[Pkg-cups-devel] Bug#344116: marked as done (cupsys: [INTL:fr] French debconf templates translation)

Debian Bug Tracking System owner at bugs.debian.org
Fri Dec 23 06:48:17 UTC 2005

Your message dated Thu, 22 Dec 2005 22:32:09 -0800
with message-id <E1EpgTJ-0002X3-1A at spohr.debian.org>
and subject line Bug#344116: fixed in cupsys 1.1.23-15
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

Received: (at submit) by bugs.debian.org; 20 Dec 2005 06:45:20 +0000
>From bubulle at debian.org Mon Dec 19 22:45:20 2005
Return-path: <bubulle at debian.org>
Received: from perrier.eu.org ([] helo=kheops.perrier.eu.org)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 4.50)
	id 1EobFQ-00070U-3D
	for submit at bugs.debian.org; Mon, 19 Dec 2005 22:45:20 -0800
Received: from localhost (localhost [])
	by kheops.perrier.eu.org (Postfix) with ESMTP id EDAFD4F977;
	Tue, 20 Dec 2005 07:44:48 +0100 (CET)
Received: from kheops.perrier.eu.org ([])
	by localhost (kheops []) (amavisd-new, port 10024)
	with ESMTP id 32201-07; Tue, 20 Dec 2005 07:44:47 +0100 (CET)
Received: from mykerinos.kheops.frmug.org (mykerinos.kheops.frmug.org [])
	by kheops.perrier.eu.org (Postfix) with ESMTP id 055D84F899;
	Tue, 20 Dec 2005 07:44:46 +0100 (CET)
Received: by mykerinos.kheops.frmug.org (Postfix, from userid 1000)
	id 9855040B636; Tue, 20 Dec 2005 07:44:46 +0100 (CET)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0038938524=="
MIME-Version: 1.0
From: Christian Perrier <bubulle at debian.org>
To: Debian Bug Tracking System <submit at bugs.debian.org>
Subject: cupsys: [INTL:fr] French debconf templates translation
Message-ID: <20051220064446.17268.61691.reportbug at mykerinos.kheops.frmug.org>
X-Mailer: reportbug 3.18
Date: Tue, 20 Dec 2005 07:44:46 +0100
X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at kheops.frmug.org
Delivered-To: submit at bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: cupsys
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's highly appreciated.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13-1-686
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)

MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="fr.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

# translation of fr.po to French
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 13:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3D2; plural=3Dn>1;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys-bsd.templates:4
msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
msgstr "Faut-il installer le serveur compatible avec le d=E9mon lpd de BS=

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys-bsd.templates:4
msgid ""
"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and =
"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computer=
s "
"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and t=
hese "
"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
msgstr ""
"Ce paquet comporte un serveur capable d'accepter des demandes d'impressi=
on "
"au style BSD et de les donner =E0 CUPS. Installez-le seulement si vous a=
vez "
"des machines qui envoient leurs demandes =E0 travers le r=E9seau via les=
"services =AB=A0BSD=A0=BB ou =AB=A0LPR=A0=BB et qui ne peuvent pas accept=
er le protocole IPP "
"utilis=E9 par CUPS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
msgstr "CUPS doit-il imprimer les demandes sans type MIME sous forme brut=

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid ""
"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jo=
bs "
"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type=
"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with=
"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if =
it "
"cannot guess the proper type, it rejects the job."
msgstr ""
"Selon le protocole IPP (=AB=A0Internet Printing Protocol=A0=BB), chaque =
demande "
"d'impression comporte un type MIME. Comme certaines sources de demandes =
"d'impression ne peuvent pas affecter un type MIME adapt=E9, de nombreuse=
s "
"demandes sont soumises avec le type MIME application/octet-stream. Lorsq=
ue "
"CUPS re=E7oit une demande d'impression avec ce type MIME, il tente d'en =
"d=E9terminer le format. Par d=E9faut, si cette tentative =E9choue, la de=
mande est "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid ""
"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MI=
ME "
"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the print=
er "
"without processing."
msgstr ""
"CUPS peut traiter toutes ces demandes sans type reconnu comme des demand=
es "
"au format brut et les envoyer sans aucun traitement =E0 l'imprimante."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid ""
"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably=
"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a=
"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits =
its "
"print jobs this way."
msgstr ""
"Si vous acceptez des demandes d'impression =E9mises par des ordinateurs =
"utilisant Windows, vous devriez utiliser cette option car Windows affect=
e le "
"type MIME application/octet-stream =E0 toutes les demandes =E9mises par =
un "
"pilote local d'impression. Samba soumet =E9galement ses demandes d'impre=
ssion "
"de cette mani=E8re."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "ipp"
msgstr "IPP"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "lpd"
msgstr "lpd"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "parallel"
msgstr "parall=E8le"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "scsi"
msgstr "SCSI"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "serial"
msgstr "s=E9rie"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "socket"
msgstr "socket"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "usb"
msgstr "USB"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "Printer communication backends:"
msgstr "Mode de communication avec les imprimantes=A0:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid ""
"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port=
msgstr ""
"Vous pouvez choisir ici la m=E9thode de communication qui sera utilis=E9=
e par "
"CUPS dans ses =E9changes avec l'imprimante ou le port d'impression."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid ""
"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, s=
ome "
"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
msgstr ""
"Malheureusement, certaines de ces m=E9thodes sont connues pour causer ce=
rtains "
"probl=E8mes (par exemple, plantage de certains noyaux PPC avec la "
"communication parall=E8le)."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid ""
"Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice=
"should fit the most common environments."
msgstr "Le choix par d=E9faut est adapt=E9 =E0 la majorit=E9 des environn=

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
msgstr "Port ou nom d'h=F4te o=F9 CUPS sera =E0 l'=E9coute=A0:"

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid ""
"Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The=
"following formats are allowed:"
msgstr ""
"Veuillez indiquer le port ou le nom d'h=F4te o=F9 le d=E9mon CUPS sera =E0=
 l'=E9coute. "
"Les formats suivants peuvent =EAtre utilis=E9s=A0:"

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid ""
" - Port number (631);\n"
" - Host name   (debian.example.com);\n"
" - Host:Port   (debian.example.com:631)."
msgstr ""
" - num=E9ro de port seul (p. ex. 631)=A0;\n"
" - nom d'h=F4te seul (p. ex. debian.asso.fr)=A0;\n"
" - h=F4te:port (p. ex. debian.asso.fr:631)."

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "You can combine any of these by delimiting in a space-separated li=
msgstr ""
"Ces trois formats peuvent =EAtre combin=E9s ensemble, s=E9par=E9s par de=
s espaces."

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid ""
"The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol (IPP=
). "
"\"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment for "
"security reasons."
msgstr ""
"Le port par d=E9faut (631) est le port r=E9serv=E9 pour le protocole d'i=
mpression "
"Internet (=AB=A0Internet Printing Protocol=A0=BB=A0: IPP). Pour des rais=
ons de "
"s=E9curit=E9, la valeur =AB=A0localhost:631=A0=BB est recommand=E9e pour=
 un environnement "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:53
msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the networ=
msgstr ""
"Faut-il annoncer les imprimantes sur le r=E9seau et en d=E9tecter de nou=

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:53
msgid ""
"CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network=
, "
"and detect printers on the network automatically."
msgstr ""
"Le d=E9mon CUPS peut faire conna=EEtre les imprimantes qu'il g=E8re aux =
clients "
"sur le r=E9seau et d=E9tecter automatiquement de nouvelles imprimantes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:53
msgid ""
"If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
"broadcasts to detect printers."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, le d=E9mon CUPS utilisera p=E9riodiquem=
ent des "
"diffusions UDP pour d=E9tecter de nouvelles imprimantes."

#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:62
msgid "Incorrect value entered"
msgstr "Valeur saisie incorrecte"

#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:62
msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'analyse du nom d'h=F4te ou du num=E9=
ro de "

#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:62
msgid "Please correct your input."
msgstr "Veuillez corriger votre saisie."

msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
msgstr ""
"IPP (Protocole d'impression Internet), LPD (=AB=A0Line Printer Daemon=A0=
=BB), "
"Parall=E8le, SCSI, S=E9rie, Socket, USB"

msgid "Select the backends you want."
msgstr "M=E9thode de communication avec l'imprimante=A0:"


Received: (at 344116-close) by bugs.debian.org; 23 Dec 2005 06:41:34 +0000
>From katie at ftp-master.debian.org Thu Dec 22 22:41:34 2005
Return-path: <katie at ftp-master.debian.org>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 4.50)
	id 1EpgTJ-0002X3-1A; Thu, 22 Dec 2005 22:32:09 -0800
From: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>
To: 344116-close at bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.65 $
Subject: Bug#344116: fixed in cupsys 1.1.23-15
Message-Id: <E1EpgTJ-0002X3-1A at spohr.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie at ftp-master.debian.org>
Date: Thu, 22 Dec 2005 22:32:09 -0800
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 7

Source: cupsys
Source-Version: 1.1.23-15

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
cupsys, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

  to pool/main/c/cupsys/cupsys-bsd_1.1.23-15_i386.deb
  to pool/main/c/cupsys/cupsys-client_1.1.23-15_i386.deb
  to pool/main/c/cupsys/cupsys_1.1.23-15.diff.gz
  to pool/main/c/cupsys/cupsys_1.1.23-15.dsc
  to pool/main/c/cupsys/cupsys_1.1.23-15_i386.deb
  to pool/main/c/cupsys/libcupsimage2-dev_1.1.23-15_i386.deb
  to pool/main/c/cupsys/libcupsimage2_1.1.23-15_i386.deb
  to pool/main/c/cupsys/libcupsys2-dev_1.1.23-15_i386.deb
  to pool/main/c/cupsys/libcupsys2-gnutls10_1.1.23-15_all.deb
  to pool/main/c/cupsys/libcupsys2_1.1.23-15_i386.deb

A summary of the changes between this version and the previous one is

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 344116 at bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
Kenshi Muto <kmuto at debian.org> (supplier of updated cupsys package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster at debian.org)

Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Fri, 16 Dec 2005 21:05:47 +0900
Source: cupsys
Binary: cupsys-bsd libcupsys2-dev libcupsys2 cupsys libcupsys2-gnutls10 libcupsimage2-dev libcupsimage2 cupsys-client
Architecture: source i386 all
Version: 1.1.23-15
Distribution: unstable
Urgency: high
Maintainer: Debian CUPS Maintainers <pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org>
Changed-By: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>
 cupsys     - Common UNIX Printing System(tm) - server
 cupsys-bsd - Common UNIX Printing System(tm) - BSD commands
 cupsys-client - Common UNIX Printing System(tm) - client programs (SysV)
 libcupsimage2 - Common UNIX Printing System(tm) - image libs
 libcupsimage2-dev - Common UNIX Printing System(tm) - image development files
 libcupsys2 - Common UNIX Printing System(tm) - libs
 libcupsys2-dev - Common UNIX Printing System(tm) - development files
 libcupsys2-gnutls10 - Common UNIX Printing System(tm) - dummy libs for transition
Closes: 334842 338266 340975 343498 343566 343716 344116
 cupsys (1.1.23-15) unstable; urgency=high
   [Kenshi Muto]
   * Allow '*' for hostname in ports.conf. (closes: #340975)
   * Fix IPv4 address validation.
   * Use /bin/echo instead of shell built-in echo. (closes: #343566)
   * Improve cupsys.templates. (closes: #343498)
   * Updated Swedish debconf translation.
   * Updated Russian debconf translation.
   * Updated German debconf translation.
   * Updated Czech debconf translation. (closes: #343716)
   * Updated French debconf translation. (closes: #344116)
   * Updated Vietnamese debconf translation.
   * Removed example descriptions from init.d script. (closes: #334842)
   * Apply kFreeBSD patch. (closes: 338266)
 8cfd7efcc820323585bd08cda5f7d602 1021 net optional cupsys_1.1.23-15.dsc
 5fa9f20d60461b3c31c9f4f69b075e83 1288705 net optional cupsys_1.1.23-15.diff.gz
 f9eb3078ec9c2fd805eea07b0031622b 984 libs optional libcupsys2-gnutls10_1.1.23-15_all.deb
 38aa75c361ad3c7de532e00fc1fdc9ce 8966752 net optional cupsys_1.1.23-15_i386.deb
 14111cfe6b81c292e2353262a5db3de2 108568 net optional cupsys-client_1.1.23-15_i386.deb
 ee85d94c3f430fbb0aa06a89919ff743 76126 libs optional libcupsys2_1.1.23-15_i386.deb
 077d85fabae6c464ee4c7945a56c5f45 85212 libdevel optional libcupsys2-dev_1.1.23-15_i386.deb
 2b67889d45fc7be563d78bd8445878ad 57710 libs optional libcupsimage2_1.1.23-15_i386.deb
 0dcfdb450347d6a4f5f70ac971e52c06 46458 libdevel optional libcupsimage2-dev_1.1.23-15_i386.deb
 1262bee500c8ea9bb37ee456783c97a0 48068 net extra cupsys-bsd_1.1.23-15_i386.deb

Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)


More information about the Pkg-cups-devel mailing list