Bug#445559: cyrus-sasl2: [INTL:de] updated German debconf translation

Helge Kreutzmann debian at helgefjell.de
Sat Oct 6 20:40:22 UTC 2007


Package: cyrus-sasl2
Version: 2.1.22.dfsg1-16
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for cyrus-sasl2
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
-------------- next part --------------
# Translations file for cyrus-sasl2.
# Copyright (C) 2007 Fabian Fagerholm
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# Note that Cyrus SASL itself is published under a different license.
#
# Fabian Fagerholm <fabbe at debian.org>, 2007.
# Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-sasl2 2.1.22.dfsg1-16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cyrus-sasl2-debian-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgstr "/etc/sasldb2 entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"Cyrus SASL can store usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr ""
"Cyrus SASL kann Benutzernamen und Passw?rter in der Datenbankdatei /etc/"
"sasldb2 speichern."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"If important data is stored in that file, you should back it up now or "
"choose not to remove the file."
msgstr ""
"Falls wichtige Daten in dieser Datei gespeichert werden, sollten Sie jetzt "
"eine Sicherungskopie anlegen oder ausw?hlen, dass die Datei nicht entfernt "
"wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid "Backup file name for /etc/sasldb2:"
msgstr "Name der Sicherungskopie f?r /etc/sasldb2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr ""
"Cyrus SASL hatte Benutzernamen und Passw?rter in der Datenbankdatei /etc/"
"sasldb2 gespeichert."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"That file has to be upgraded to a newer database format. First, a backup of "
"the current file will be created. You can use that if you need to manually "
"downgrade Cyrus SASL. However, automatic downgrades are not supported."
msgstr ""
"Es muss ein Upgrade dieser Datei auf ein neueres Datenbankformat vorgenommen "
"werden. Vorher wird eine Sicherungskopie der Datei erstellt. Sie k?nnen diese "
"verwenden, falls Sie Cyrus SASL aus irgendeinem Grund auf eine ?ltere Version "
"deaktualisieren m?chten. Beachten Sie, dass automatische Deaktualisierungen "
"nicht unterst?tzt werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Please specify the backup file name. You should check the available disk "
"space in that location. If the backup file already exists, it will be "
"overwritten. Leaving this field empty will select the default value (/var/"
"backups/sasldb2.bak)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen der Sicherungskopie an. Sie sollten ?berpr?fen, "
"dass an diesem Platz genug verf?gbarer Plattenplatz vorhanden ist. Falls die "
"Sicherungsdatei bereits existiert, wird sie ?berschrieben. Falls Sie das Feld "
"leer lassen, wird der Vorgabewert (/var/backups/sasldb2.bak) verwendet."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid "Failed to back up /etc/sasldb2"
msgstr "Fehler beim Sichern von /etc/sasldb2"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you "
"specified."
msgstr ""
"Die Datei /etc/sasldb2 konnte nicht mit dem von Ihnen angegebenen Dateinamen "
"gesichert werden."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr "Dieser Fehler ist fatal und die Paketinstallation wird fehlschlagen."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and "
"try to configure this package again."
msgstr ""
"Bitte beseitigen Sie alle m?glichen Gr?nde, die zu diesem Fehler gef?hrt "
"haben k?nnten und versuchen Sie, das Paket noch einmal zu konfigurieren."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "Failed to upgrade /etc/sasldb2"
msgstr "Upgrade von /etc/sasldb2 fehlgeschlagen"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format."
msgstr ""
"Es konnte kein Upgrade der Datei /etc/sasldb2 auf das neue Datenbankformat "
"vorgenommen werden."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"The configuration process will attempt to restore the backup of this file to "
"its original location."
msgstr ""
"Der Konfigurationsprozess wird versuchen, die Sicherungskopie dieser Datei "
"an dem Ursprungsort wiederherzustellen."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, then "
"try to configure this package again."
msgstr ""
"Bitte beseitigen Sie alle m?glichen Gr?nde, die zu diesem Fehler gef?hrt "
"haben k?nnten, versuchen Sie dann, das Paket noch einmal zu konfigurieren."

#~ msgid ""
#~ "Cyrus SASL can store usernames and passwords in the database file /etc/"
#~ "sasldb2. If you have stored important data in that file, then please make "
#~ "a backup now or choose not to remove the file."
#~ msgstr ""
#~ "Cyrus SASL kann Benutzernamen und Passw?rter in der Datenbankdatei /etc/"
#~ "sasldb2 speichern. Falls Sie wichtige Daten in dieser Datei gespeichert "
#~ "haben, dann erstellen Sie jetzt eine Sicherungskopie oder lassen Sie die "
#~ "Datei nicht entfernen."

#~ msgid ""
#~ "If you have not stored important data in that file, it's safe to remove "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "Falls Sie keine wichtigen Daten in dieser Datei gespeichert haben, kann "
#~ "sie problemlos entfernt werden."

#~ msgid ""
#~ "Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, "
#~ "such as exhausted disk space, and then try to configure this package "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte beseitigen Sie alle m?glichen Gr?nde, die zu diesem Fehler gef?hrt "
#~ "haben k?nnten, wie beispielsweise ungen?gender Plattenplatz, und "
#~ "versuchen Sie dann, das Paket noch einmal zu konfigurieren."

#~ msgid ""
#~ "For some reason, /etc/sasldb2 could not be upgraded to the new database "
#~ "format. This is a fatal error and will cause the package installation to "
#~ "fail. An attempt will be made to restore the backup of /etc/sasldb2 to "
#~ "its original location."
#~ msgstr ""
#~ "Aus irgendeinem Grund konnte kein Upgrade von /etc/sasldb2 auf das neue "
#~ "Datenbankformat durchgef?hrt werden. Dieser Fehler ist fatal und f?hrt "
#~ "dazu, dass die Paketinstallation fehlschl?gt. Es wird versucht, die "
#~ "Sicherungskopie von /etc/sasldb2 an seinem urspr?nglichen Ort "
#~ "wiederherzustellen."


More information about the Pkg-cyrus-sasl2-debian-devel mailing list