# Italian translation of the evolution debconf templates # This file is distributed under the same license as the evolution package # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # Luca Monducci , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: evolution@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-17 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-19 08:39+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "Running instances of Evolution detected" msgstr "Rilevate delle istanze attive di Evolution" #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "" "You are currently upgrading Evolution to a version with an incompatible " "index format. However, it has been detected that Evolution is currently " "running. Upgrading it before shutting it down could lead to crashes or to " "serious data loss in some cases." msgstr "" "È in corso l'aggiornamento di Evolution a una versione con un formato degli " "indici non compatibile con l'attuale. Sono state rilevate delle istanze " "attive di Evolution, se non vengono chiuse l'aggiornamento potrebbe causare " "dei crash e, in qualche caso, anche la perdita di dati." #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "" "You need to shut down all running instances of Evolution using the " "\"evolution --force-shutdown\" command before the upgrade can proceed." msgstr "" "È necessario chiudere tutte le istanze di Evolution attive usando il comando " "\"evolution --force-shutdown\" prima di procedere con l'aggiornamento." #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "" "If this command isn't sufficient, you might want to leave all desktop " "environments before upgrading." msgstr "" "Se questo comando non fosse sufficiente, provare a chiudere tutti gli " "ambienti desktop prima dell'aggiornamento." #. Type: select #. Choices #: ../evolution.templates:2001 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" #. Type: select #. Choices #: ../evolution.templates:2001 msgid "Kill processes and proceed" msgstr "Chiudi i processi e continua" #. Type: select #. Description #: ../evolution.templates:2002 msgid "Action for remaining Evolution processes:" msgstr "Cosa fare con i processi di Evolution rimasti:" #. Type: select #. Description #: ../evolution.templates:2002 msgid "" "Evolution processes are still present on this system, preventing a safe " "upgrade." msgstr "" "Su questo sistema sono ancora presenti dei processi di Evolution che " "impediscono un aggiornamento sicuro." #. Type: select #. Description #: ../evolution.templates:2002 msgid "" "You can either abort the upgrade to work on the situation, or have the " "processes killed automatically, with a possible impact on running sessions." msgstr "" "È possibile interrompere l'aggiornamento oppure risolvere la situazione " "lasciando che il programma d'aggiornamento chiuda i processi e poi " "continui con l'aggiornamento." #~ msgid "Evolution processes still present on the system." #~ msgstr "I processi di Evolution sono presenti anche nel sistema"