[SVN] r709 - in /trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian: changelog po/gl.po

debian at incase.de debian at incase.de
Wed Feb 28 15:35:30 CET 2007


Author: sven
Date: Wed Feb 28 15:35:23 2007
New Revision: 709

URL: https://mail.incase.de/viewcvs?rev=709&root=cyrus22&view=rev
Log:
Add galician debconf translation (Closes: #412809)

Added:
    trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/po/gl.po
Modified:
    trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/changelog

Modified: trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/changelog
URL: https://mail.incase.de/viewcvs/trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/changelog?rev=709&root=cyrus22&r1=708&r2=709&view=diff
==============================================================================
--- trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/changelog (original)
+++ trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/changelog Wed Feb 28 15:35:23 2007
@@ -13,8 +13,9 @@
     Taken from fastmail.fm patchset.
   * Add upstream patch to avoid sending empty literal responses.
   * Add upstream patch to sort illegal dates before legal ones.
-
- -- Sven Mueller <sven at debian.org>  Tue, 27 Feb 2007 05:04:28 +0100
+  * Add galician debconf translation (Closes: #412809)
+
+ -- Sven Mueller <sven at debian.org>  Wed, 28 Feb 2007 15:34:23 +0100
 
 cyrus-imapd-2.2 (2.2.13-10) unstable; urgency=high
 

Added: trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/po/gl.po
URL: https://mail.incase.de/viewcvs/trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/po/gl.po?rev=709&root=cyrus22&view=auto
==============================================================================
--- trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/po/gl.po (added)
+++ trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/po/gl.po Wed Feb 28 15:35:23 2007
@@ -1,0 +1,85 @@
+# Galician translation of cyrus-imapd-2.2's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the cyrus-imapd-2.2 package.
+# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cyrus-imapd-2.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-28 10:47+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../cyrus-common-2.2.templates:1001
+msgid "Database backends have changed!"
+msgstr "Os motores de bases de datos cambiaron"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../cyrus-common-2.2.templates:1001
+msgid ""
+"Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
+"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
+"changed."
+msgstr ""
+"A comparación entre /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt e /usr/lib/cyrus/cyrus-"
+"db-types.active amosa que os motores de bases de datos de Cyrus IMAPd "
+"cambiaron."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../cyrus-common-2.2.templates:1001
+msgid ""
+"This means that those databases for which the database backends changed "
+"might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb"
+"(8) utility."
+msgstr ""
+"Isto quere dicir que é posible que as bases de datos para as que os motores "
+"cambiaron se teñan que converter manualmente ao novo formato, empregando a "
+"utilidade cvt_cyrusdb(8)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../cyrus-common-2.2.templates:1001
+msgid ""
+"Please refer to /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database for "
+"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
+"databases to the new format."
+msgstr ""
+"Consulte /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database para máis "
+"información. Non inicie cyrmaster ata que teña convertido as bases de datos "
+"ao novo formato."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
+msgid "Remove the mail and news spools?"
+msgstr "¿Borrar os directorios de traballo de correo e novas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
+msgid ""
+"The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can be "
+"removed when the package is purged."
+msgstr ""
+"Pódense eliminar os directorios de traballo de correo e novas de Cyrus, así "
+"coma os scripts de sieve dos usuarios, ao purgar o paquete."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
+msgid ""
+"This question only applies to the default spools and sieve script "
+"directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
+"locations will not be removed; just the old ones in /var."
+msgstr ""
+"Esta pregunta só se aplica aos directorios de traballo e de scripts de sieve "
+"por defecto de /var. Se modificou a súa ubicación en imapd.conf, non se han "
+"eliminar as novas ubicacións; só as antigas de /var."




More information about the Pkg-Cyrus-imapd-Debian-devel mailing list