[Pkg-cups-devel] r78 - cupsys/branches/cups-1.2/debian/po
Kenshi Muto
kmuto at costa.debian.org
Sat Dec 17 07:40:35 UTC 2005
Author: kmuto
Date: Sat Dec 17 07:40:34 2005
New Revision: 78
Modified:
cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/sv.po
Log:
update swedish translation
Modified: cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/sv.po
==============================================================================
--- cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/sv.po (original)
+++ cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/sv.po Sat Dec 17 07:40:34 2005
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: cupsys 1.1.23-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 13:23+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-14 23:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-17 08:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,49 +96,49 @@
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "ipp"
-msgstr ""
+msgstr "ipp"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "lpd"
-msgstr ""
+msgstr "lpd"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "parallell"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "scsi"
-msgstr ""
+msgstr "scsi"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "serial"
-msgstr ""
+msgstr "seriell"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "socket"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "usb"
-msgstr ""
+msgstr "usb"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "Printer communication backends:"
-msgstr ""
+msgstr "Baksystem för skrivarkommunikation:"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -173,51 +173,53 @@
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
-msgstr ""
+msgstr "Port och/eller värdnamn som CUPS lyssnar på:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
-#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
"following formats are allowed:"
msgstr ""
-"Vänligen ange porten eller värdnamnet som CUPS-demonen ska lyssna på. Du kan "
-"använda följande format."
+"Vänligen ange porten eller värdnamnet som CUPS-demonen ska lyssna på. "
+"Följande format är tillåtna:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
+#, fuzzy
msgid ""
" - Port number (631);\n"
" - Host name (debian.example.com);\n"
" - Host:Port (debian.example.com:631);\n"
" - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)."
msgstr ""
+" - Portnummer (631);\n"
+" - Värdnamn (debian.exempel.se);\n"
+" - Värd:Port (debian.exempel.se:631)."
#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kombinera flera av dessa genom att avgränsa med mellanslag."
#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
-#, fuzzy
msgid ""
"The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol (IPP). "
"\"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment for "
"security reasons."
msgstr ""
"Standardport 631 är reserverad för Internet Printing Protocol (IPP). "
-"\"localhost:631\" är rekommenderat för fristående miljöer av säkerhetsskäl."
+"\"localhost:631\" är rekommenderad för att ställa in en fristående miljö av "
+"säkerhetsskäl."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:54
-#, fuzzy
msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
msgstr ""
"Vill du sända ut och/eller lyssna efter skrivarinformation för CUPS på "
@@ -240,24 +242,24 @@
"If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
"broadcasts to detect printers."
msgstr ""
+"Om du valde detta alternativ kommer CUPS-demonen att med jämna mellanrum "
+"sända UDP-broadcast för att identifiera skrivare."
#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:63
msgid "Incorrect value entered"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt värde angivet"
#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:63
-#, fuzzy
msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
-msgstr "Felet inträffade vid tolkning av portnumret eller värdnamnet."
+msgstr "ett fel inträffade vid tolkning av portnumret eller värdnamnet."
#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:63
-#, fuzzy
msgid "Please correct your input."
msgstr "Vänligen rätt till det."
More information about the Pkg-cups-devel
mailing list