal spegelsajt för databas:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:3001
-msgid "Please select the closest local mirror site."
-msgstr "Välj den närmaste lokala spegelsajten."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:3001
-msgid ""
-"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. "
-"Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
-"attempt will be made to guess a nearby mirror."
-msgstr ""
-"Freshclam uppdaterar sin database från ett världsspännande nätverk av "
-"spegelsajter.  Välj den spegel som är närmast dig.  Om du lämnar detta kvar "
-"som standardvärdet kommer ett försök att göras att hitta en spegel närmast "
-"dig men detta försök kanske inte alltid ger dig den närmaste spegelsajten."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:4001
-msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
-msgstr "HTTP-proxy information (lämna blank om du inte har en):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:4001
-msgid ""
-"If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
-"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"Om du behöver använda en HTTP-proxy för att få tillgång till världen "
-"utanför, ange proxyinformationen här. Om inte, lämna denna blank."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:4001
-msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
-msgstr "Använd URL-syntax (\"http://värd[:port]\") här."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:5001
-msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
-msgstr "Användarinformation för proxy (lämna blank om du inte har någon):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:5001
-msgid ""
-"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
-"Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"Om du behöver skicka med ett användarnamn och lösenord till proxyn, ange då "
-"det här. Om inte, lämna fältet blankt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:5001
-msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
-msgstr ""
-"När du anger användarinformation, använd standardformatet \"användare:"
-"lösenord\""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:6001
-msgid "Number of freshclam updates per day:"
-msgstr "Antal freshclam uppdateringar per dag:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-msgid "Network interface connected to the Internet:"
-msgstr "Namn på nätverkskortet som kopplar upp till Internet:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-msgid ""
-"Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
-"Example: eth0."
-msgstr "Namn på nätverkskortet som kopplar upp till Internet:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-msgid ""
-"If the daemon runs when the network is down, the log file will be filled "
-"with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
-"making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
-msgstr ""
-"Om daemonen körs när nätverket är nere kommer loggfilen att fyllas med "
-"inlägg som 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.' som gör det "
-"lätt att missa när freshclam verkligen inte kan uppdatera databasen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-msgid ""
-"You can leave this field blank and the daemon will be started from the "
-"initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
-"permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
-msgstr ""
-"DU kan lämna detta fältet tomt och demonen kommer därmed att starta genom "
-"initieringsprocessen. Därefter ska du se till så att datorn ständigt är "
-"kopplad till Internet för att inte fylla loggfilerna."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:8001
-msgid "Should clamd be notified after updates?"
-msgstr "Ska clamd bli informerad efter uppdateringar?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:8001
-msgid ""
-"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after "
-"successful updates."
-msgstr ""
-"Vänligen bekräfta om clamd ska informeras och ladda om databasen efter "
-"lyckade uppdateringar."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:8001
-msgid ""
-"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably "
-"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk "
-"that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
-"use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
-msgstr ""
-"Om du inte väljer detta kommer clamd's omladdningar av databasen att bli "
-"fördröjda (den gör denna kontroll var 6:e timme som standard) vilket innebär "
-"en risk att nya virus kan slinka igenom även om din databas är uppdaterad. "
-"Använd inte detta om du inte använder clamd eftersom den kommer att "
-"producera felmeddelanden."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
-msgid "Handle the configuration file automatically?"
-msgstr "Vill du hantera konfigurationsfilen med debconf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001
-msgid "Some options must be configured for clamav-base."
-msgstr "Det är ett antal inställningar som ska konfigureras för clamav-base."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001
-msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
-"or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
-"etc/clamav/clamd.conf will be respected."
-msgstr ""
-"ClamAV-sviten kommer inte att fungera om den inte är konfigurerad.  Om du "
-"inte väljer debconf så måste du konfigurera /etc/clamav/clamd.conf manuellt "
-"eller köra 'dpkg-reconfigure clamav-base' senare. Om du väljer debconf eller "
-"inte kommer manuella ändringar i /etc/clamav/clamd.conf att respekteras."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:3001
-msgid "Socket type:"
-msgstr "Socket-typ:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:3001
-msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
-msgstr "Välj den typ av socket som clamd ska lyssna på."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:3001
-msgid ""
-"If you choose TCP, clamd can be accessed remotely. If you choose local UNIX "
-"sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
-"recommended for security reasons."
-msgstr ""
-"Om du väljer TCP kan clamd ges tillgång från utsidan. Detta val är inte "
-"rekommenderat eftersom ClamAV är ett ungt projekt. Om du väljer lokal UNIX-"
-"socket kan clamd ges tillgång till via en fil."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:4001
-msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
-msgstr "Lokal (Unix) socket som clamd ska lyssna på:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:5001
-msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
-msgstr "Hantera överblivna Unix socketfiler snällt?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:6001
-msgid "TCP port clamd will listen on:"
-msgstr "TCP-port som clamd ska lyssna på:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:7001
-msgid "IP address clamd will listen on:"
-msgstr "IP-address som clamd ska lyssna på:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:7001
-msgid ""
-"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
-"listen on a single address or host name, enter it here."
-msgstr ""
-"Ange \"any\" för att lyssna på alla konfigurerade IP-addresser.  Om du "
-"istället vill lyssna på en enda address eller värdnamn, ange den addressen "
-"(till exempel \"127.0.0.1\") eller värdnamn."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:8001
-msgid "Mandatory numeric value"
-msgstr "Obligatoriskt numeriskt värde."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:8001
-msgid "This question requires a numeric answer."
-msgstr "Du måste ange ett numeriskt värde som svar."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:9001
-msgid "Do you want to enable mail scanning?"
-msgstr "Vill du aktivera skanning av e-post?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:9001
-msgid ""
-"This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
-msgstr ""
-"Denna inställning aktiverar skanning av e-postinnehåll efter virus. Men "
-"detta är den minst stabila delar av libclamav behöver du ha denna "
-"inställningen aktiverad om du vill använda clamav-milter.  Det rekommenderas "
-"att du använder en separat uppackare för att plocka ut de MIME-delar ur e-"
-"postmeddelande om du vill skanna e-post."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:10001
-msgid "Do you want to enable archive scanning?"
-msgstr "Vill du aktivera skanning av arkiv?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:10001
-msgid ""
-"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
-"bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
-msgstr ""
-"Om arkivskanning är aktiverad kommer daemonen att packa upp arkiv såsom bz2, "
-"tar.gz, deb och många fler för att kontrollera deras innehåll efter virus."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:10001
-msgid ""
-"For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
-"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
-msgstr ""
-"För mer information om vilka arkiv som stöds, se /usr/share/doc/clamav-docs/"
-"clamdoc.pdf eller manualsidan för clamscan(5)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:11001
-msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
-msgstr "Max strömlängd (i Mb) tillåtet:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:11001
-msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
-msgstr ""
-"Om du vill kan du sätta en begränsning på strömlängden som kan skannas. "
-"Värdet 0 stänger av denna begränsning."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:11001 ../clamav-base.templates:12001
-msgid "Entering '0' will disable this limit."
-msgstr "Värdet 0 stänger av storleksbegränsningen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:12001
-msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
-msgstr "Max mappdjup som ska tillåtas:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:12001
-msgid ""
-"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
-"symlinks."
-msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på mappar?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:13001
-msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
-msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på mappar?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:14001
-msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
-msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar för filer?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:15001
-msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
-msgstr "Timeout för att stoppa tråd-skannern (i sekunder):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:15001
-msgid "Entering '0' will disable the timeout."
-msgstr "Värdet 0 stänger av denna timeout."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:16001
-msgid "Number of threads for the daemon:"
-msgstr "Antal trådar för daemonen:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:17001
-msgid "Number of pending connections allowed:"
-msgstr "Antal väntande anslutningar tillåtna:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:18001
-msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "Vill du använda systemloggaren?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:18001
-msgid ""
-"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
-"done independently of whether you want to log activity to a special file."
-msgstr ""
-"Det är möjligt att logga daemonens aktiviteter till systemloggaren. Detta "
-"kan göras oberoende om du vill logga aktivitet till en speciell fil."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:19001
-msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
-msgstr "Loggfil för clamav-daemon (ange 'none' för att stänga av):"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:20001
-msgid "Do you want to log time information with each message?"
-msgstr "Vill du logga tidsinformation med varje meddelande?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:21001
-msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
-msgstr "Fördröjning i sekunder mellan daemonens självkontroller:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:21001
-msgid ""
-"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
-"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
-"(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
-msgstr ""
-"Under självkontrollerna undersöker daemonen om den behöver ladda om "
-"virusdatabasen. Den försöker och reparera problem som skapats av buggar i "
-"daemonen, exempelvis i några fall kan den laga brutna datastrukturer."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001
-msgid "User to run clamav-daemon as:"
-msgstr "Vilken användare vill du ska köra clamav-daemonen som?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
-msgid ""
-"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
-"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
-"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please "
-"see README.Debian in the clamav-base package for details."
-msgstr ""
-"Det rekommenderas att köra ClamAV-programmen som en icke-priviligerad "
-"användare. Detta kommer att fungera med de flesta MTA's med lite skruvande "
-"men om du vill använda clamd för att skanna filsystem måste du tyvärr köra "
-"som root. Se README.Debian i paketet clamav-base för detaljer."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:23001
-msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
-msgstr "Grupper för clamav-daemon (separera med mellanslag):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:23001
-msgid "Please enter any extra groups for clamd."
-msgstr "Ange de extra grupper som clamd ska ingå i."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:23001
-msgid ""
-"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
-"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
-"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
-"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
-msgstr ""
-"Clamd körs som en icke-priviligerad användare som standard.  Om du behöver "
-"clamd att ska ha tillgång till filer ägda av andra användare (exempel, i "
-"kombination med en MTA) så måste du lägga till clamd i gruppen för den "
-"programvaran.  Se README.Debian i paketet clamav-base för detaljer."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Det är ett antal inställningar som måste göras för clamav-milter."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
-msgstr ""
-"ClamAV-sviten kommer inte att fungera om den inte är konfigurerad.  Om du "
-"inte väljer debconf så måste du konfigurera /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manuellt eller köra 'dpkg-reconfigure clamav-milter' senare. Oboeroende om "
-"du väljer debconf eller inte kommer manuella ändringar i /etc/clamav/clamd."
-"conf att respekteras."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr "Definiera gränssnitt som ska kommunicera med sendmail:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr "Ska ett använt uttag stängas efter korrekt nedkoppling?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Användare som ska köra clamav-milter:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "Grupper för clamav-milter (separera med mellanslag):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-msgid ""
-"By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
-msgstr ""
-"Clamav-milter körs som en icke-priviligerad användare som standard.  Om "
-"clamav-milter måste ha tillgång till filer ägda av andra användare "
-"(exempelvis vid kombination med en MTA) så måste du lägga till clamav i "
-"gruppen för den programvaran.  Se README.Debian i paketet clamav-base för "
-"detaljer."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
-"Data från clamd ska levereras inom följande maximala tidsram (sekunder):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-#| msgid "Value of 0 disables the timeout."
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Värdet 0 stänger av tidsbegränsad väntan."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
-msgstr "Köra i förgrunden (knoppa inte av)?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr "Chroot-katalog:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-#| "dropping privileges. An empty values means don't chroot."
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
-msgstr ""
-"Chrooten skapas precis efter att inställningsgilen har lästs och före "
-"privilegierna har lämnats. Ett tomt värde innebär att chroot inte används."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr "PID-fil:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
-msgstr ""
-"Dett alternativ kommer att spara processidentiteten för den lyssnande "
-"tjänsten (huvudtråden)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr "Valbar sökväg till global temporärkatalog:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
-msgstr "Definiera clamd-uttag för fjärravläsning:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: unix:path tcp:host:port The first syntax specifies a local unix "
-#| "socket (needs an bsolute path) e.g.:\n"
-#| "    unix:/var/run/clamd/clamd.socket\n"
-#| "The second syntax specifies a tcp local or remote tcp socket: the host "
-#| "can be a hostname or an ip address; the \":port\" field is only required "
-#| "for IPv6 addresses, otherwise it defaults to 3310\n"
-#| "    tcp:192.168.0.1"
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
-"Uppbyggnad: unix:sökväg tcp:värd:port Första delen i uppbyggnaden "
-"specificerar ett lokalt unix-uttag (ska vara en absolut sökväg) ex.\n"
-"    unix:/var/run/clamd/clamd.socket\n"
-"Den alternativuppbyggnaden anger ett lokalt eller fjärrbaserat tcp-uttag: "
-"ett värdnamn eller en ip-adress kan användas. \":port\"-fältet behövs bara "
-"för IPv6-adresser annars är standardvärdet 3310\n"
-"    tcp:192.168.0.1"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kan repeteras flera gånger (separerat med mellanslag) för "
-"olika uttag eller till och med för samma uttag: clamd-servrar kommer att "
-"väljas via så kallad round robin."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr "Exkludera IP-adress-rymd(er):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:12001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-#| "option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-#| "several times. If \"/mask\" is omitted, a host is assumed.  To specify a "
-#| "locally orignated, non-smtp, email use the keyword \"local\"."
-msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
-msgstr ""
-"Meddelanden från dessa värdar/nätverk kommer inte att läsas av. Detta "
-"alternativ tar ett värdnamn/värdmask i CIDR-notation och kan upprepas flera "
-"gånger. Om \"/mask\" utelämnas kommer den att behandlas som en värd. För att "
-"ange att lokala sändningar, icke-smtp, använd nyckelordet \"local\"."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
-msgstr "Om värdet inte anges, kommer allt att läsas av."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr "Exkludera, med reguljära uttryck:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-#| "expressions. Addresses (sent to or from - see below) matching these "
-#| "regexes will not be scanned.  Optionally each line can start with the "
-#| "string \"From:\" or \"To:\" (note: no whitespace after the colon) "
-#| "indicating if it is, respectively, the sender or recipient that is to be "
-#| "whitelisted.  If the field is missing, \"To:\" is assumed. Lines in this "
-#| "file starting with #, : or ! are ignored."
-msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
-msgstr ""
-"Detta alternativ anger en fil som innehåller en lista med POSIX-kopatibla "
-"reguljära uttryck. Adresser (som mottagare eller avsändare - se nedan) som "
-"överrensstämmer med dessa kommer inte att läsas av. Varje rad kan börja med "
-"\"From:\" eller \"To:\" (observera att inget mellanslag används efter kolon) "
-"för att indikera om avsändaren eller mottagaren är vitlistad. Utelämnas "
-"dessa används \"To:\" som standard. Rader som börjar med #, : eller ! kommer "
-"att hoppas över."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr "Åtgärd för meddelanden som anses rena (värdefullt vid testning):"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr "Åtgärd för meddelanden som anses infekterade:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
-msgstr "Åtgärd som utförs när ett feltillstånd infinner sig:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
-msgstr ""
-"Här inkluderas fel vid allokering av datastrukturer, att avläsarna inte är "
-"tillgängliga, nätverkets tidsbgränsning går ut eller att avläsaren lämnar "
-"ett felaktigt svar eller liknande."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:17001
-msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
-msgstr "Specifikt meddelanden vid avvisande av infekterade meddelanden:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:17001
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "It is therefore only useful together with \"OnInfected Reject\". The "
-#| "string \"%v\", if present, will be replaced with the virus name."
-msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
-msgstr ""
-"Den är därför bara meningsfullt att använda tillsammans med \"OnInfected "
-"Reject\". Om strängen \"%v\" hittas kommer det att ersätta namn för viruset."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
-msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr "Ska huvuden läggas till i avlästa meddelanden?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If adding headers is enabled, an \"X-Virus-Scanned\" and an \"X-Virus-"
-#| "Status\" headers will be attached to each processed message, possibly "
-#| "replacing existing headers."
-msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
-"headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
-msgstr ""
-"Om huvuden ska läggas till kommer huvudena \"X-Virus-Scanned\" och \"X-Virus-"
-"Status\" läggas till i varje avsökt meddelanden, detta kan innebära att "
-"liknande huvuden ersätts."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr "Logga till fil:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:19001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "LogFile must be writable for the user running daemon. A full path is "
-#| "required."
-msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
-msgstr ""
-"Loggfilen måste vara skrivbar för tjänsten som körs. En komplett sökväg "
-"krävs."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
-msgstr "Loggning via syslog kan anges oberoende av detta värde."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:20001
-msgid "Disable log file locking?"
-msgstr "Avaktivera låsning av loggfilen?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:20001
-msgid ""
-"By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
-"running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
-msgstr ""
-"Standardbeteendet är att låsa loggfilen för skrivning. Låsningen skyddar "
-"filen från att köra flera instanser av clamav-milter. Detta alternativ "
-"stänger av låsning av filen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:21001
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Maximal storlek på loggfil (i Mb):"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:22001
-msgid "Log time with each message?"
-msgstr "Ska tid loggas för varje meddelande?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
-msgstr ""
-"Ska systemets loggfunktion användas (kan användas tillsammans med LogFile)?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr "Ange typ för syslogmeddelanden:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
-msgstr "Läs i \"man syslog\" om strukturnamnen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:25001
-msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr "Aktivera pratig loggning?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr "Vad ska loggas när ett meddelande anses infekterat:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
-msgstr ""
-"Välj värdena Off (standard - ingenting loggas), Basic (minimal infotmation "
-"loggas), Full (mycket utförlig loggning)"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
-msgstr ""
-"Meddelanden som är större än detta värde kommer inte att sökas av (ange i "
-"Mb):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
-msgstr "Säkerställ att detta värde är lägre än StreamMaxLength i clamd.conf"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Possible formats are: [[unix|local]:]/path/to/file - to specify a unix "
-#~ "domain socket inet:port@[hostname|ip-address] - to specify an ipv4 socket "
-#~ "inet6:port@[hostname|ip-address] - to specify an ipv6 socket"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillgängliga format är: [[unix|local]:]/sökväg/till/fil - för att "
-#~ "specificera ett domänuttag för unix. inet:port@[värdnamn|ip-adress] - för "
-#~ "att specificera ett ipv6-uttag och inet6:port@[värdnamn|ip-adress] för "
-#~ "att specificera ett ipv6-uttag."
-
-#~ msgid " Default: system specific (usually /tmp or /var/tmp)."
-#~ msgstr "Standard: systemspecifik (vanligen /tmp eller /var/tmp)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following group of options controls the delievery process under "
-#~ "different circumstances. The following actions are available: - Accept\n"
-#~ "  The message is accepted for delievery\n"
-#~ "- Reject\n"
-#~ "  Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)\n"
-#~ "- Defer\n"
-#~ "  Return a temporary failure message (4xx) to the peer\n"
-#~ "- Blackhole (not available for OnFail)\n"
-#~ "  Like accept but the message is sent to oblivion\n"
-#~ "- Quarantine (not available for OnFail)\n"
-#~ "  Like accept but message is quarantined instead of being delivered\n"
-#~ "  In sendmail the quarantine queue can be examined via mailq -qQ\n"
-#~ "  For Postfix this causes the message to be accepted but placed on hold"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande grupper av händelser kontrollerar leveransprocessen vid vissa "
-#~ "särskilda omtändigheter. Följande åtgärder är tillgängliga: -Accept\n"
-#~ " Meddelandet kan levereras\n"
-#~ "- Reject\n"
-#~ " Avvisa meddelandet omedelbart (feltyp 5xx lämnas till anslutande part)\n"
-#~ "- Defer\n"
-#~ " Lämnar ett temporärt felmeddelande (av typ 4xx) till anslutande part)\n"
-#~ "- Blachole (kan inte användas vid OnFail)\n"
-#~ " Fungerar som \"Accept\" men meddelandet når inte sin destination\n"
-#~ "- Quarantine (kan inte användas vid OnFail)\n"
-#~ " Fungerar som \"Accept\" men meddelandet placeras i karantän istället\n"
-#~ " för att levereras.\n"
-#~ " I sendmail kan karantänkön utforskars med mailq -qQ\n"
-#~ " För Postfix innebär detta att meddelandet accepteras men placeras på vänt"
-
-#~ msgid "Value of 0 disables the limit."
-#~ msgstr "Värdet 0 stänger av begränsningen."
-
-#~ msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
-#~ msgstr "Vill du aktivera skanning av RAR-arkiv?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
-#~ "may have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such "
-#~ "as unrar, although clamd does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta aktiverar den inbygga RAR-arkivatorn. Använd försiktigt eftersom "
-#~ "RAR-koden kan läcka minne.  Clamscan kan också använda externa RAR-"
-#~ "program såsom unrar men clamd kan inte det."
-
-#~ msgid "Limit on the Archive recursion:"
-#~ msgstr "Begränsning för arkiv-rekursion:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
-#~ "tar file that is also gzipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna inställning sätter en begränsning på rekursion i arkiv, till "
-#~ "exempel en tar-fil som också är gzip'ad.  Värdet 0 stänger av "
-#~ "begränsningen."
-
-#~ msgid "Limit on Archive compression:"
-#~ msgstr "Begränsa komprimering av arkiv:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
-#~ "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
-#~ "Denial of Service attack). However, this limit may be too low for some "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna inställning sätter en begränsning på komprimeringen i arkiv för att "
-#~ "skydda mot arkivbomber (små bilder som expanderar till massiva, en form "
-#~ "av tjänsteangrepp).  Men denna begränsning kan vara för liten för några "
-#~ "inställningar.  Värdet 0 stänger av denna begränsning."
-
-#~ msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
-#~ msgstr "Begränsa max antal filer i ett arkiv:"
-
-#~ msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
-#~ msgstr "Största filstorlek i Mb som du vill skanna inne i arkiv:"
+# Translation of clamav to Swedish
+# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the clamav package.
+#
+# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2008-2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clamav_0.93~dfsg-1_sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 20:16+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
+"Language-Team: swedish <debian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-freshclam.templates:2001
+msgid "daemon"
+msgstr "demon"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-freshclam.templates:2001
+msgid "manual"
+msgstr "manuell"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:2002
+msgid "Virus database update method:"
+msgstr "Metod för uppdatering av virusdatabasen:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:2002
+msgid "Please choose the method for virus database updates."
+msgstr "Välj en metod för uppdatering av virusdatabasen."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:2002
+msgid ""
+" daemon:  freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n"
+"          this option if you have a permanent network connection;\n"
+" ifup.d:  freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
+"          connection is up. Choose this one if you use a dialup Internet\n"
+"          connection and don't want freshclam to initiate new connections;\n"
+" cron:    freshclam is started from cron. Choose this if you want full "
+"control\n"
+"          of when the database is updated;\n"
+" manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
+"          as ClamAV's database is constantly updated."
+msgstr ""
+" daemon :   freshclam körs som en daemon hela tiden. Du bör välja\n"
+"            denna om du har en permanent nätverksuppkoppling.\n"
+" ifup.d :   freshclam kommer att köras som en daemon så längre som din\n"
+"            Internet förbindelse är igång. Välj denna om du har en uppringd\n"
+"            förbindelse och inte vill att freshclam ska skapa nya "
+"uppkopplingar.\n"
+" cron     : freshclam startas från cron. Välj denna om du vill ha full "
+"kontroll\n"
+"            när databasen ska uppdateras.\n"
+" manuellt : Ingen automatiskt uppdatering av freshclam. Detta är inte\n"
+"            rekommanderat eftersom clamav's databas uppdateras ofta."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:3001
+msgid "Local database mirror site:"
+msgstr "Lokal spegelsajt för databas:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:3001
+msgid "Please select the closest local mirror site."
+msgstr "Välj den närmaste lokala spegelsajten."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:3001
+msgid ""
+"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. "
+"Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
+"attempt will be made to guess a nearby mirror."
+msgstr ""
+"Freshclam uppdaterar sin database från ett världsspännande nätverk av "
+"spegelsajter.  Välj den spegel som är närmast dig.  Om du lämnar detta kvar "
+"som standardvärdet kommer ett försök att göras att hitta en spegel närmast "
+"dig men detta försök kanske inte alltid ger dig den närmaste spegelsajten."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:4001
+msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
+msgstr "HTTP-proxy information (lämna blank om du inte har en):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:4001
+msgid ""
+"If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
+"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
+msgstr ""
+"Om du behöver använda en HTTP-proxy för att få tillgång till världen "
+"utanför, ange proxyinformationen här. Om inte, lämna denna blank."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:4001
+msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
+msgstr "Använd URL-syntax (\"http://värd[:port]\") här."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:5001
+msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
+msgstr "Användarinformation för proxy (lämna blank om du inte har någon):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:5001
+msgid ""
+"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
+"Otherwise, leave this blank."
+msgstr ""
+"Om du behöver skicka med ett användarnamn och lösenord till proxyn, ange då "
+"det här. Om inte, lämna fältet blankt."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:5001
+msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
+msgstr ""
+"När du anger användarinformation, använd standardformatet \"användare:"
+"lösenord\""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:6001
+msgid "Number of freshclam updates per day:"
+msgstr "Antal freshclam uppdateringar per dag:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid "Network interface connected to the Internet:"
+msgstr "Namn på nätverkskortet som kopplar upp till Internet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
+"Example: eth0."
+msgstr "Namn på nätverkskortet som kopplar upp till Internet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the daemon runs when the network is down, the log file will be filled "
+"with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
+"making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
+msgstr ""
+"Om daemonen körs när nätverket är nere kommer loggfilen att fyllas med "
+"inlägg som 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.' som gör det "
+"lätt att missa när freshclam verkligen inte kan uppdatera databasen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"You can leave this field blank and the daemon will be started from the "
+"initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
+"permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
+msgstr ""
+"DU kan lämna detta fältet tomt och demonen kommer därmed att starta genom "
+"initieringsprocessen. Därefter ska du se till så att datorn ständigt är "
+"kopplad till Internet för att inte fylla loggfilerna."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:8001
+msgid "Should clamd be notified after updates?"
+msgstr "Ska clamd bli informerad efter uppdateringar?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:8001
+msgid ""
+"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after "
+"successful updates."
+msgstr ""
+"Vänligen bekräfta om clamd ska informeras och ladda om databasen efter "
+"lyckade uppdateringar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably "
+"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk "
+"that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
+"use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
+msgstr ""
+"Om du inte väljer detta kommer clamd's omladdningar av databasen att bli "
+"fördröjda (den gör denna kontroll var 6:e timme som standard) vilket innebär "
+"en risk att nya virus kan slinka igenom även om din databas är uppdaterad. "
+"Använd inte detta om du inte använder clamd eftersom den kommer att "
+"producera felmeddelanden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
+msgid "Handle the configuration file automatically?"
+msgstr "Vill du hantera konfigurationsfilen med debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:2001
+msgid "Some options must be configured for clamav-base."
+msgstr "Det är ett antal inställningar som ska konfigureras för clamav-base."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:2001
+msgid ""
+"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
+"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
+"or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
+"etc/clamav/clamd.conf will be respected."
+msgstr ""
+"ClamAV-sviten kommer inte att fungera om den inte är konfigurerad.  Om du "
+"inte väljer debconf så måste du konfigurera /etc/clamav/clamd.conf manuellt "
+"eller köra 'dpkg-reconfigure clamav-base' senare. Om du väljer debconf eller "
+"inte kommer manuella ändringar i /etc/clamav/clamd.conf att respekteras."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:3001
+msgid "Socket type:"
+msgstr "Socket-typ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:3001
+msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
+msgstr "Välj den typ av socket som clamd ska lyssna på."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose TCP, clamd can be accessed remotely. If you choose local UNIX "
+"sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
+"recommended for security reasons."
+msgstr ""
+"Om du väljer TCP kan clamd ges tillgång från utsidan. Detta val är inte "
+"rekommenderat eftersom ClamAV är ett ungt projekt. Om du väljer lokal UNIX-"
+"socket kan clamd ges tillgång till via en fil."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:4001
+msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
+msgstr "Lokal (Unix) socket som clamd ska lyssna på:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:5001
+msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
+msgstr "Hantera överblivna Unix socketfiler snällt?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:6001
+msgid "TCP port clamd will listen on:"
+msgstr "TCP-port som clamd ska lyssna på:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:7001
+msgid "IP address clamd will listen on:"
+msgstr "IP-address som clamd ska lyssna på:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:7001
+msgid ""
+"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
+"listen on a single address or host name, enter it here."
+msgstr ""
+"Ange \"any\" för att lyssna på alla konfigurerade IP-addresser.  Om du "
+"istället vill lyssna på en enda address eller värdnamn, ange den addressen "
+"(till exempel \"127.0.0.1\") eller värdnamn."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:8001
+msgid "Mandatory numeric value"
+msgstr "Obligatoriskt numeriskt värde."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:8001
+msgid "This question requires a numeric answer."
+msgstr "Du måste ange ett numeriskt värde som svar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:9001
+msgid "Do you want to enable mail scanning?"
+msgstr "Vill du aktivera skanning av e-post?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:9001
+msgid ""
+"This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
+"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
+"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
+"scan email."
+msgstr ""
+"Denna inställning aktiverar skanning av e-postinnehåll efter virus. Men "
+"detta är den minst stabila delar av libclamav behöver du ha denna "
+"inställningen aktiverad om du vill använda clamav-milter.  Det rekommenderas "
+"att du använder en separat uppackare för att plocka ut de MIME-delar ur e-"
+"postmeddelande om du vill skanna e-post."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:10001
+msgid "Do you want to enable archive scanning?"
+msgstr "Vill du aktivera skanning av arkiv?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:10001
+msgid ""
+"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
+"bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
+msgstr ""
+"Om arkivskanning är aktiverad kommer daemonen att packa upp arkiv såsom bz2, "
+"tar.gz, deb och många fler för att kontrollera deras innehåll efter virus."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:10001
+msgid ""
+"For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
+"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
+msgstr ""
+"För mer information om vilka arkiv som stöds, se /usr/share/doc/clamav-docs/"
+"clamdoc.pdf eller manualsidan för clamscan(5)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:11001
+msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
+msgstr "Max strömlängd (i Mb) tillåtet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:11001
+msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
+msgstr ""
+"Om du vill kan du sätta en begränsning på strömlängden som kan skannas. "
+"Värdet 0 stänger av denna begränsning."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:11001 ../clamav-base.templates:12001
+msgid "Entering '0' will disable this limit."
+msgstr "Värdet 0 stänger av storleksbegränsningen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:12001
+msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
+msgstr "Max mappdjup som ska tillåtas:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:12001
+msgid ""
+"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
+"symlinks."
+msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på kataloger?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:13001
+msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
+msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på kataloger?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:14001
+msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
+msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar för filer?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:15001
+msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
+msgstr "Timeout för att stoppa tråd-skannern (i sekunder):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:15001
+msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgstr "Värdet 0 stänger av denna timeout."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:16001
+msgid "Number of threads for the daemon:"
+msgstr "Antal trådar för daemonen:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:17001
+msgid "Number of pending connections allowed:"
+msgstr "Antal väntande anslutningar tillåtna:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:18001
+msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgstr "Vill du använda systemets loggningsfunktion?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:18001
+msgid ""
+"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
+"done independently of whether you want to log activity to a special file."
+msgstr ""
+"Det är möjligt att logga daemonens aktiviteter till systemloggaren. Detta "
+"kan göras oberoende om du vill logga aktivitet till en speciell fil."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:19001
+msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
+msgstr "Loggfil för clamav-daemon (ange 'none' för att stänga av):"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:20001
+msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgstr "Vill du logga tidsinformation med varje meddelande?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:21001
+msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
+msgstr "Fördröjning i sekunder mellan daemonens självkontroller:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:21001
+msgid ""
+"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
+"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
+"(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
+msgstr ""
+"Under självkontrollerna undersöker daemonen om den behöver ladda om "
+"virusdatabasen. Den försöker och reparera problem som skapats av buggar i "
+"daemonen, exempelvis i några fall kan den laga brutna datastrukturer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:22001
+msgid "User to run clamav-daemon as:"
+msgstr "Vilken användare vill du ska köra clamav-daemonen som?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:22001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
+"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please "
+"see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
+"Det rekommenderas att köra ClamAV-programmen som en icke-priviligerad "
+"användare. Detta kommer att fungera med de flesta MTA's med lite skruvande "
+"men om du vill använda clamd för att skanna filsystem måste du tyvärr köra "
+"som root. Se README.Debian i paketet clamav-base för detaljer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:23001
+msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
+msgstr "Grupper för clamav-daemon (separera med mellanslag):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:23001
+msgid "Please enter any extra groups for clamd."
+msgstr "Ange de extra grupper som clamd ska ingå i."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:23001
+msgid ""
+"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
+"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
+"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
+"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
+"Clamd körs som en icke-priviligerad användare som standard.  Om du behöver "
+"clamd att ska ha tillgång till filer ägda av andra användare (exempel, i "
+"kombination med en MTA) så måste du lägga till clamd i gruppen för den "
+"programvaran.  Se README.Debian i paketet clamav-base för detaljer."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:2001
+msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
+msgstr "Några inställningar måste göras för clamav-milter."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not "
+#| "configure it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-"
+#| "milter.conf manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In "
+#| "any case, manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be "
+#| "respected."
+msgid ""
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+msgstr ""
+"Det kommer inte fungera om det inte är gjort. Om du inte gör inställningarna "
+"automatiskt måste du redigera /etc/clamav/clamav-milter.conf manuellt eller "
+"köra \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" senare. I vilket fall kommer "
+"eventuella manuellt införda förändirngar i /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"kommer att respekteras."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Kommunikationsgränssnitt mot Sendmail:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+"Ange vilken metod som ska användas av clamav-milter för att kommunicera med "
+"Sendmail. Följande format kan användas;\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/sökväg/till/fil\n"
+" - IPv4                  : inet:port@[värdnamn|ip-adress]\n"
+" - IPv6                  : inet6:port@[värdnamn|ip-adress]"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "Ska ett använt uttag stängas efter korrekt nedkoppling?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Användare som ska köra clamav-milter:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
+msgstr ""
+"Det rekommenderat att köra ClamAV-programmen som en icke-priviligerad "
+"användare. Detta kommer att fungera med de flesta MTA:er efter lite "
+"skruvande."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr "Läs mer i README.Debian för paketet clamav-base för detaljer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
+msgstr "Grupper för clamav-milter (separera med mellanslag):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:6001
+#| msgid ""
+#| "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need "
+#| "clamav-milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
+#| "combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group "
+#| "for that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base "
+#| "package for details."
+msgid ""
+"By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
+msgstr ""
+"Clamav-milter körs som en icke-priviligerad användare som standard.  Om "
+"clamav-milter måste ha tillgång till filer ägda av andra användare "
+"(exempelvis vid kombination med en MTA) så måste clamav-användaren läggas "
+"till  i gruppen/grupperna för den programvaran. "
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "Maximal väntetid för leverans av data från clamd:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
+msgstr ""
+"Ange hur lång tids väntan (i sekunder) som ska förflyta innan clamav-milter "
+"slutar vänta på inkommande data från clamd."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Välj \"0\" för att stänga av denna timeout."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:8001
+#| msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "Ska clamav-milter köras i förgrunden (knoppa inte av)?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "Chroot-katalog:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid ""
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
+msgstr ""
+"Clamav-milter kan köras i ett chroot fängelse. Den kommer att gå in i det "
+"efter att inställningarna har lästs och innan rot-privilegierna har lämnats."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr "Om detta fält lämnas tomt kommer inte chroot att användas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid "PID file:"
+msgstr "PID-fil:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+#| msgid ""
+#| "This option allows you to save a process identifier of the listening "
+#| "daemon (main thread)."
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
+msgstr ""
+"Ange platsen för precessindentifieraren för clamav-milters lyssnande tjänst "
+"(huvudtråden)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:11001
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "Sökväg för temporärkatalog:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:11001
+msgid ""
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgstr ""
+"Ange katalog för clamav-milters temporära filer. Om inget särskilt "
+"specificeras kommer $TMPDIR och $TEMP att följas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:12001
+#| msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Definiera clamd-uttag för genomsökning:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:12001
+#| msgid ""
+#| "Syntax: unix:path tcp:host:port The first syntax specifies a local unix "
+#| "socket (needs an bsolute path) e.g.:\n"
+#| "    unix:/var/run/clamd/clamd.socket\n"
+#| "The second syntax specifies a tcp local or remote tcp socket: the host "
+#| "can be a hostname or an ip address; the \":port\" field is only required "
+#| "for IPv6 addresses, otherwise it defaults to 3310\n"
+#| "    tcp:192.168.0.1"
+msgid ""
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
+msgstr ""
+"Ange om uttaget ska användas för att ansluta till ClamAV-tjänsten för "
+"avsökning. Möjliga val är:\n"
+" - ett lokalt unix-uttag som använder en absolut sökväg i formatet\n"
+"   \"unix:sökväg\" (ex. unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - ett lokalt- eller fjärr-TCP-uttag i formatet \"tcp:värd:port\"   (ex. "
+"tcp:192.168.0.1). Värdet \"värd\" kan vara antingen ett värdnamn\n"
+"   eller en IP-adress och \"port\"-delen behövs bara för IPv6-adresser.\n"
+"   I IPv4 är standardvärdet 3310."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:12001
+#| msgid ""
+#| "This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
+#| "different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
+#| "selected in a round-robin fashion."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
+msgstr ""
+"Du kan ange flera val separera med mellanslag. Om flera anges kommer clamd-"
+"serverar väljas med så kallad round-robin-teknik."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:13001
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "Värdar som undantas från genomsökning:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:13001
+msgid ""
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
+msgstr ""
+"Ange, i CIDR-notation (värd(namn)/mask), värdar som ska undantas från "
+"genomsökning av inkommande e-post. Separera med mellanslag. Använd "
+"nyckelordet \"local\" för lokal e-post (som inte kommer in via SMTP)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:13001
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
+msgstr "Om detta fält lämnas tomt kommer all inkommande e-post att sökas av."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:14001
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "Vitlista för E-post-adresser:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:14001
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
+msgstr ""
+"Ange sökvägen till en fil med vitlistade e-post-adresser som inte ska "
+"genomsökas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:14001
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
+msgstr ""
+"Varje rad i denna fil ska vara ett POSIX-kompatibelt reduljärt uttryck; "
+"rader som börjar med \"#\", \":\" eller \"!\" kommer att ignoreras som "
+"kommentarer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:14001
+msgid ""
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+"Raderna kan börja med \"From:\" (utan mellanslag efter kolon) för att låta "
+"vitlistan påverka avsändaradressen eller med \"To;\" som start för att "
+"påverka mottagaradressen. Saknas prefix kommer uttrycket att användas för "
+"avsökning av mottagaradress."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptera"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "Avvisa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "Kasta"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Svart hål"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "Karantän"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+#| msgid "Action to be performed on infected messages:"
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Åtgärd för meddelanden som anses infekterade:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+#| msgid "Action to be performed on infected messages:"
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
+msgstr ""
+"Ange vilken åtgärd som ska göras på meddelanden som anses \"infekterade\":"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+" - Accept    : acceptera meddelande för leverans;\n"
+" - Reject    : omedelbart avvisa meddelande (med felkod 5xx);\n"
+" - Defer     : visa ett temporärt felmeddelanden (4xx);\n"
+" - Blackhole : ta emot meddelande men släng det lokalt;\n"
+" - Quarantine: ta emot meddelande och placera det sedan i\n"
+"               karantän. Med Sendmail kan karantänkön undersökas\n"
+"               med \"mailq -qQ\". Med Postfix placeras dessa\n"
+"               meddelanden på vänt."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+#| msgid "Action to be performed on error conditions:"
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Åtgärd att utföra vid fel:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+#| msgid ""
+#| "This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
+#| "network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
+msgstr ""
+"Ange åtgärd som ska utföras för fel vid allokering av datastrukturer, när "
+"ingen avsökare finns tillgänglig, nätverket inte svarar, när avsökare inte "
+"svarar...:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
+msgstr ""
+" - Accept: acceptera meddelande för leverans;\n"
+" - Reject: omedelbart avvisa meddelande (med felkod 5xx);\n"
+" - Defer : visa ett temporärt felmeddelande (4xx)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
+msgstr "Specifikt meddelanden vid avvisande av infekterade meddelanden:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid ""
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr "Ange vilken anledning som ska visas i meddelanden som avisas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+"Detta alternativ är bara användbart tillsammans med \"OnInfected Reject\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr "Strängen \"%v\" kan användas för att inkludera virusnamnet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add headers to processed messages?"
+msgstr "Ska huvuden läggas till i avlästa meddelanden?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+#| msgid ""
+#| "If adding headers is enabled, an \"X-Virus-Scanned\" and an \"X-Virus-"
+#| "Status\" headers will be attached to each processed message, possibly "
+#| "replacing existing headers."
+msgid ""
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
+"existing similar headers."
+msgstr ""
+"Väljs detta alternativ kommer huvudena \"X-Virus-Scanned\" och \"X-Virus-"
+"Status\" läggas till i varje avsökt meddelanden, detta kan innebära att "
+"liknande huvuden ersätts."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:19001
+#| msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Loggfil för clamav-milter:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:19001
+msgid ""
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
+msgstr ""
+"Ange komplett sökväg till loggfilen för clamav-milter. Filen måste kunna "
+"skrivas till av clamav-tjänsten."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:19001
+#| msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
+msgstr "Loggning via syslog kan anges oberoende av detta alternativ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:20001
+msgid "Disable log file locking?"
+msgstr "Avaktivera låsning av loggfilen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:20001
+msgid ""
+"By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
+"running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
+msgstr ""
+"Standardbeteendet är att låsa loggfilen för skrivning. Låsningen skyddar "
+"filen från att köra flera instanser av clamav-milter. Detta alternativ "
+"stänger av låsning av filen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+#| msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Maximal storlek på loggfil (MB):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"Ange största storleken för loggfilen. Använd \"0\" för att inte ha någon "
+"storleksbegränsning."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:22001
+msgid "Log time with each message?"
+msgstr "Ska tid loggas för varje meddelande?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Ska systemloggaren användas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
+msgstr ""
+"Ange om du vill använda systemets loggningsfunktion (syslog). Detta "
+"alternativ kan användas tillsammans med loggning till en dedikerad fil."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:24001
+#| msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Typ för syslogmeddelanden:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:24001
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Ange typ av syslog-meddelande enligt vad som specificeras i dokumentationen "
+"för systems loggningsfunktion."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:25001
+msgid "Enable verbose logging?"
+msgstr "Aktivera pratig loggning?"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "Enkel"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+#| msgid "Action to be performed on infected messages:"
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "Information som ska loggas för infekterade meddelanden:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid ""
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
+msgstr ""
+"Ange hur mycket information som ska loggas när infekterade meddelanden "
+"hittas:\n"
+" - Off  : ingen loggning;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : mycket information."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "Storleksbegränsning vid genomsökning av meddelanden (MB):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
+msgstr ""
+"Ange största storlek för meddelanden som ska genomsökas. Meddelanden större "
+"än denna begränsning kommer inte att genomsökas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+#| msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
+msgstr ""
+"Du bör säkerställa att detta värde är lägre än värdet för \"StreamMaxlength"
+"\" i filen clamd.conf."
+
+#~ msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#~ msgstr "Definiera gränssnitt som ska kommunicera med sendmail:"
+
+#~ msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Data från clamd ska levereras inom följande maximala tidsram (sekunder):"

-- 
Debian repository for ClamAV



More information about the Pkg-clamav-commits mailing list