[Pkg-fglrx-devel] r1447 - in fglrx-driver/trunk/debian: . po

Andreas Beckmann anbe at moszumanska.debian.org
Tue Oct 21 13:19:56 UTC 2014


Author: anbe
Date: 2014-10-21 13:19:56 +0000 (Tue, 21 Oct 2014)
New Revision: 1447

Modified:
   fglrx-driver/trunk/debian/changelog
   fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/sk.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po
   fglrx-driver/trunk/debian/po/templates.pot
   fglrx-driver/trunk/debian/po/tr.po
Log:
rewrap the translations with debconf-updatepo

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -6,6 +6,7 @@
   * d/libfglrx.{preinst,templates}: Use more debconf substitution variables to
     allow sharing the translations with nvidia-driver and easy switching to
     different legacy drivers.
+  * Adjust all debconf translations to use the substitution variables.
 
  -- Andreas Beckmann <anbe at debian.org>  Mon, 13 Oct 2014 02:18:50 +0200
 

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver 1:12-6+point-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -18,6 +18,10 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr "Nainstalovat ovladač ${vendor} i když nepodporuje grafickou kartu?"
@@ -27,12 +31,12 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
-"Systém má grafickou kartu, kterou již nebude ovladač ${vendor} (balíček fglrx-"
-"driver) nadále obsluhovat. Můžete si však přát ponechat balíček "
+"Systém má grafickou kartu, kterou již nebude ovladač ${vendor} (balíček "
+"fglrx-driver) nadále obsluhovat. Můžete si však přát ponechat balíček "
 "nainstalovaný (například pro nějakou jinou kartu), ale karta s následující "
 "čipovou sadou nebude použitelná:"
 
@@ -41,22 +45,21 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
-"Výše uvedená karta vyžaduje buď nesvobodný ovladač ${vendor} pro starší karty "
-"(balíček ${legacy_driver}), nebo svobodný ovladač ${free_name} (balíček "
-"${free_driver})."
+"Výše uvedená karta vyžaduje buď nesvobodný ovladač ${vendor} pro starší "
+"karty (balíček ${legacy_driver}), nebo svobodný ovladač ${free_name} "
+"(balíček ${free_driver})."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"Před použitím ovladače ${free_name} musíte ze souboru xorg.conf (a xorg.conf.d/) "
-"odstranit nastavení pro ovladač ${vendor}."
+"Před použitím ovladače ${free_name} musíte ze souboru xorg.conf (a xorg.conf."
+"d/) odstranit nastavení pro ovladač ${vendor}."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -102,6 +105,5 @@
 "nebude možné spustit, či restartovat, dokud nebude ovladač fglrx zakázán v "
 "následujících konfiguračních souborech:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
 #~ msgstr "Balíček ${legacy_driver} bude poskytován ve ${backports}."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-30 17:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -18,21 +18,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
-msgstr "Installer ${vendor}-driver på trods af at grafikkort ikke er understøttet?"
+msgstr ""
+"Installer ${vendor}-driver på trods af at grafikkort ikke er understøttet?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
-"De følgende grafikchipsæt i dit system er ikke længere understøttet af ${vendor}-"
-"driveren (pakke ${driver}). Du kan beholde pakken installeret for "
+"De følgende grafikchipsæt i dit system er ikke længere understøttet af "
+"${vendor}-driveren (pakke ${driver}). Du kan beholde pakken installeret for "
 "eksempel for et andet grafikkort - men grafikkort med det følgende chipsæt "
 "vil ikke kunne bruges."
 
@@ -41,22 +46,21 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
-"Det ovenstående kort kræver enten den ikkefrie forældede ${vendor}-driver (pakke "
-"${legacy_driver}) eller den frie ${free_name}driver (pakken ${free_driver}"
-")."
+"Det ovenstående kort kræver enten den ikkefrie forældede ${vendor}-driver "
+"(pakke ${legacy_driver}) eller den frie ${free_name}driver (pakken "
+"${free_driver})."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"Før ${free_name}driveren kan bruges, skal du fjerne ${vendor}-konfigurationen fra xorg."
-"conf (og xorg.conf.d/)."
+"Før ${free_name}driveren kan bruges, skal du fjerne ${vendor}-"
+"konfigurationen fra xorg.conf (og xorg.conf.d/)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -101,6 +105,5 @@
 "konfigurationen. X kan ikke (gen-)startes korrekt, før at fglrx er "
 "deaktiveret i de følgende konfigurationsfiler:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
 #~ msgstr "Pakken ${legacy_driver} vil blive tilbudt i ${backports}."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-23 09:21+0200\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -19,6 +19,10 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr "${vendor}-Treiber installieren trotz nicht unterstützter Grafikkarte?"
@@ -28,12 +32,12 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
-"Ihr System hat eine Grafikkarte, die nicht mehr vom ${vendor}-Treiber (aus dem "
-"Paket ${driver}) bedient wird. Sie möchten das Paket vielleicht "
+"Ihr System hat eine Grafikkarte, die nicht mehr vom ${vendor}-Treiber (aus "
+"dem Paket ${driver}) bedient wird. Sie möchten das Paket vielleicht "
 "installiert lassen - um beispielsweise eine andere Karte zu betreiben, aber "
 "der folgende Chipsatz wird damit nicht nutzbar sein:"
 
@@ -42,19 +46,18 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
-"Die oben angegebene Karte benötigt entweder den nicht-freien Legacy-${vendor}-"
-"Treiber (aus dem Paket ${legacy_driver}) oder den freien ${free_name}-Treiber "
-"(aus dem Paket ${free_driver})."
+"Die oben angegebene Karte benötigt entweder den nicht-freien Legacy-"
+"${vendor}-Treiber (aus dem Paket ${legacy_driver}) oder den freien "
+"${free_name}-Treiber (aus dem Paket ${free_driver})."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
 "Bevor der ${free_name}-Treiber genutzt werden kann, müssen Sie die ${vendor}-"
 "Konfiguration aus xorg.conf (und xorg.conf.d/) entfernen."
@@ -105,7 +108,5 @@
 "noch aktiviert. X kann nicht erfolgreich (neu-)gestartet werden, bis fglrx "
 "in folgenden Konfigurationsdateien deaktiviert wurde:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das ${legacy_driver}-Paket wird in ${backports} angeboten werden."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgstr "Das ${legacy_driver}-Paket wird in ${backports} angeboten werden."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -35,7 +35,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-03 00:02+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -50,20 +50,24 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr ""
-"¿Desea instalar el controlador ${vendor} aún cuando su tarjeta gráfica no sea "
-"compatible?"
+"¿Desea instalar el controlador ${vendor} aún cuando su tarjeta gráfica no "
+"sea compatible?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 "Este sistema tiene una tarjeta gráfica que ya no puede administrar el "
 "controlador ${vendor} (paquete «${driver}»). Tal vez quiera mantener el "
@@ -75,22 +79,21 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
 "La tarjeta arriba mencionada requiere o bien del controlador no libre y "
-"obsoleto ${vendor} (paquete «${legacy_driver}») o el controlador libre ${free_name} "
-"(paquete «${free_driver}»)."
+"obsoleto ${vendor} (paquete «${legacy_driver}») o el controlador libre "
+"${free_name} (paquete «${free_driver}»)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"Antes de poder utilizar el controlador ${free_name} debe eliminar la configuración "
-"de ${vendor} de «xorg.conf» (y de «xorg.conf.d/»)."
+"Antes de poder utilizar el controlador ${free_name} debe eliminar la "
+"configuración de ${vendor} de «xorg.conf» (y de «xorg.conf.d/»)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -136,6 +139,5 @@
 "configuración de Xorg. No se puede (re)iniciar X en forma satisfactoria "
 "hasta que fglrx sea desactivado en los siguientes archivos de configuración:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
 #~ msgstr "El paquete «${legacy_driver}» se proveerá en «${backports}»."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-21 09:35+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -21,46 +21,50 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
-msgstr "Faut-il installer le pilote ${vendor} avec une carte graphique non gérée ?"
+msgstr ""
+"Faut-il installer le pilote ${vendor} avec une carte graphique non gérée ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 "La carte graphique de cette machine n'est plus gérée par le pilote ${vendor} "
-"(paquet ${driver}). Vous pouvez préférer garder le paquet installé "
-"(par exemple pour piloter une autre carte), mais dans ce cas, la carte "
-"graphique suivante ne sera pas utilisable :"
+"(paquet ${driver}). Vous pouvez préférer garder le paquet installé (par "
+"exemple pour piloter une autre carte), mais dans ce cas, la carte graphique "
+"suivante ne sera pas utilisable :"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
-"Cette carte a besoin soit du pilote ${vendor} constructeur, non libre, fourni "
-"par le paquet ${legacy_driver} ou du pilote libre ${free_name} fourni par le "
-"paquet ${free_driver}."
+"Cette carte a besoin soit du pilote ${vendor} constructeur, non libre, "
+"fourni par le paquet ${legacy_driver} ou du pilote libre ${free_name} fourni "
+"par le paquet ${free_driver}."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
 "Avant de pouvoir utiliser le pilote ${free_name}, il est nécessaire de "
-"supprimer la configuration "
-"de ${vendor} dans le fichier xorg.conf (ou dans un des fichiers de xorg.conf.d/)."
+"supprimer la configuration de ${vendor} dans le fichier xorg.conf (ou dans "
+"un des fichiers de xorg.conf.d/)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -108,7 +112,6 @@
 "ce pilote n'est pas désactivé dans le(s) fichier(s) de configuration suivant"
 "(s) :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
 #~ msgstr ""
 #~ "Le paquet ${legacy_driver} sera fourni dans la distribution ${backports}."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-22 01:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -20,6 +20,10 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr ""
@@ -36,9 +40,9 @@
 #| "some other card), but the above card won't be usable."
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 "Os seguintes chipsets gráficos que se atoparon no seu sistema xa non son "
 "manexados polo controlador «fglrx»:Pode querer manter «fglrx» (por exemplo "
@@ -54,8 +58,7 @@
 #| "${free_driver}."
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
 "A tarxeta de enriba precisa do controlador libre «${free_name}», incluído no "
 "paquete «${free_driver}»."
@@ -65,12 +68,12 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Before the ${free_name} driver can be used you must remove fglrx configuration "
-#| "from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) the fglrx-"
-#| "driver package."
+#| "Before the ${free_name} driver can be used you must remove fglrx "
+#| "configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just "
+#| "remove) the fglrx-driver package."
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
 "Antes de que o controlador «${free_name}» poida usarse debe eliminar a "
 "configuración de «fglrx» do ficheiro «xorg.conf» (e «xorg.conf.d/»)"

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-28 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -19,6 +19,10 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr ""
@@ -29,33 +33,32 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
-"Questo sistema ha una scheda grafica che non è più gestita dal driver ${vendor} "
-"(pacchetto ${driver}). Si può voler mantenere il pacchetto installato, ad "
-"esempio per pilotare una qualche altra scheda, ma quella con il seguente "
-"chipset non sarà utilizzabile:"
+"Questo sistema ha una scheda grafica che non è più gestita dal driver "
+"${vendor} (pacchetto ${driver}). Si può voler mantenere il pacchetto "
+"installato, ad esempio per pilotare una qualche altra scheda, ma quella con "
+"il seguente chipset non sarà utilizzabile:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
 "Tale scheda richiede il vecchio driver non libero ${vendor} (pacchetto "
-"${legacy-driver}) oppure il driver libero ${free_name} (pacchetto ${free_driver}"
-")."
+"${legacy-driver}) oppure il driver libero ${free_name} (pacchetto "
+"${free_driver})."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
 "Prima di poter usare il driver ${free_name} è necessario rimuovere la "
 "configurazione di ${vendor} da xorg.conf (e xorg.conf.d/)."
@@ -104,7 +107,5 @@
 "configurazione di Xorg. X non potrà essere (ri)avviato con successo fino a "
 "che fglrx non sarà disabilitato nei seguenti file di configurazione:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il pacchetto ${legacy_driver} verrà fornito tramite ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgstr "Il pacchetto ${legacy_driver} verrà fornito tramite ${backports}."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:15+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: debian-japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -18,20 +18,24 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr ""
-"サポートされていないグラフィックスカードですが ${vendor} ドライバをインストールし"
-"ますか?"
+"サポートされていないグラフィックスカードですが ${vendor} ドライバをインストー"
+"ルしますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 "このシステムには ${vendor} ドライバ (${driver} パッケージ) ではもう扱われな"
 "い、グラフィックカードがあります。たとえばほかのカードを動作させるなどのため"
@@ -43,22 +47,21 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
 "上記のカードには、フリーではない旧式の ${vendor} ドライバ (${legacy_driver} "
-"パッケージ) またはフリーの ${free_name} ドライバ (${free_driver} パッ"
-"ケージ) のいずれかが必要です。"
+"パッケージ) またはフリーの ${free_name} ドライバ (${free_driver} パッケージ) "
+"のいずれかが必要です。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"${free_name} ドライバを利用できるようにするには、${vendor} の設定を xorg.conf (および "
-"xorg.conf.d/) から削除しなければなりません。"
+"${free_name} ドライバを利用できるようにするには、${vendor} の設定を xorg."
+"conf (および xorg.conf.d/) から削除しなければなりません。"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -102,6 +105,5 @@
 "fglrx ドライバは削除されましたが、Xorg 設定でまだ有効になっています。X は以下"
 "の設定ファイルの fglrx が無効にされるまで正常に開始/再起動できません。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
 #~ msgstr "${legacy_driver} パッケージは ${backports} で提供されます。"

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 00:44+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -21,45 +21,49 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
-msgstr "Zainstalować sterownik ${vendor} ignorując nieobsługiwaną kartę graficzną?"
+msgstr ""
+"Zainstalować sterownik ${vendor} ignorując nieobsługiwaną kartę graficzną?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 "W systemie znajduje się karta graficzna, która nie jest dłużej obsługiwana "
-"przez sterownik ${vendor} (z pakietu ${driver}). Można jednak zachować pakiet "
-"(np. do innej karty), lecz ta z następującym chipsetem nie będzie wówczas "
-"obsługiwana:"
+"przez sterownik ${vendor} (z pakietu ${driver}). Można jednak zachować "
+"pakiet (np. do innej karty), lecz ta z następującym chipsetem nie będzie "
+"wówczas obsługiwana:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
 "Powyższa karta wymaga albo niewolnego, nierozwijanego sterownika ${vendor} "
-"(pakiet ${legacy_driver}), albo wolnego sterownika ${free_name} (znajdującego "
-"się w pakiecie ${free_driver})."
+"(pakiet ${legacy_driver}), albo wolnego sterownika ${free_name} "
+"(znajdującego się w pakiecie ${free_driver})."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"Przed użyciem sterownika ${free_name}, konieczne jest usunięcie konfiguracji ${vendor} "
-"z xorg.conf (i xorg.conf.d/)."
+"Przed użyciem sterownika ${free_name}, konieczne jest usunięcie konfiguracji "
+"${vendor} z xorg.conf (i xorg.conf.d/)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -105,8 +109,6 @@
 "konfiguracji X.org. X nie może zostać (ponownie) włączony dopóki fglrx jest "
 "wyłączony w następujących plikach konfiguracyjnych:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pakiet ${legacy_driver} zostanie udostępniony w repozytorium "
-#~ "${backports}."
+#~ "Pakiet ${legacy_driver} zostanie udostępniony w repozytorium ${backports}."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver 1:12-6+point-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-19 23:40+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <l10n at debianpt.org>\n"
@@ -20,6 +20,10 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr "Instalar a driver ${vendor} apesar da placa gráfica não ser suportada?"
@@ -29,9 +33,9 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 "O sistema tem uma placa gráfica que já não é suportada pela driver ${vendor} "
 "(pacote ${driver}). Você pode desejar manter o pacote instalado - por "
@@ -43,8 +47,7 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
 "A placa acima necessita da driver ${vendor} legacy não-livre (pacote "
 "${legacy-driver}) ou a driver ${free_name} livre (pacote ${free_driver})."
@@ -53,11 +56,11 @@
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"Antes de poder usar a driver ${free_name} você tem de remover a configuração da "
-"${vendor} do xorg.conf (e de xorg.conf.d/)."
+"Antes de poder usar a driver ${free_name} você tem de remover a configuração "
+"da ${vendor} do xorg.conf (e de xorg.conf.d/)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -103,7 +106,5 @@
 "O X não pode ser (re-)iniciado com sucesso até que a fglrx seja desactivada "
 "nos seguintes ficheiros de configuração:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote ${legacy_driver} será disponibilizado nos ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgstr "O pacote ${legacy_driver} será disponibilizado nos ${backports}."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver 1:12-6+point-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:28+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -20,6 +20,10 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr ""
@@ -31,36 +35,35 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 "В системе обнаружена графическая карта, которая больше не поддерживается "
-"драйвером ${vendor} (пакет ${driver}). Вы можете оставить пакет установленным "
-"(например, для какой-то другой карты), но карта со следующим набором "
-"микросхем работать не будет:"
+"драйвером ${vendor} (пакет ${driver}). Вы можете оставить пакет "
+"установленным (например, для какой-то другой карты), но карта со следующим "
+"набором микросхем работать не будет:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
 "Для указанной ранее карты требуется несвободный устаревший драйвер ${vendor} "
-"(пакет ${legacy_driver}) или свободный драйвер ${free_name} (пакет ${free_driver}"
-")."
+"(пакет ${legacy_driver}) или свободный драйвер ${free_name} (пакет "
+"${free_driver})."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"Перед тем, как использовать драйвер ${free_name}, вам нужно удалить настройку "
-"${vendor} из xorg.conf (и xorg.conf.d/)."
+"Перед тем, как использовать драйвер ${free_name}, вам нужно удалить "
+"настройку ${vendor} из xorg.conf (и xorg.conf.d/)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -104,6 +107,5 @@
 "Xorg. Невозможно (пере)запустить X пока fglrx не будет выключен в следующих "
 "файлах настройки:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
 #~ msgstr "Пакет ${legacy_driver} будет доступен из ${backports}."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/sk.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/sk.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/sk.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-21 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
@@ -18,10 +18,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr ""
-"Nainštalovať ovládač ${vendor} napriek tou, že máte nepodporovanú grafickú kartu?"
+"Nainštalovať ovládač ${vendor} napriek tou, že máte nepodporovanú grafickú "
+"kartu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -33,9 +38,9 @@
 #| "some other card), but the above card won't be usable."
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 "Ovládač fglrx už nedokáže pracovať s nasledovnou grafickou čipovou sadou, "
 "ktorá sa nachádza vo vašom systéme:Možno si budete chcieť ponechať fglrx "
@@ -47,29 +52,29 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The above card requires the free ${free_name} driver in the package ${free_driver}."
+#| "The above card requires the free ${free_name} driver in the package "
+#| "${free_driver}."
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
-"Hore uvedená karta vyžaduje slobodný ovládač ${free_name} z balíka ${free_driver}"
-"."
+"Hore uvedená karta vyžaduje slobodný ovládač ${free_name} z balíka "
+"${free_driver}."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Before the ${free_name} driver can be used you must remove fglrx configuration "
-#| "from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) the fglrx-"
-#| "driver package."
+#| "Before the ${free_name} driver can be used you must remove fglrx "
+#| "configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just "
+#| "remove) the fglrx-driver package."
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"Predtým, než budete môcť používať ovládač ${free_name} musíte odstrániť z xorg."
-"conf (a z xorg.conf.d/) konfiguráciu fglrx"
+"Predtým, než budete môcť používať ovládač ${free_name} musíte odstrániť z "
+"xorg.conf (a z xorg.conf.d/) konfiguráciu fglrx"
 
 #. Type: note
 #. Description

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-22 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -20,6 +20,10 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr "Ska ${vendor}-drivrutinen installeras även om grafikkortet inte stöds?"
@@ -29,36 +33,35 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
-"Systemet har ett grafikkort som inte längre hanteras av drivrutinen ${vendor} "
-"(paketet ${driver}). Du kan välja att fortsätta ha paketet installerat - "
-"exempelvis för att driva ett annat kort - men kortet med följande chipp kan "
-"inte användas:"
+"Systemet har ett grafikkort som inte längre hanteras av drivrutinen "
+"${vendor} (paketet ${driver}). Du kan välja att fortsätta ha paketet "
+"installerat - exempelvis för att driva ett annat kort - men kortet med "
+"följande chipp kan inte användas:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
 "Ovanstående kort behöver antingen den ofria drivrutinen ${vendor} (paketet "
-"${legacy_driver}) eller den fria drivrutinen ${free_name} (paketet ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) eller den fria drivrutinen ${free_name} (paketet "
+"${free_driver})."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"Innan drivrutinen ${free_name} kan användas måste du ta bort ${vendor}-inställningen "
-"från xorg.conf (och xorg.conf.d/)."
+"Innan drivrutinen ${free_name} kan användas måste du ta bort ${vendor}-"
+"inställningen från xorg.conf (och xorg.conf.d/)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -102,8 +105,6 @@
 "inställningarna. X kan inte startas om korrekt innan fglrx avaktiveras i "
 "följande inställningsfil(er):"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
+#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
 #~ msgstr ""
-#~ "Paketet ${legacy_driver} kommer att göras tillgängligt i "
-#~ "${backports}."
+#~ "Paketet ${legacy_driver} kommer att göras tillgängligt i ${backports}."

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/templates.pot	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/templates.pot	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -19,6 +19,10 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr ""
@@ -28,9 +32,9 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -38,16 +42,15 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
 
 #. Type: note

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/tr.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/tr.po	2014-10-21 13:17:12 UTC (rev 1446)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/tr.po	2014-10-21 13:19:56 UTC (rev 1447)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -19,6 +19,10 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
+#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
+#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
+#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
 msgstr "Grafik kartı desteklenmediği halde ${vendor} sürücüsü kurulsun mu?"
@@ -28,14 +32,14 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
-"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - "
-"for instance to drive some other card - but the card with the following "
-"chipset won't be usable:"
+"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
+"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
+"won't be usable:"
 msgstr ""
 "Sisteminizde bulunan grafik kartı artık (${driver} paketinin sağladığı) "
-"${vendor} sürücüsüyle yönetilmeyen bir kart. İstediğiniz takdirde paketi kurulu "
-"vaziyette tutmaya devam edebilirsiniz (örneğin başka bir kartı yönetmesi "
-"için), fakat aşağıdaki yonga kümesini kullanan kart bu sürücü ile "
+"${vendor} sürücüsüyle yönetilmeyen bir kart. İstediğiniz takdirde paketi "
+"kurulu vaziyette tutmaya devam edebilirsiniz (örneğin başka bir kartı "
+"yönetmesi için), fakat aşağıdaki yonga kümesini kullanan kart bu sürücü ile "
 "kullanılamayacaktır:"
 
 #. Type: boolean
@@ -43,22 +47,21 @@
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
 "The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
-"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver}"
-")."
+"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
 msgstr ""
-"Yukarıdaki kartı kullanabilmek için ya özgür olmayan eski ${vendor} sürücüsünü "
-"(${legacy_driver} paketi) ya da özgür ${free_name} sürücüsünü (${free_driver}"
-" paketi) kullanmak gerekmektedir."
+"Yukarıdaki kartı kullanabilmek için ya özgür olmayan eski ${vendor} "
+"sürücüsünü (${legacy_driver} paketi) ya da özgür ${free_name} sürücüsünü "
+"(${free_driver} paketi) kullanmak gerekmektedir."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfglrx.templates:2001
 msgid ""
-"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} configuration "
-"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
 msgstr ""
-"${free_name} sürücüsünü kullanmadan önce xorg.conf (ve xorg.conf.d/) konumundaki "
-"${vendor} yapılandırmasını kaldırmanız gerekmektedir."
+"${free_name} sürücüsünü kullanmadan önce xorg.conf (ve xorg.conf.d/) "
+"konumundaki ${vendor} yapılandırmasını kaldırmanız gerekmektedir."
 
 #. Type: note
 #. Description




More information about the Pkg-fglrx-devel mailing list