[dutch-svn] r132 - trunk
Kurt Roeckx
kroeckx at alioth.debian.org
Thu Jul 2 20:12:34 UTC 2009
Author: kroeckx
Date: 2009-07-02 20:12:32 +0000 (Thu, 02 Jul 2009)
New Revision: 132
Modified:
trunk/README_nl_NL.txt
trunk/Wijzigingenoverzicht_OpenTaal_woordenlijst_110G.csv
trunk/Wijzigingenoverzicht_statistiek.csv
trunk/export.php
trunk/flexievormen_OpenTaal_110G.txt
trunk/genereerMozilla.sh
trunk/keepcaseOnderkastOfBovenEnOnderkast.txt
Log:
Update to latest version.
Modified: trunk/README_nl_NL.txt
===================================================================
--- trunk/README_nl_NL.txt 2009-06-27 11:59:54 UTC (rev 131)
+++ trunk/README_nl_NL.txt 2009-07-02 20:12:32 UTC (rev 132)
@@ -1,483 +0,0 @@
-README_nl_NL.txt [NEDERLANDS/ENGLISH]
-03-04-2008
-********************************************************************************
-
-[NEDERLANDS]
-Naam: Nederlandstalige woordenlijst - OpenTaal
-Versie: 1.10.20090622
-Formaat: MySpell
-
-Auteursrechthebbenden en historie:
---------------------------------------------------------------------------------
-(c) 2008, 2009 OpenTaal
-Uitbreiding met ruim 20,000 flexievormen van reeds goedgekeurde woorden.
-Correctie van errata op woordenlijst.org
-Correctie van verkeerde flexievormen.
-Verwijderen van een aantal correcte woorden die voorkomen dat veel gemaakte fouten
-worden gedetecteerd.
-Suggesties toegevoegd voor afkortingen zonder punten.
-
-(c) 2006, 2007 OpenTaal
-Aanpassingen conform de Officiële Spelling 2005 zoals opgesteld door de
-Nederlandse Taalunie, en aanzienlijke uitbreiding en verbetering. Voor meer
-informatie, zie: <http://opentaal.org/whoswho.php>.
-
-(c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer e.a.
-Conversie naar MySpell-formaat en verdere verbeteringen aan de woordenlijst.
-
-(c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
-Deze woordenlijst is gebaseerd op de Nederlandstalige woordenlijsten die zijn
-ontwikkeld door de Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep. Voor meer informatie,
-zie: <http://www.ntg.nl/spelling/>.
-
-Licenties:
---------------------------------------------------------------------------------
-OpenTaal verspreidt de woordenlijst onder de onderstaande licenties. Een
-gebruiker kan een van beide licenties kiezen.
-- BSD (herziene versie), <http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php>
-- Creative Commons, Naamsvermelding 3.0,
-<http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode>
-
-De volledige licentieteksten zijn opgenomen in dit bestand. Voor verkorte
-versies van de licenties zie:
-- BSD (herziene versie): <http://creativecommons.org/licenses/BSD/deed.nl>
-- CC: <http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.nl>
-
-U wordt vriendelijk verzocht om dit bestand ("README_nl_NL.txt") mee te leveren
-bij iedere kopie van de woordenlijst.
-
-Bijdragen aan OpenTaal:
---------------------------------------------------------------------------------
-Door bij te dragen aan het project (bijvoorbeeld via de mailinglist, de website
-of door het draaien van het programma WordsHarvester) stemt u ermee in dat uw
-bijdrage aan het desbetreffende taalhulpbestand beschikbaar komt onder de
-van toepassing zijnde licentie(s). Indien u dat wenst, dan kan uw naam en een
-korte beschrijving van uw bijdrage genoemd worden op
-<http://opentaal.org/whoswho.php>. Een verzoek daartoe kunt u sturen naar de
-mailinglist.
-
-OpenTaal respecteert de rechten van derden. Zorg er daarom altijd voor dat uw
-bijdrage niet belast is met rechten van derden. Een bijdrage op welke rechten
-van een derde rusten kan alleen worden geaccepteerd als deze derde expliciet
-(liefst schriftelijk) toestemming heeft gegeven voor gebruik onder de
-van toepassing zijnde licentie(s). Mocht u van mening zijn dat uw rechten door
-OpenTaal worden geschaad, dan verzoeken we u zo spoedig mogelijk contact met
-ons op te nemen.
-
-Gebruik van de naam "OpenTaal":
---------------------------------------------------------------------------------
-OpenTaal geeft de licentienemer bij deze expliciet schriftelijke toestemming om
-de naam "OpenTaal" te gebruiken ter promotie van producten die zijn afgeleid
-van deze woordenlijst.
-
-Over het Keurmerk Spelling van de Nederlandse Taalunie:
---------------------------------------------------------------------------------
-De lijst met basiswoorden van OpenTaal is goedgekeurd door de Nederlandse
-Taalunie. De Nederlandse Taalunie verklaart dat in dit product de regels en
-principes van de officiële spelling, zoals die door de Nederlandse Taalunie zijn
-vastgesteld, zijn toegepast en dat bij controle geen afwijkingen zijn gevonden.
-Voor meer informatie, zie: <http://www.taalunieversum.org/keurmerk>
-
-Contact:
---------------------------------------------------------------------------------
-Voor informatie over het project OpenTaal: <http://www.opentaal.org/>
-Voor vragen en suggesties, schrijf aan Simon Brouwer:
-<simon.brouwer at opentaal.org>
-
- **************
-
-[ENGLISH]
-Name: Dutch word list - OpenTaal
-Version: 1.10.20090622
-Format: MySpell
-
-Copyright owners and history
---------------------------------------------------------------------------------
-(c) 2008, 2009 OpenTaal
-Added more then 20.000 derivations of already approved lemmata.
-Corrected errata to woordenlijst.org
-Correction of erroneous derivatives.
-Removed some correct words preventing common errors to be detected.
-Added suggestions for abbreviations without puctuation.
-
-(c) 2006, 2007 OpenTaal
-Adaptation to the Dutch Official Spelling rules 2005 from the Dutch Language
-Union (Nederlandse Taalunie), and other considerable additions and
-improvements. For more information, see: <http://opentaal.org/whoswho.php>
-
-(c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer et al.
-Conversion to the Myspell-format and further improvements to the word list.
-
-(c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
-This word list is based on the Dutch word lists that were created
-by the Nederlandstalige TeX Gebruikersgroep. For more information, see:
-<http://www.ntg.nl/spelling/>
-
-Licenses:
---------------------------------------------------------------------------------
-OpenTaal distributes its word list under the following licenses. It is up to the
-user to choose one of these two licenses.
-- BSD, <http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php>
-- Creative Commons, Attribution 3.0,
-<http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode>
-
-Both license texts are included into this file. For summarised versions of the
-licenses please see:
-- BSD (revised version): <http://creativecommons.org/licenses/BSD/deed.en>
-- CC: <http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/>
-
-You are kindly requested to keep a copy of this file
-"README_nl_NL.txt" with every copy you make of the word list.
-
-Contributions to OpenTaal:
---------------------------------------------------------------------------------
-By contributing to the project (i.e. through the mailing list, the
-website, or by running the program WordsHarvester) you agree that your
-contribution to the concerned language file will be distributed under the
-applicable license(s). In case you wish, your name and a short description of
-your contribution can be metioned on <http://opentaal.org/whoswho.php>. Requests
-for this can be sent to the mailinglist.
-
-OpenTaal respects the rights of third parties. Please ensure in any case that
-your contribution is not burdened with rights of third parties. A contribution
-that a third party holds rights of can only be accepted when the third party has
-given explicit (preferably written) permission to use it under the
-applicable license(s). In case you believe your rights are harmed by OpenTaal,
-please contact us as soon as possible.
-
-Usage of the name OpenTaal:
---------------------------------------------------------------------------------
-Herewith OpenTaal explicitly grants the licensee written permission to use
-the name of "OpenTaal" to endorse or promote products derived from this word
-list.
-
-About the "Keurmerk Spelling" of the Dutch Language Union
---------------------------------------------------------------------------------
-The Dutch Language Union declares that this product applies the rules
-and principles of the official spelling, that is defined by The Dutch
-Language Union, and that in a checking procedure no deviations were found.
-
-For more information about the Keurmerk Spelling, please see:
-<http://www.taalunieversum.org/keurmerk> (Dutch)
-For more information about the Dutch Language Union see:
-<http://taalunieversum.org/en/> (English)
-
-Contact:
---------------------------------------------------------------------------------
-For information about the OpenTaal project:
-<http://www.opentaal.org/english.php>
-For questions and suggestions, please write an email to Simon Brouwer:
-<simon.brouwer at opentaal.org>
-
- **************
-
-
-BSD-license (revised version)
---------------------------------------------------------------------------------
-Copyright (c) 2006, 2007 OpenTaal
-Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer e.a.
-Copyright (c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
-
-All rights reserved.
-
-Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-modification, are permitted provided that the following conditions are met:
-
-* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
-list of conditions and the following disclaimer.
-* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
-this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
-and/or other materials provided with the distribution.
-* Neither the name of the OpenTaal, Simon Brouwer e.a., or Nederlandstalige Tex
-Gebruikersgroep nor the names of its contributors may be used to endorse or
-promote products derived from this software without specific prior written
-permission.
-
-THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
-"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
-LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
-A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
-CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
-EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
-PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
-PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
-LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
-NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
-SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-
- **************
-
-
-Creative Commons, Attribution 3.0 Unported
---------------------------------------------------------------------------------
-THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS
-PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR
-OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS
-LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
-
-BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE
-BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE
-CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE
-IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
-
-1. Definitions
-
- a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
- other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative
- work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic
- work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations
- or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted
- including in any form recognizably derived from the original, except that a
- work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for
- the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is
- a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work
- in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
- Adaptation for the purpose of this License.
- b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
- encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts,
- or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f)
- below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents,
- constitute intellectual creations, in which the Work is included in its
- entirety in unmodified form along with one or more other contributions,
- each constituting separate and independent works in themselves, which
- together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a
- Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the
- purposes of this License.
- c. "Distribute" means to make available to the public the original and
- copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other
- transfer of ownership.
- d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
- offer(s) the Work under the terms of this License.
- e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
- the individual, individuals, entity or entities who created the Work or
- if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
- addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians,
- dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in,
- interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of
- folklore;
- (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal
- entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and,
- (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the
- broadcast.
- f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms
- of this License including without limitation any production in the
- literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
- form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet
- and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same
- nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or
- entertainment in dumb show; a musical composition with or without words;
- a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a
- process analogous to cinematography; a work of drawing, painting,
- architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to
- which are assimilated works expressed by a process analogous to photography;
- a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or
- three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or
- science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to
- the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by
- a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered
- a literary or artistic work.
- g. "You" means an individual or entity exercising rights under this License
- who has not previously violated the terms of this License with respect to
- the Work, or who has received express permission from the Licensor to
- exercise rights under this License despite a previous violation.
- h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to
- communicate to the public those public recitations, by any means or process,
- including by wire or wireless means or public digital performances; to make
- available to the public Works in such a way that members of the public may
- access these Works from a place and at a place individually chosen by them;
- to perform the Work to the public by any means or process and the
- communication to the public of the performances of the Work, including
- by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any
- means including signs, sounds or images.
- i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
- without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation
- and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected
- performance or phonogram in digital form or other electronic medium.
-
-2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit,
-restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or
-exceptions that are provided for in connection with the copyright protection
-under copyright law or other applicable laws.
-
-3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
-Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual
-(for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights
-in the Work as stated below:
-
- a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
- Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
- b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation,
- including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly
- label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the
- original Work. For example, a translation could be marked "The original work
- was translated from English to Spanish," or a modification could indicate
- "The original work has been modified.";
- c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
- in Collections; and,
- d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
-
- For the avoidance of doubt:
- i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
- which the right to collect royalties through any statutory or
- compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves
- the exclusive right to collect such royalties for any exercise
- by You of the rights granted under this License;
- ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
- which the right to collect royalties through any statutory or
- compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the
- exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of
- the rights granted under this License; and,
- iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to
- collect royalties, whether individually or, in the event that the
- Licensor is a member of a collecting society that administers
- voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by
- You of the rights granted under this License.
-
-The above rights may be exercised in all media and formats whether now known
-or hereafter devised. The above rights include the right to make such
-modifications as are technically necessary to exercise the rights in other
-media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted
-by Licensor are hereby reserved.
-
-4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
-subject to and limited by the following restrictions:
-
- a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
- of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
- Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
- Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms
- on the Work that restrict the terms of this License or the ability of
- the recipient of the Work to exercise the rights granted to that
- recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work.
- You must keep intact all notices that refer to this License and to the
- disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or
- Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You
- may not impose any effective technological measures on the Work that
- restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the
- rights granted to that recipient under the terms of the License. This
- Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this
- does not require the Collection apart from the Work itself to be made
- subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon
- notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from
- the Collection any credit as required by Section 4(b), as requested. If You
- create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent
- practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section
- 4(b), as requested.
- b. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or
- Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section
- 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide,
- reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the
- Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the
- Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g.,
- a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution
- ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service
- or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii)
- the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably
- practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated
- with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice
- or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with
- Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the
- use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the
- Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by
- Original Author"). The credit required by this Section 4 (b) may be
- implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case
- of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a
- credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection
- appears, then as part of these credits and in a manner at least as
- prominent as the credits for the other contributing authors. For the
- avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section
- for the purpose of attribution in the manner set out above and, by
- exercising Your rights under this License, You may not implicitly or
- explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement
- by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as
- appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate,
- express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or
- Attribution Parties.
- c. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
- otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
- Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations
- or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other
- derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to
- the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those
- jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in
- Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be
- deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory
- action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the
- Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the
- fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You
- to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License
- (right to make Adaptations) but not otherwise.
-
-5. Representations, Warranties and Disclaimer
-
-UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
-OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
-KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING,
-WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A
-PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER
-DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
-DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED
-WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
-
-6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW,
-IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY
-SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT
-OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF
-THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
-7. Termination
-
- a. This License and the rights granted hereunder will terminate
- automatically upon any breach by You of the terms of this License.
- Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from
- You under this License, however, will not have their licenses terminated
- provided such individuals or entities remain in full compliance with those
- licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of
- this License.
- b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
- perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
- Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
- Work under different license terms or to stop distributing the Work at
- any time; provided, however that any such election will not serve to
- withdraw this License (or any other license that has been, or is required
- to be, granted under the terms of this License), and this License will
- continue in full force and effect unless terminated as stated above.
-
-8. Miscellaneous
-
- a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
- the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
- terms and conditions as the license granted to You under this License.
- b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
- offers to the recipient a license to the original Work on the same terms
- and conditions as the license granted to You under this License.
- c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
- applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the
- remainder of the terms of this License, and without further action by the
- parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum
- extent necessary to make such provision valid and enforceable.
- d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
- breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and
- signed by the party to be charged with such waiver or consent.
- e. This License constitutes the entire agreement between the parties with
- respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements
- or representations with respect to the Work not specified here. Licensor
- shall not be bound by any additional provisions that may appear in any
- communication from You. This License may not be modified without the
- mutual written agreement of the Licensor and You.
- f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
- License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
- for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September
- 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996,
- the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal
- Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and
- subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the
- License terms are sought to be enforced according to the corresponding
- provisions of the implementation of those treaty provisions in the
- applicable national law. If the standard suite of rights granted under
- applicable copyright law includes additional rights not granted under this
- License, such additional rights are deemed to be included in the License;
- this License is not intended to restrict the license of any rights under
- applicable law.
-
-********************************************************************************
\ No newline at end of file
Modified: trunk/Wijzigingenoverzicht_OpenTaal_woordenlijst_110G.csv
===================================================================
--- trunk/Wijzigingenoverzicht_OpenTaal_woordenlijst_110G.csv 2009-06-27 11:59:54 UTC (rev 131)
+++ trunk/Wijzigingenoverzicht_OpenTaal_woordenlijst_110G.csv 2009-07-02 20:12:32 UTC (rev 132)
@@ -2813,6 +2813,7 @@
"bedoekte";"-";"F";"";"";
"bedoelend";"-";"F";"";"";
"bedoelende";"-";"F";"";"";
+"bedoen";"-";"";"";"";
"bedpannen";"-";"F";"";"";
"bedplanken";"-";"F";"";"";
"bedreigers";"-";"F";"";"";
@@ -5112,6 +5113,7 @@
"checkpoints";"-";"F";"";"";
"cheerleaders";"-";"F";"";"";
"cheeseburgers";"-";"F";"";"";
+"chef d'équipe";"-";"";"";"";
"chef-artsen";"-";"F";"";"";
"chef-dirigenten";"-";"F";"";"";
"chef-redacteurs";"-";"F";"";"";
@@ -7602,7 +7604,7 @@
"e-mailt";"-";"F";"";"";
"e-zines";"-";"F";"";"";
"easy riders";"-";"F";"";"";
-"eaux de cologne";"-";"F";"";"";
+"eaux de cologne";"-";"F";"";"meervoud van [eau de cologne]";
"eaux de toilette";"-";"F";"";"";
"eblouissante";"-";"F";"";"";
"eblouissanter";"-";"F";"";"";
@@ -8492,7 +8494,7 @@
"feeëries";"-";"F";"";"";
"feilloost";"-";"F";"";"";
"feillozer";"-";"F";"";"";
-"feiltje";"F";"C";"";"verkleinvorm van [feil], maar verwarrend voor [vijl]";
+"feiltje";"F";"V";"";"verkleinvorm van [feil], maar verwarrend voor [vijl]";
"feiltjes";"F";"C";"";"geen verkleinvorm van [feil], maar verwarrend voor [vijl]";
"feitelijks";"-";"F";"";"";
"feitje";"-";"F";"";"";
@@ -9736,6 +9738,7 @@
"geduisterd";"-";"F";"";"";
"geduldwerkjes";"-";"F";"";"";
"gedynamiseerd";"-";"F";"";"";
+"geel-bruin";"-";"";"";"";
"geelfilters";"-";"F";"";"";
"geelgieterijen";"-";"F";"";"";
"geelverlichte";"-";"F";"";"";
@@ -10407,6 +10410,7 @@
"gepulste";"-";"F";"";"";
"gepulverd";"-";"F";"";"";
"gequeruleerd";"-";"F";"";"";
+"geraadzaaam";"-";"";"geraadzaam";"";
"geraadzame";"-";"F";"";"";
"gerabatteerd";"-";"F";"";"";
"gerabbeld";"-";"F";"";"";
@@ -11497,6 +11501,7 @@
"grijparmen";"-";"F";"";"";
"grijpgrage";"-";"F";"";"";
"grijpstaartapen";"-";"F";"";"";
+"grijs-groen";"-";"";"";"";
"grijs-witte";"-";"F";"";"";
"grijs-zwarte";"-";"F";"";"";
"grijsgedraaide";"-";"F";"";"";
@@ -11799,6 +11804,7 @@
"halftinten";"-";"F";"";"";
"halfuren";"-";"F";"";"";
"halfuurtje";"-";"F";"";"";
+"halfvergaan";"-";"";"";"";
"halfvocalen";"-";"F";"";"";
"halfzussen";"-";"F";"";"";
"halfzwaargewichten";"-";"F";"";"";
@@ -12847,6 +12853,7 @@
"househits";"-";"F";"";"";
"houset";"-";"F";"";"";
"housewarmingparty's";"-";"F";"";"";
+"houtarm";"-";"";"";"Waar weinig hout in zit.";
"houtbewerkingen";"-";"F";"";"";
"houtblazers";"-";"F";"";"";
"houtblokken";"-";"F";"";"";
@@ -13091,6 +13098,7 @@
"hypsometers";"-";"F";"";"";
"hystera protera";"-";"F";"";"";
"hysteron proterons";"-";"F";"";"";
+"héél";"-";"";"";"";
"hÃer";"F";"C";"hÃér";"Klemtoontekens horen op beide letters van tweeklank.
Zie: http://woordenlijst.org/leidraad/5/1/
@@ -13251,6 +13259,7 @@
"improviserende";"-";"F";"";"";
"impulsaankopen";"-";"F";"";"";
"impulsiefst";"-";"F";"";"";
+"in- en ingemeen";"-";"";"";"";
"in- en ingemene";"-";"F";"";"";
"in-situsaneringen";"-";"F";"";"";
"inacceptabele";"-";"F";"";"";
@@ -13326,6 +13335,7 @@
"individuutje";"-";"F";"";"";
"indoctrinaties";"-";"F";"";"";
"indoctrinerend";"-";"F";"";"";
+"indom";"-";"";"";"Erg dom.";
"indomme";"-";"F";"";"";
"indompelingen";"-";"F";"";"";
"indoorbanen";"-";"F";"";"";
@@ -13427,6 +13437,7 @@
"ingelogde";"-";"F";"";"";
"ingelokt";"-";"F";"";"";
"ingeloodst";"-";"F";"";"";
+"ingemeen";"-";"";"";"";
"ingemene";"-";"F";"";"";
"ingenieursopleidingen";"-";"F";"";"";
"ingenieust";"-";"F";"";"";
@@ -13470,6 +13481,7 @@
"inhangende";"-";"F";"";"";
"inhibities";"-";"F";"";"";
"inhielden";"-";"F";"";"";
+"inhoudsvol";"-";"";"";"";
"inhumaanst";"-";"F";"";"";
"inhumaties";"-";"F";"";"";
"initiaalwoorden";"-";"F";"";"";
@@ -16056,6 +16068,7 @@
"laatglaciale";"-";"F";"";"";
"laatmessen";"-";"F";"";"";
"laatneolithische";"-";"F";"";"";
+"laatpleistoceen";"-";"";"";"";
"laatpleistocene";"-";"F";"";"";
"laatromantische";"-";"F";"";"";
"laats";"-";"F";"";"";
@@ -17606,6 +17619,7 @@
";
+"marteko";"-";"";"";"";
"marteko's";"-";"F";"";"";
"martekootje";"-";"F";"";"";
"martelarijen";"-";"F";"";"";
@@ -19274,6 +19288,7 @@
"nieuwjaarsrecepties";"-";"F";"";"";
"nieuwprijzen";"-";"F";"";"";
"nieuwrechtse";"-";"F";"";"";
+"nieuwsarm";"-";"";"";"bevat weinig nieuws";
"nieuwsbronnen";"-";"F";"";"";
"nieuwsdiensten";"-";"F";"";"";
"nieuwsfeiten";"-";"F";"";"";
@@ -20792,6 +20807,7 @@
"or's";"-";"F";"";"";
"orang-oetangs";"-";"F";"";"";
"orangeades";"-";"F";"";"";
+"oranje-geel";"-";"";"";"";
"oranjehemden";"-";"F";"";"";
"oranjekleurige";"-";"F";"";"";
"oranjekoeken";"-";"F";"";"";
@@ -21147,6 +21163,7 @@
"oxiderende";"-";"F";"";"";
"oxides";"-";"F";"";"";
"ozonafbrekende";"-";"F";"";"";
+"ozonarm";"-";"";"";"Bevat weinig ozon";
"ozonarme";"-";"F";"";"";
"ozonconcentraties";"-";"F";"";"";
"ozoniseerde";"-";"F";"";"";
@@ -21337,6 +21354,7 @@
"papieracties";"-";"F";"";"";
"papierbakken";"-";"F";"";"";
"papierbinders";"-";"F";"";"";
+"papierdun";"-";"";"";"";
"papierdunne";"-";"F";"";"";
"papierformaten";"-";"F";"";"";
"papiermachines";"-";"F";"";"";
@@ -21381,6 +21399,8 @@
"parastatalen";"-";"F";"";"";
"paratroepers";"-";"F";"";"";
"pardessustje";"-";"F";"";"";
+"pardoent";"-";"";"pardoen";"het basiswoord van pardoentje is pardoen, niet pardoent
+";
"parelachtige";"-";"F";"";"";
"parelende";"-";"F";"";"";
"parelkettingen";"-";"F";"";"";
@@ -21530,6 +21550,7 @@
"paternosterliften";"-";"F";"";"";
"patersvaatjes";"-";"F";"";"";
"pathefoons";"-";"F";"";"";
+"pathogean";"-";"";"pathogeen";"";
"pathologen-anatomen";"-";"F";"";"";
"pathologisch-anatomische";"-";"F";"";"";
"patisserietje";"-";"F";"";"";
@@ -23637,6 +23658,7 @@
"rechtvaardigingen";"-";"F";"";"";
"rechtzet";"-";"F";"";"";
"rechtzette";"-";"F";"";"";
+"rechu";"-";"";"rechute";"het basiswoord van rechuutje is rechute, niet rechu";
"rechutes";"-";"F";"";"";
"rechutetje";"-";"F";"";"";
"rechuutje";"-";"F";"";"";
@@ -24040,6 +24062,7 @@
"retardaties";"-";"F";"";"";
"retardeerde";"-";"F";"";"";
"retegoede";"-";"F";"";"";
+"reteslim";"-";"";"";"";
"reteslimme";"-";"F";"";"";
"reticulaire";"-";"F";"";"";
"reticuletje";"-";"F";"";"";
@@ -24064,6 +24087,7 @@
"reuters";"-";"F";"";"";
"reutertje";"-";"F";"";"";
"reuzegezellige";"-";"F";"";"";
+"reuzeklein";"-";"";"";"";
"reuzekleine";"-";"F";"";"";
"reuzemooie";"-";"F";"";"";
"reuzemoppen";"-";"F";"";"";
@@ -25651,6 +25675,7 @@
"septemberdagen";"-";"F";"";"";
"sequelen";"-";"F";"";"";
"sequels";"-";"F";"";"";
+"serafien";"-";"";"serafine";"het basiswoord van serafientje is serafine, niet serafien";
"sereenst";"-";"F";"";"";
"sergeant-majoor-vliegers";"-";"F";"";"";
"sergeant-majoors";"-";"F";"";"";
@@ -26411,6 +26436,7 @@
"songteksten";"-";"F";"";"";
"songwriters";"-";"F";"";"";
"sonoorst";"-";"F";"";"";
+"soortenarm";"-";"";"";"";
"soortenarme";"-";"F";"";"";
"soortenrijke";"-";"F";"";"";
"soporatieven";"-";"F";"";"";
@@ -26429,6 +26455,7 @@
"soulmates";"-";"F";"";"";
"soulnummers";"-";"F";"";"";
"soulsongs";"-";"F";"";"";
+"soulvol";"-";"";"";"";
"soulzangers";"-";"F";"";"";
"soundbites";"-";"F";"";"";
"soundblasters";"-";"F";"";"";
@@ -26836,6 +26863,7 @@
"spreidlichten";"-";"F";"";"";
"spreidvoeten";"-";"F";"";"";
"sprietantennes";"-";"F";"";"";
+"sprietdun";"-";"";"";"";
"spring-in-'t-velden";"-";"F";"";"";
"spring-in-'t-velds";"-";"F";"";"";
"springbakken";"-";"F";"";"";
@@ -27074,6 +27102,7 @@
"startvergunningen";"-";"F";"";"";
"stat";"-";"F";"";"";
"stationcars";"-";"F";"";"";
+"stationcart";"-";"";"stationcar";"het basiswoord van stationcartje is stationcar, niet stationcart";
"stationcartje";"-";"F";"";"";
"stationsemplacements";"-";"F";"";"";
"stationshallen";"-";"F";"";"";
@@ -27340,6 +27369,7 @@
"stormlantaarns";"-";"F";"";"";
"stormlantarens";"-";"F";"";"";
"stormrampen";"-";"F";"";"";
+"stormrijp";"-";"";"";"";
"stormrijpe";"-";"F";"";"";
"stormvaste";"-";"F";"";"";
"storneerde";"-";"F";"";"";
@@ -27775,7 +27805,7 @@
"suppressies";"-";"F";"";"";
"supprimeerde";"-";"F";"";"";
"suprematistische";"-";"F";"";"";
-"suprême";"-";"F";"";"";
+"suprême";"-";"";"";"Alleen zinvol als deel van woordgroep [moment suprême]";
"surfend";"-";"F";"";"";
"surfende";"-";"F";"";"";
"surimono's";"-";"F";"";"";
@@ -28285,6 +28315,7 @@
"terreuracties";"-";"F";"";"";
"terreurdreigingen";"-";"F";"";"";
"terreurgroepen";"-";"F";"";"";
+"terrien";"-";"";"terrine";"het basiswoord van terrientje is terrine, niet terrien";
"terrinetje";"-";"F";"";"";
"terrorisaties";"-";"F";"";"";
"terroriserende";"-";"F";"";"";
@@ -28528,6 +28559,8 @@
"tijgerkooien";"-";"F";"";"";
"tijgerleliën";"-";"F";"";"";
"tijmblaadjes";"-";"F";"";"";
+"tikmachien";"-";"";"tikmachine";"het basiswoord van tikmachientje is tikmachine, niet tikmachien
+";
"tikmachientje";"-";"F";"";"";
"tikmachines";"-";"F";"";"";
"tikmachinetje";"-";"F";"";"";
@@ -29247,6 +29280,7 @@
"typecastte";"-";"F";"";"";
"typediploma's";"-";"F";"";"";
"typekamers";"-";"F";"";"";
+"typemachien";"-";"";"typemachine";"het basiswoord van typemachientje is typemachine, niet typemachien";
"typemachientje";"-";"F";"";"";
"typemachinetje";"-";"F";"";"";
"typevaardigheden";"-";"F";"";"";
Modified: trunk/Wijzigingenoverzicht_statistiek.csv
===================================================================
--- trunk/Wijzigingenoverzicht_statistiek.csv 2009-06-27 11:59:54 UTC (rev 131)
+++ trunk/Wijzigingenoverzicht_statistiek.csv 2009-07-02 20:12:32 UTC (rev 132)
@@ -1,9 +1,9 @@
1_00;1_10;aantal;verklaring
"B";"B";"143125";"Onveranderd.";
"F";"F";"101812";"Onveranderd.";
-"-";"F";"32216";"Nieuw opgenomen flexievormen.";
-"F";"C";"192";"Gecorrigeerde (verwijderde) flexievormen.";
+"-";"F";"32215";"Nieuw opgenomen flexievormen.";
+"F";"C";"191";"Gecorrigeerde (verwijderde) flexievormen.";
"B";"C";"128";"Gecorrigeerde (verwijderde) basiswoorden.";
"B";"F";"53";"Basiswoord omgezet in flexievorm.";
-"F";"V";"25";"Flexievormen weggelaten vanwege verwarring.";
+"F";"V";"26";"Flexievormen weggelaten vanwege verwarring.";
"B";"V";"12";"Basiswoorden weggelaten vanwege verwarring.";
Modified: trunk/export.php
===================================================================
--- trunk/export.php 2009-06-27 11:59:54 UTC (rev 131)
+++ trunk/export.php 2009-07-02 20:12:32 UTC (rev 132)
@@ -22,7 +22,7 @@
}
set_time_limit(0);
-$q="SELECT * FROM words_110 WHERE 1_10 rlike '^[BF]$' order by word asc";
+$q="SELECT * FROM words_list WHERE 1_10 rlike '^[BF]$' order by word asc";
$result = mysql_query($q) or die (mysql_error());
$fb=fopen('basiswoorden_OpenTaal_110G.txt','wb+');
$ff=fopen('flexievormen_OpenTaal_110G.txt','wb+');
@@ -83,7 +83,7 @@
/* export corrections , not additions */
$fh=fopen("Wijzigingenoverzicht_OpenTaal_woordenlijst_110G.csv",'wb+');
fwrite($fh,"woord;1_00;1_10;alternatief;aantekeningen\r\n");
-$q="select * from words_110 where 1_10<>1_00 and trim(1_00)>'' order by word";
+$q="select * from words_list where 1_10<>1_00 and trim(1_00)>'' order by word";
$result = mysql_query($q) or die (mysql_error());
while ($row = mysql_fetch_array($result, MYSQL_ASSOC)) {
fwrite($fh,'"'.$row['word'].'"'.";");
@@ -96,7 +96,7 @@
fclose ($fh);
/* export tellingen */
-$q="SELECT 1_00,1_10 ,count(*) as aantal from words_110 where concat(1_00,1_10)
+$q="SELECT 1_00,1_10 ,count(*) as aantal from words_list where concat(1_00,1_10)
rlike '[-][FB]|[FB][CVBF]' group by 1_00,1_10 order by count(*) desc";
$fh=fopen("Wijzigingenoverzicht_statistiek.csv",'wb+');
fwrite($fh,"1_00;1_10;aantal;verklaring\r\n");
Modified: trunk/flexievormen_OpenTaal_110G.txt
===================================================================
--- trunk/flexievormen_OpenTaal_110G.txt 2009-06-27 11:59:54 UTC (rev 131)
+++ trunk/flexievormen_OpenTaal_110G.txt 2009-07-02 20:12:32 UTC (rev 132)
@@ -107531,7 +107531,6 @@
supprimeert
supranationale
suprematistische
-suprême
surfend
surfende
surfers
Modified: trunk/genereerMozilla.sh
===================================================================
--- trunk/genereerMozilla.sh 2009-06-27 11:59:54 UTC (rev 131)
+++ trunk/genereerMozilla.sh 2009-07-02 20:12:32 UTC (rev 132)
@@ -4,13 +4,15 @@
cd mozilla
rm -f mozilla.zip
mkdir dictionaries
-cp ../nl_NL.aff ./dictionaries
-cp ../nl_NL.dic ./dictionaries
+cp ../nl_NL.aff ./dictionaries/NL.aff
+cp ../nl_NL.dic ./dictionaries/NL.dic
cp ../README_nl_NL.txt .
cp ../Toel*.txt .
cp ../Wijz*.csv .
-cat install.js.mdl | sed -e 's/XXX/2.1.10.'`date +%Y.%m.%d`'/g' > install.js
-cat install.rdf.mdl | sed -e 's/XXX/2.1.10.'`date +%Y.%m.%d`'/g' > install.rdf
+#cat install.js.mdl | sed -e 's/XXX/2.1.10.'`date +%Y.%m.%d`'/g' > install.js
+#cat install.rdf.mdl | sed -e 's/XXX/2.1.10.'`date +%Y.%m.%d`'/g' > install.rdf
+cat install.js.mdl | sed -e 's/XXX/2.2/g' > install.js
+cat install.rdf.mdl | sed -e 's/XXX/2.2/g' > install.rdf
zip mozilla.zip install.js
zip mozilla.zip install.rdf
zip mozilla.zip ./dictionaries/*.*
Modified: trunk/keepcaseOnderkastOfBovenEnOnderkast.txt
===================================================================
--- trunk/keepcaseOnderkastOfBovenEnOnderkast.txt 2009-06-27 11:59:54 UTC (rev 131)
+++ trunk/keepcaseOnderkastOfBovenEnOnderkast.txt 2009-07-02 20:12:32 UTC (rev 132)
@@ -5,7 +5,7 @@
;btw;
;cao;
;cd;
-;hav;
+;havo;
;dj;
;dvd;
;gft;
@@ -17,7 +17,6 @@
;hiv;
;hr;
;hsl;
-;ict;
;id;
;ivf;
;kmo;
@@ -47,5 +46,4 @@
;vwo;
;wc;
;xtc;
-;zmlk;
-
+;zmlk;
\ No newline at end of file
More information about the pkg-dutch-commit
mailing list