Bug#447118: cyrus-sasl2: [INTL:fr] French debconf templates translation update

Christian Perrier bubulle at debian.org
Thu Oct 18 07:29:21 UTC 2007


Package: cyrus-sasl2
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's highly appreciated.



-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-2-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
-------------- next part --------------
# Translation file for cyrus-sasl2.
# Copyright (C) 2007 Odile B??nassy
# This file is licensed under the same license as the cyrus-sasl2
# package.
# Vincent Bernat <bernat at luffy.cx>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-sasl2 2.1.22.dfsg1-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cyrus-sasl2-debian-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Odile B??nassy <odile.benassy at u-psud.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgstr "Faut-il supprimer le fichier /etc/sasldb??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"Cyrus SASL can store usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr ""
"Cyrus SASL peut enregistrer les identifiants et les mots de passe dans la "
"base de donn??es /etc/sasldb2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"If important data is stored in that file, you should back it up now or "
"choose not to remove the file."
msgstr ""
"Si ce fichier contient des donn??es importantes, pensez ?? le "
"sauvegarder d??s maintenant, ou bien choisissez de ne pas le supprimer."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid "Backup file name for /etc/sasldb2:"
msgstr "Nom du fichier de sauvegarde de /etc/sasldb2?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr ""
"Cyrus SASL a enregistr?? les identifiants et les mots de passe dans la base de "
"donn??es /etc/sasldb2."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"That file has to be upgraded to a newer database format. First, a backup of "
"the current file will be created. You can use that if you need to manually "
"downgrade Cyrus SASL. However, automatic downgrades are not supported."
msgstr ""
"Ce fichier a ??t?? mis ?? jour et le format de donn??es a chang??. Une sauvegarde "
"du fichier actuel va d'abord ??tre cr????e. Vous pourrez l'utiliser si vous "
"avez besoin de revenir ?? l'ancienne version de Cyrus SASL. Attention, le "
"retour ?? l'ancienne version n'est pas g??r?? en mode automatique."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Please specify the backup file name. You should check the available disk "
"space in that location. If the backup file already exists, it will be "
"overwritten. Leaving this field empty will select the default value (/var/"
"backups/sasldb2.bak)."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom du fichier de sauvegarde. V??rifiez d'abord la place "
"disque disponible ?? l'emplacement en question. Si le fichier de sauvegarde "
"existe d??j??, son contenu sera ??cras??. Si vous ne remplissez pas ce champ, la "
"valeur par d??faut sera choisie (/var/backups/sasldb2.bak"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
#| msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgid "Failed to back up /etc/sasldb2"
msgstr "??chec de la sauvegarde du fichier /etc/sasldb2"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you "
"specified."
msgstr ""
"Le fichier /etc/sasldb2 n'a pas pu ??tre sauvegard?? avec le nom de fichier "
"que vous avez fourni."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr "Cette erreur est fatale??; l'installation du paquet va ??chouer."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and "
"try to configure this package again."
msgstr ""
"Veuillez ??liminer toutes les causes possibles de cet ??chec, puis essayez de "
"configurer le paquet ?? nouveau."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
#| msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgid "Failed to upgrade /etc/sasldb2"
msgstr "??chec de la mise ?? jour du fichier /etc/sasldb2"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format."
msgstr ""
"Le fichier /etc/sasldb2 n'a pas pu ??tre mis ?? jour vers le nouveau format de "
"donn??es."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"The configuration process will attempt to restore the backup of this file to "
"its original location."
msgstr ""
"Le processus de configuration va essayer de restaurer la sauvegarde de ce "
"fichier ?? son emplacement d'origine."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, then "
"try to configure this package again."
msgstr ""
"Veuillez ??liminer toutes les causes possibles de cet ??chec, puis essayez de "
"configurer le paquet de nouveau."

#~ msgid ""
#~ "Cyrus SASL can store usernames and passwords in the database file /etc/"
#~ "sasldb2. If you have stored important data in that file, then please make "
#~ "a backup now or choose not to remove the file."
#~ msgstr ""
#~ "Cyrus SASL peut conserver les identifiants et les mots de passe dans le "
#~ "fichier /etc/sasldb2. Si ce fichier contient des donn??es importantes, "
#~ "vous devriez le sauvegarder ou choisir de ne pas supprimer ce fichier."

#~ msgid ""
#~ "If you have not stored important data in that file, it's safe to remove "
#~ "it."
#~ msgstr "Dans le cas contraire, vous pouvez le supprimer sans risque."


More information about the Pkg-cyrus-sasl2-debian-devel mailing list