[Pkg-cups-devel] r144 - in cupsys/branches/cups-1.2/debian: . po

Kenshi Muto kmuto at costa.debian.org
Wed Apr 12 10:50:36 UTC 2006


Author: kmuto
Date: Wed Apr 12 10:50:35 2006
New Revision: 144

Modified:
   cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog
   cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/da.po
Log:
update danish translation (#357969)

Modified: cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog
==============================================================================
--- cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog	(original)
+++ cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog	Wed Apr 12 10:50:35 2006
@@ -21,6 +21,7 @@
   * 02_configure.dpath: Remove -rpath from configure.
   * Fix typo in cupsys-bsd description. (closes: #362070)
   * Add Galician debconf translation. (closes: #361258)
+  * Update Danish debconf translation. (closes: #357969)
   * Use 'reload' during logrotate instead of 'restart'. It looks safe
     on CUPS 1.2. (though job-restart problem still remains)
 

Modified: cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/da.po
==============================================================================
--- cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/da.po	(original)
+++ cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/da.po	Wed Apr 12 10:50:35 2006
@@ -1,20 +1,21 @@
 # translation of cupsys_1.1.20final+cvs20040317-3_da.po to Danish
 # translation of da.po to Danish
 # translation of Debian cupsys debconf to Danish
-# Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2004.
 #
+# Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2004.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-29 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-26 10:44+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-20 15:58+0100\n"
+"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -90,49 +91,49 @@
 #. Choices
 #: ../cupsys.templates:22
 msgid "ipp"
-msgstr ""
+msgstr "ipp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../cupsys.templates:22
 msgid "lpd"
-msgstr ""
+msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../cupsys.templates:22
 msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "parallel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../cupsys.templates:22
 msgid "scsi"
-msgstr ""
+msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../cupsys.templates:22
 msgid "serial"
-msgstr ""
+msgstr "seriel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../cupsys.templates:22
 msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "sokkel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../cupsys.templates:22
 msgid "usb"
-msgstr ""
+msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:24
 msgid "Printer communication backends:"
-msgstr ""
+msgstr "Printer-kommunikationsveje:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -167,7 +168,7 @@
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:36
 msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
-msgstr ""
+msgstr "Port og/eller værtsnavn, CUPS skal lytte på:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -176,22 +177,28 @@
 "Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
 "following formats are allowed:"
 msgstr ""
+"Angiv port eller værtsnavn, CUPS-dæmonen skal lytte på. Følgende formater er "
+"gyldige:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 " - Port number (631);\n"
 " - Host name   (debian.example.com);\n"
 " - Host:Port   (debian.example.com:631);\n"
 " - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)."
 msgstr ""
+" - Portnummer  (631);\n"
+" - værtsnavn   (debian.example.com);\n"
+" - Vært:Port   (debian.example.com:631)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:36
 msgid "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kombinere disse i en liste adskilt med mellemrum."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -201,12 +208,15 @@
 "\"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment for "
 "security reasons."
 msgstr ""
+"Standardporten 631 er reserveret til Internet-PrinterProtokollen (IPP). "
+"\"localhost:631\" anbefales af sikkerhedsgrunde for at sætte et selvstændigt "
+"miljø op."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:54
 msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
-msgstr ""
+msgstr "Rundsend og/eller lyt efter CUPS-printeroplysninger på netværket?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -215,6 +225,8 @@
 "CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, "
 "and detect printers on the network automatically."
 msgstr ""
+"CUPS-dæmonen kan rundsende printeroplysninger til klienter på netværket og "
+"detektere printere på netværket automatisk."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -223,24 +235,26 @@
 "If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
 "broadcasts to detect printers."
 msgstr ""
+"Hvis du vælger denne indstilling, vil CUPS-dæmonen periodisk sende UDP-"
+"rundsendinger for at detektere printere."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:63
 msgid "Incorrect value entered"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig værdi indtastet"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:63
 msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
-msgstr ""
+msgstr "der opstod en fejl under tolkningaf portnummer eller værtsnavn."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:63
 msgid "Please correct your input."
-msgstr ""
+msgstr "Ret venligst din indtastning."
 
 #~ msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
 #~ msgstr "ipp, lpd, parallel, scsi, seriel, sokkel, usb"



More information about the Pkg-cups-devel mailing list