[SCM] transportation simulator branch, master, updated. upstream/100.0-31-gee400ca

Ansgar Burchardt ansgar at 2008.43-1.org
Mon Aug 18 20:39:11 UTC 2008


The following commit has been merged in the master branch:
commit 88ea1269aea403aad11b3957eeb78c30d3396efc
Author: Ansgar Burchardt <ansgar at 2008.43-1.org>
Date:   Mon Aug 18 20:57:35 2008 +0200

    Omit translations for be (Belaruskaja), cn (Sim. Chinese), id (Bahasa), no (Norsk) because they are very incomplete or otherwise broken (Closes: #481266)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index fde1dd4..baa17a7 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -2,6 +2,9 @@ simutrans (100.0+ds1-3) UNRELEASED; urgency=low
 
   * Use <endian.h> header to detect endianness (thanks to Peter de Wachter)
   * debian/watch: Remove "+ds1" from Debian version number
+  * Omit translations for be (Belaruskaja), cn (Sim. Chinese), id (Bahasa),
+    no (Norsk) because they are very incomplete or otherwise broken
+    (Closes: #481266)
 
  -- Ansgar Burchardt <ansgar at 43-1.org>  Mon, 18 Aug 2008 20:07:36 +0200
 
diff --git a/debian/translations/README b/debian/translations/README
index 0385021..8fcd1ff 100644
--- a/debian/translations/README
+++ b/debian/translations/README
@@ -4,3 +4,10 @@ http://sf.net/projects/simutrans.
 They are released under the Artistic License, same as simutrans.
 See debian/copyright.
 
+The following languages are omitted because they are very incomplete or
+otherwise broken:
+ - be : Belaruskaja (font does not exist)
+ - cn : Sim. Chinese (not font given --> crashes game and very incomplete)
+ - id : Bahasa
+ - no : Norsk
+
diff --git a/debian/translations/be.tab b/debian/translations/be.tab
deleted file mode 100644
index 488c178..0000000
--- a/debian/translations/be.tab
+++ /dev/null
@@ -1,1009 +0,0 @@
-Belaruskaja
-PROP_FONT_FILE
-prop_cyrillic-be.fnt
-################################################################################
-#                                                                              #
-#                        Simutrans Base Translation File                       #
-#                             Scenario: Base texts                             #
-#                           Language: be Belaruskaja                           #
-#                            Encoding: Windows-1251                            #
-#                          Font : prop_cyrillic-be.fnt                         #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
-#                                                                              #
-#                                   authors:                                   #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                               Yury B. - ybxsoft                              #
-#                                    note:                                     #
-#                                                                              #
-################################################################################
-#_________________________________program_text__________________________________
-#_________________________________program_text__________________________________
-!0_STATION_CROWDED
-Ñòàíöûÿ\n%s\nïåðàïî¢íåíà!
-!1_DEPOT_REACHED
-%s\n÷àêàå\n¢ äýïî.
-%1_CITY_SYLL
-Kalten
-%2_CITY_SYLL
-Friedrichs
-%3_CITY_SYLL
-Bo
-%4_CITY_SYLL
-Michel
-%5_CITY_SYLL
-Tuna
-%6_CITY_SYLL
-Karls
-%7_CITY_SYLL
-Frei
-%8_CITY_SYLL
-Alten
-%9_CITY_SYLL
-Neu
-%A_CITY_SYLL
-Steinen
-%B_CITY_SYLL
-Rast
-%d buildings\n
-Áóäûíê³: %d \n
-%d convois
-%d (ñàñòàâû)
-%d Einzelfahrzeuge im Depot
-%d òð. àäç³íàê ó äýïî
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i êì/ãàäç (ìàêñ. %i êì/ãàäç)
-%s building %s %s
-%s %s %s
-%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s\nâîç³öü òóðûñòࢠïàì³æ\n%s äû\n%s ëÿ (%i,%i).\n
-%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s\nïåðàâîç³öü öÿïåð\nðàáî÷ûõ ç %s\näà ïðàäïðûåìñòâà\n%s\nëÿ (%i,%i).\n
-%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
-Ãîðàä %s\nç ïàâåë³÷ýííåì\níàñåëüí³öòâà äà %i\nìàå öÿïåð íîâóþ ðàòóøó.
-%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
-%s öÿïåð\nïðàöóå ç %i à/ì ïàì³æ\n%s (%i,%i)\näû %s\nëÿ (%i,%i).\n
-%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
-%s ìàå öÿïåð\n÷ûãóíà÷íóþ\në³í³þ ïàì³æ %s\nëÿ (%i,%i) äû\n%s\nëÿ (%i,%i)\n
-&1_CITY_SYLL
-stadt
-&2_CITY_SYLL
-dorf
-&3_CITY_SYLL
-bruck
-&4_CITY_SYLL
-bronn
-&5_CITY_SYLL
-berg
-&6_CITY_SYLL
-tal
-&7_CITY_SYLL
-weiler
-&8_CITY_SYLL
-hausen
-&9_CITY_SYLL
-steig
-&A_CITY_SYLL
-brigg
-1 convoi
-1 òð. ñàñòà¢
-1 Einzelfahrzeug im Depot
-1 òð. àäç³íêà ¢ äýïî
-1center
-%s %s
-1extern
-%s Ñåëüñê³ %s
-1LIGHT_CHOOSE
-ßðêàñöü:
-1nord
-%s Ïà¢íî÷íû %s
-1nordost
-%s Ïà¢í.-óñõ. %s
-1nordwest
-%s Ïà¢í.-çàõ. %s
-1ost
-%s Óñõîäí³ %s
-1sued
-%s Ïà¢äí¸âû %s
-1suedost
-%s Ïà¢ä.-óñõ. %s
-1suedwest
-%s Ïà¢ä.-çàõ. %s
-1west
-%s Çàõîäí³ %s
-1WORLD_CHOOSE
-Íàñòà¢ëåíí³ íîâàé ìàïû:
-2center
-%s Ãàëî¢íû %s
-2extern
-%s Áë³çê³ %s
-2LIGHT_CHOOSE
-Êàëÿðîâàñöü:
-2WORLD_CHOOSE
-Íóìàð ìàïû:
-3center
-%s Öýíòðàëüíû %s
-3extern
-%s Ïðûãàðàä %s
-3LIGHT_CHOOSE
-Õóòê. ïðàêð.:
-3WORLD_CHOOSE
-Ïàìåð (%d MÁ):
-4center
-%s Ñÿðýäí³ %s
-4extern
-%s Äàëüí³ %s
-4LIGHT_CHOOSE
-Àäâàðîòíàÿ ïðàêðóòêà
-5center
-%s Ðàáî÷û %s
-5LIGHT_CHOOSE
-Ïåøàõ. ëÿ ïðûïûíêà¢
-5WORLD_CHOOSE
-Ãàðàäû:
-6LIGHT_CHOOSE
-Ïåøàõîäû ¢ ãîðàäçå
-6WORLD_CHOOSE
-²íòýíñ³¢íàñöü ä/ðóõó:
-8WORLD_CHOOSE
-Çìåíà äíþ ³ íî÷û
-<no line>
-<íÿìà ë³í³³>
-Abfrage
-Ðýæûì àãëÿäó
-Abnehmer
-Ñïàæûâåö
-About
-Çâåñòê³
-Abriss
-Âûäàë³öü/çíåñö³
-Absenken
-×àðïàíóöü çÿìë³
-Add Stop
-Äàäàöü
-Add stops for backward travel
-Äàäàöü ïðûïûíê³ äëÿ âÿðòàííÿ
-Add the selected vehicle(s) to the selected line
-Äàäàöü àáðàíû òðàíñïàðò äà àáðàíàé ë³í³³
-Air
-Ïàâåòð.
-aircraft_tab
-Ãðóçàâûÿ
-Airport
-Àýðàïîðò
-AIRTOOLS
-Ïàâåòðàíû òðàíñïàðò
-All
-Óñå
-Allow player change
-Ãóëüöà ìîæíà ìÿíÿöü
-Alters a schedule.
-Çìÿíÿå ðàñêëàä.
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-Çàøìàò ñåìàôîðࢠïîáà÷.\nÏñòðûêí³öå ç ³íøàãà áîêó.\n
-Angenommene Waren
-Ãðóçû äëÿ íàâàêîëüíûõ\nïðàäïðûåìñòâà¢
-Anhaenger_tab
-Ïðû÷ýïû
-Anheben
-Íàñûïàöü çÿìë³
-Apply Line
-Íà ë³í³þ
-April
-Êðàñàâ³ê
-Arbeiter aus:
-Ðàáî÷ûÿ ç:
-Arrived
-Ïðûáûëî ãðóçó
-Assets
-Ðóõîìû êàï³òàë
-August
-Æí³âåíü
-Bahndepot
-Äýïî (öÿãí³ê³)
-Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
-Áàíêðîò:\n\nÂû áàíêðîò.\n
-Baum
-Äðýâà
-Baustelle
-Ïàáóäîâû
-Beenden
-Âûéñö³
-BF
-×
-bio
-Á³ÿëàã³÷íû
-Blockstrecke ist\nbelegt\n
-\nÓ÷àñòàê çàíÿòû ³íøàé\nòð. àäç³íêàé!\n
-Boden
-Çÿìëÿ
-Bridge is too long for this type!\n
-Íåëüãà ïàáóäàâàöü ìàñòà\nàáðàíàãà òûïó ãýòêàé\nâåëüêàé äà¢æûí³!\n
-Bruecke
-Ìîñò
-Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
-Ìîñò ïàâ³íåí ïà÷ûíàööà\nàä ðî¢íàãà ñõ³ëó!\n
-Build city market
-Ïàáóäàâàöü ãàíäë¸âàå ïðàäïðûåìñòâà
-Build drain
-Òðàíñôàðìàòàð
-Build land consumer
-Ïàáóäàâàöü íîâàå ïðàäïðûåìñòâà
-Build monorail depot
-Ìîíàðýéêàâàå äýïî
-Build powerline
-Áóäàâàöü ë³í³³ ýëåêòðàïåðàäà÷û
-Build presignals
-Ïàïÿðýäí³ÿ ñåìàôîðû
-Build ship depot
-Êàðàáåëüíàå äýïî
-Build signals
-Ñåìàôîðû
-Build train depot
-×ûãóíà÷íàå äýïî
-Build tram depot
-Òðàìâàéíàå äýïî
-Build truck depot
-À¢òàìàá³ëüíàå äýïî
-Built artifical slopes
-Áóäàâàöü øòó÷íû ñõ³ë
-Built random attraction
-Ïàáóäàâàöü íîâóþ ñëàâóòàñöü
-Bus_tab
-À¢òîáóñû
-Cancel
-Ñêàñàâàöü
-Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
-Ãðóç: %s\n» %d (%d%%)
-Cash
-Íà ðàõóíêó
-Change player
-Çìÿí³öü ãóëüöà
-Chart
-Äûÿãðàìà
-Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
-Àáðàöü äçåÿííå ïðû ïñòðûêàíí³ íà ³ñíóþ÷ûì/íîâûì òðàíñïàðöå
-citicens
-æûõàðû
-City industries
-Ãàðàäñê³ ãàíäàëü:
-City list
-Ñï³ñ ãàðàäî¢
-City size
-Íàñåëü-\ní³öòâà
-city_road
-Ãàðàäñêàÿ äàðîãà
-clf_btn_alle
-óñ¸
-clf_btn_invers
-³íâ.
-clf_btn_keine
-í³÷îãà
-clf_chk_cars
-À¢òàòðàíñïàðò
-clf_chk_indepot
-ó äýïî
-clf_chk_name_filter
-Ïà íàçâå:
-clf_chk_noincome
-áåç ïðûáûòêó
-clf_chk_noline
-áåç ë³í³³
-clf_chk_noroute
-íÿìà øëàõó
-clf_chk_noschedule
-áåç ðàñêëàäó
-clf_chk_ships
-Êàðàáë³
-clf_chk_spezial_filter
-Ïà ñòàíó:
-clf_chk_trains
-Öÿãí³ê³
-clf_chk_type_filter
-Ïà òûïó:
-clf_chk_waren
-Ïà ãðóçå:
-clf_title
-Íàñòà¢ëåíí³ ñï³ñó òð. àäç³íàê
-cl_btn_filter_disable
-âûêë.
-cl_btn_filter_enable
-óêë.
-cl_btn_filter_settings
-Íàñòà¢ëåíí³
-cl_btn_sort_asc
-óçûõîäíà
-cl_btn_sort_desc
-ñûõîäíà
-cl_btn_sort_income
-äàõîä
-cl_btn_sort_name
-íàçâà
-cl_btn_sort_type
-òûï
-cl_title
-Ñï³ñ òðàíñïàðòíûõ àäç³íàê
-cl_txt_filter
-Ô³ëüòð:
-cl_txt_sort
-Ñàðòàâàííå:
-COLOR_CHOOSE\n
-Êàë³ ëàñêà,\nàáÿðûöå\nÂàø êîëåð:
-Constructed by
-À¢òàð: 
-Constructed by %s
-À¢òàð: %s
-Construction_Btn
-Áóäà¢í³öòâà
-convoi %d of %d
-òð. ñàñòࢠ%d ç %d
-Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
-Òð. àäç³íêà\nàäïðà¢ëåíà ¢\níàéáë³æýéøàå äýïî.\n
-Convois: %d\nProfit: %s
-Ñàñòàâà¢: %d\nÏðûáûòàê: %s
-Convoys
-Ñàñòàâû
-Copy Convoi
-Êàï³ðàâàöü
-Copy the selected convoi and its schedule or line
-Êàï³ðàâàöü àáðàíû ñàñòà¢, çàõî¢âàþ÷û ðàñêëàä ³ ë³í³þ
-Create a new line based on this schedule
-Ñòâàðûöü íîâóþ ë³í³þ ïà ãýòàìó ðàñêëàäó
-curlist_title
-Ñëàâóòàñö³ äëÿ òóðûñòà¢
-Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
-Ó÷àñòàê óæî\níàëåæûöü ³íøàìó ãóëüöó!\n
-December
-Ñíåæàíü
-Del Stop
-Âûäàë³öü
-Delete Line
-Âûäàë³öü ë³í³þ
-Delete this file.
-Âûäàë³öü ãýòû ôàéë.
-Denkmal
-Ïîìí³ê
-Departed
-Àäïðà¢ëåíà ãð.
-Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
-Óëàäàëüí³ê\níå äàçâàëÿå\nçíåñö³ ãýòàãà.\n
-Destination
-ìåñöà ïðûçí.
-Details
-Çâåñòê³
-Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
-Ãýòû ñàñòࢠíå ìîæà åõàöü!\n
-diesel
-Äûçåëü
-Direkt erreichbare Haltestellen
-Ïðàìû ìàðøðóò äà ïðûïûíêà¢
-Dock
-Äîê
-Durchsatz
-Ìàêñ.
-EDITTOOLS
-Ïðûëàäû ðýäàãàâàííÿ ìàïû
-Eigenbesitz\n
-Ãðàìàäñêàÿ\nóëàñíàñöü\n\n
-Ein %s\npasst hier nicht.\n
-"%s"\nñþäû íå ïàñóå.\n
-Einstellungen
-Íàñòà¢ëåíí³
-Einstellungen aendern
-Çìÿí³öü\níàñòà¢ëåíí³:\n
-Einstellungsfenster
-Íàñòà¢ëåíí³ ãóëüí³
-electric
-Ýëåêòðû÷íû
-Electrify track
-Ýëåêòðûô³êàöûÿ
-Erzeuge neue Karte.\n
-Êàë³ ëàñêà, \nïà÷àêàéöå,\nñòâàðàåööà\níîâàÿ ìàïà...\n\n (Ïðû âåëüê³ì ïàìåðû\nìîæà ñïàòðýá³ööà\níåêàëüê³ ì³íóò.)\n
-Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
-Ðàñêëàä óæî àáðàíû.\nÑïà÷àòêó çàêîí÷ûöå\nïëàíàâàöü ãýòû!\n
-Fabrikanschluss
-Çâÿçàíûÿ\nïðàäïðûåìñòâû
-Fabrikname
-Íàçâà
-Factories
-Ïðàäïð-âû
-Fahrplan
-Ðàñêëàä
-Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
-Íåëüãà ¢áðàöü\nòðàíñïàðòó\nãýòê³ì ÷ûíàì!\n
-Fahrzeuge:
-Òð. àäç³íê³:
-Farbe
-Êîëåð
-Fast forward
-Ïàñêîðûöü ÷àñ
-February
-Ëþòû
-Ferry_tab
-Ïàñàæûðñê³ÿ
-Fertig
-Ãàòîâà
-Filename
-²ìÿ ôàéëà:
-Finanzen
-Ô³íàíñû
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Íåìàã÷ûìà ðàçìÿñö³öü\nïóíêòó ïðûïûíêà\nñàìàë¸òà ïà-çà äàðîãàé!\n
-Flug_tab
-Ïàñàæûðñê³ÿ
-fl_title
-Ñï³ñ ïðàäïðûåìñòâà¢
-follow me
-ñà÷ûöü
-Follow the convoi on the map.
-Ðóõàöü êàìåðó ¢ñëåä çà ñàñòàâàì.
-Found new city
-Çàñíàâàöü íîâû ãîðàä
-Fracht
-Ãðóç
-Free Capacity
-Ñâàáîäíû àá'¸ì
-Full load
-×àêàöü çàãð.:
-Fussgaenger
-Ïåøàõîä
-GAME PAUSED
-Ãóëüíÿ ïðûïûíåíà
-Gear:
-Ïðûâîä:
-Gebaeude
-Áóäûíàê
-Gewicht
-Âàãà
-Gewinn
-Äàõîä
-Give the selected vehicle(s) an individual schedule
-Äàöü àáðàíàìó òðàíñïàðòó àñàá³ñòû ðàñêëàä
-gl_btn_sort_bonus
-ïðýì³ÿ
-gl_btn_sort_name
-íàçâà
-gl_btn_sort_revenue
-ïðûáûòàê
-gl_btn_unsort
-íåñàðòàâàíû
-gl_title
-Ñï³ñ ãðóçà¢
-go home
-Äàäîìó
-Goods list
-Ñï³ñ ãðóçà¢
-Gross Profit
-Ãàäàâû ïðûáûòàê
-Grow city
-Ïàâÿë³÷ûöü êîëüêàñöü æûõàðî¢
-Growth
-ðîñò
-H
-À
-Happy
-Çäàâîëåíûÿ ïàñ.
-Helligk.
-³äàðûñ
-Helligk. u. Farben
-³äàðûñ
-Help
-Äàïàìîãà
-Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
-Íåìàã÷ûìà ðàçìÿñö³öü\náóäûíêà àýðàïîðòà\n¢ àáðàíûì ìåñöû!\n
-Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
-Òóò íåìàã÷ûìà\n¢ñòàíàâ³öü\nñâåòëàôîðà!\n
-Hier warten/lagern:
-Òàâàðû ³ ïàñàæûðû\níà ñòàíöû³:\n
-hlf_btn_alle
-óñ¸
-hlf_btn_invers
-³íâ.
-hlf_btn_keine
-í³÷îãà
-hlf_chk_airport
-Àýðàïîðò
-hlf_chk_anleger
-Äîê³
-hlf_chk_bahnhof
-Âàêçàëû
-hlf_chk_bushalt
-Ïðûïûíê³
-hlf_chk_frachthof
-Ïàãðóç. ïëÿöî¢ê³
-hlf_chk_keine_verb
-áåç ñóâÿç³
-hlf_chk_name_filter
-Ïà íàçâå:
-hlf_chk_spezial_filter
-Ïà ñòàíó:
-hlf_chk_type_filter
-Ïà òûïó:
-hlf_chk_waren_abgabe
-Ïàñòà¢ëÿå:
-hlf_chk_waren_annahme
-Ïðûí³ìàå:
-hlf_title
-Ô³ëüòð ñï³ñó ñòàíöûé
-hl_btn_filter_disable
-âûêë.
-hl_btn_filter_enable
-óêë.
-hl_btn_filter_settings
-Íàñòà¢ëåíí³
-hl_btn_sort_asc
-óçûõîäíà
-hl_btn_sort_desc
-ñûõîäíà
-hl_btn_sort_name
-íàçâà
-hl_btn_sort_type
-òûï
-hl_btn_sort_waiting
-ãðóç
-hl_title
-Ñï³ñ ïðûïûíêà¢/ñòàíöûé
-hl_txt_filter
-Ô³ëüòð:
-hl_txt_sort
-Ñàðòàâàííå:
-Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
-Àäïàâåäíàãà äýïî íÿ çíîéäçåíà!\nÇìÿí³öå ðàñêëàä\nÿê òðýáà ñàì³.
-Homeless
-Áÿçäîìíûÿ
-hydrogene
-Âàäàðîäíû
-Input
-Ñïàæûòà
-Ins Stop
-Óñòàâ³öü
-Intercity road len:
-Äà¢æûíÿ ïðûãàð. äàðîã:
-Intro. date:
-Âûïóñê. àä:
-January
-Ñòóäçåíü
-July
-˳ïåíü
-June
-×ýðâåíü
-Kann Spielstand\nnicht laden.\n
-Íåìàã÷ûìà ïðà÷ûòàöü\nñòàíó ãóëüí³!\n
-Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
-Íåìàã÷ûìà çàï³ñàöü\nñòàíó ãóëüí³!\n
-keine
-í³÷îãà
-Keine Einzelfahrzeuge im Depot
-Íÿìà òð. àäç³íàê ó äýïî
-Lade Relief
-Çàãðóç. ðýëüåô
-Laden
-Çàãðóç³öü
-Land industries
-Ïðàäïðûåìñòâû:
-LANG_CHOOSE\n
-Êàë³ ëàñêà,\nàáÿðûöå ìîâó:\n
-Last Year
-Ëåòàñü:
-leer
-ïóñòû
-Legend
-Òëóìà÷ýííå çíàêà¢
-Leistung
-Ìàãóòíàñöü
-Leitung
-˳í³ÿ ýëåêòð.
-letzen Monat: diesen Monat:
-ïàïÿðýäí³ì ìåñÿöû:  ãýòûì ìåñÿöû:
-Line
-˳í³ÿ
-Line Management
-ʳðàâàííå ë³í³ÿì³
-Lines are used to manage groups of vehicles
-Ë³í³³ âûêàðûñòî¢âàþöü, êàá ê³ðàâàöü ãðóïàì³ òð. àäç³íàê
-Lines serving this stop
-Ïðûïûíàê ë³í³é
-LISTTOOLS
-Ñï³ñû
-LKW_tab
-Ãðóçàâ³ê³
-loaded
-çàãðóæàíû
-loaded passenger/freight
-Çàãðóæàíà ïàñ./ãðóçó
-Lock game
-Çàáàðàí³öü çìåíó ãóëüöà
-LOCO_CAP
-Ãðóç: %d%s, %s\n
-LOCO_INFO
-%s\nÖàíà: %d$ (%1.2f$/êì)\nÌàãóòíàñöü: %dêÂò, %dêì/ãàäç\nÂàãà: %dò\n
-Lokomotive_tab
-Öÿãí³ê³
-Mailbox
-Ïàøòîâàÿ ñêðûíêà
-Mailbox Options
-Íàñòà¢ëåíí³ ïîøòû
-Maintenance
-Óòðûìàííå
-Manufactured:
-Âûðàáëåíû:
-Map roughness
-Ãàðûñòàñöü:
-March
-Ñàêàâ³ê
-Margin (%)
-Ìàðæà
-Marker
-Çíàê
-Max. speed:
-Ìàêñ. õóòê.:
-Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
-Íå äàçâàëÿåööà\nìåöü áîëåé çà 254 ïðûïûíêà ¢ ðàñêëàäçå!\n
-May
-Òðàâåíü
-Median Citizen per town
-Ñÿðýäí³ ïàìåð ãàðàäî¢:
-Meldung
-Ïàâåäàìëåííå
-Menge
-êîëüêàñöü
-MessageOptionsText
-\nÍîâû ãîä\n\nÄçåéíàñöü Ø.².\n\nÃàðàäñê³ÿ íàâ³íû\n\nÍÿìà ìàðøðóòó\n\nÍîâûÿ ïðàäïðûåì.\n\nÍîâûÿ ñëàâóòàñö³\n\nÍîâû òðàíñïàðò\n\nÏåðàïà¢íåííå ñò.\n\nÏàïÿðýäæàíí³
-Modify the selected line
-Çìÿí³öü ðàñêëàä àáðàíàé ë³í³³
-Monorails are not available yet!
-Ìàíàðýéêàâû òðàíñïàðò\nÿø÷ý íå äàñòóïíû!
-MONORAILTOOLS
-Ìàíàðýéêà
-Months
-Ìåñÿöû
-Mountain height
-Âûøûíÿ ãîð:
-Move the selected vehicle(s) back to the depot
-Ðàç'ÿäíàöü ³ âÿðíóöü òðàíñïàðò íà çàõàâàííå
-Music playing disabled/not available
-Ìóçûêà àäêëþ÷àíà/íÿìà ôàéëà¢.
-Music volume:
-Ãó÷íàñöü ìóç.:
-Net Wealth
-Óâåñü êàï³òàë
-Neue Karte
-Íîâàÿ ìàïà
-Neue Welt
-Íîâû ñâåò
-new convoi
-Íîâû ñàñòà¢
-New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
-Íîâû ïðàìûñëîâû ëàíöóã:\näëÿ ïðàäïðûåìñòâà %s\nëÿ %s\nñòâîðàíû ÿø÷ý %i\n.
-New Line
-Íîâàÿ ë³í³ÿ
-New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
-Ñòâîðàíà íîâàÿ ë³í³ÿ!\nÌîæíà íàçíà÷ûöü ë³í³þ,\nàáðà¢øû ÿå\n¢ ñï³ñå âûøýé.
-New vehicle now available:\n%s\n
-Ç'ÿâ³ëàñÿ\níîâàÿ òð. àäç³íêà:\n\n"%s" !\n\n
-New Vehicles
-Íîâû òðàíñïàðò
-no convois
-íÿìà òðàíñïàðòó
-no goods waiting
-íÿìà í³÷îãà äëÿ ïåðàâîçê³
-No Route
-Áåç ìàðøðóòó
-Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
-Àáðàíû òðàíñïàðò íå ìàå ðàñêëàäó.\n
-Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
-Íå ìàã÷ûìà çàðàç çìÿí³öü\nðàñêëàäó ðóõó!\nÏà¢òàðûöå ïàçíåé!
-November
-˳ñòàïàä
-Now active as %s.\n
-Öÿïåð Âû -\n%s.\n
-Ok
-Äîáðà
-On this map, you are not\nallowed to change player!\n
-Ìàïà çàìêí¸íà!\nÇìåíà ãóëüöà\níà ãýòàé ìàïå\nçàáàðîíåíà.\n
-Operation
-Áÿãó÷ûÿ âûä.
-Ops Profit
-Ïðûáûòàê
-Optionen
-Íàñòà¢ëåíí³
-Origin
-Ìåñöà àäïðà¢ëåííÿ
-Output
-Âûðàáëåíà
-paletten
- (ÿø÷ûê³)
-Passagiere
-ïàñàæûðû
-Passagierrate
-\nÏîïûò\níà ïàñàæûðà¢
-Passagierziele
-Ïàñàæûðû/ïîøòà ¢
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Ïàñàæûðࢠñ¸ííÿ:\n %d %c, %d %c, äëÿ %d íÿìà ìàðøðóòó\n\nÇìÿø÷àëüíàñöü: %i\n
-Pas_tab
-Ïàñàæûðñê³ÿ
-Pause
-Ïðûïûí³öü
-Plant tree
-Äðýâû
-player -1
-÷àëàâåê
-player 0
-áîã
-player 1
-Napik 128 AS
-player 2
-Trikky Transport
-player 3
-Meyer Moving Co.
-player 4
-Spedition VM
-player 5
-H-Trans GmbH
-player 6
-PSK & Co KG
-Post
-ïîøòà
-Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
-Äàäàòàê òðýáà\náóäàâàöü ëÿ\nïðûïûíêó/ñòàíöû³!\n
-Postrate
-\nÏîïûò\níà ïîøòó
-Power
-Ýë. ò.
-Power:
-Ìàãóòíàñöü:
-Powerlines
-Ë³í³³ ýëåêòð.
-Produktion
-Âûòâîð÷àñöü
-Profit
-Ïðûáûòàê
-promote to line
-Íîâàÿ ë³í³ÿ
-q1
-Âÿñíà
-q2
-Ëåòà
-q3
-Âîñåíü
-q4
-dzìà
-RAILTOOLS
-×ûãóíêà
-Random map
-Âûïàäêîâàÿ ìàïà
-Rating
-Çàáåñï.
-Reliefkarte
-Ìàïà
-Remove vehicle from map. Use with care!
-Àñöÿðîæíà! Âûäàëÿå òðàíñïàðò ç ìàïû.
-Restore natural slope
-Àäíàâ³öü íàòóðàëüíû ñõ³ë
-Restwert:
-Êîøò ïðîäàæó:
-Retire. date:
-Ñïûí. âûòâ.:
-return ticket
-+Àäâàðîòíû øëÿõ
-Revenue
-Âûðó÷êà
-ROADTOOLS
-À¢òàäàðîãà
-sack
- (ìÿøê³)
-sail
-Âåöåð
-Schienentunnel
-×ûãóíà÷íû òóíýëü
-Schiffdepot
-Ñóäíàâàå äýïî
-Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
-Êàðàáë³ ìîãóöü\nñïûíÿööà òîëüê³\níà âàäçå!\n
-Schiff_tab
-Ãðóçàâûÿ
-Schleppkahn_tab
-Áàðæû
-Screenshot
-Çäûìàê
-Screenshot\ngespeichert.\n
-Çäûìàê çàï³ñàíû.\n
-Sell the selected vehicle(s)
-Ïðàäàöü àáðàíû òðàíñïàðò
-Sends the convoi to the last depot it departed from!
-Àäïðà¢ëÿå òð. àäç³íêó ¢ íàéáë³æýéøàå äýïî!
-September
-Âåðàñåíü
-SEP_FRACTION
-,
-SEP_THOUSAND
-.
-Serves Line:
-Íà ë³í³³:
-Service
-Àä/ïðûáû¢øûÿ
-Ship
-Ñóäíà
-SHIPTOOLS
-Ñóäíàõîäñòâà
-Show also vehicles no longer in production.
-Ïàêàçâàöü òð. àäç³íê³, ÿê³ÿ ¢æî íå âûðàáëÿþööà.
-Show obsolete
-+ñàñòàðýëûÿ
-Show/hide statistics
-Ïàêàçàöü/ñõàâàöü ñòàòûñòûêó
-Shrink city
-Ïàìåíøûöü êîëüêàñöü æûõàðî¢
-SLOPETOOLS
-Çìÿíåííå ðýëüåôó
-Sort by
-Ñàðòàâàöü
-Sort waiting list by
-Êàòýãîðûÿ ñàðòàâàííÿ ñï³ñó:
-Sound
-Ãóê
-Sound settings
-Ãóêàâûÿ íàñòà¢ëåíí³
-Sound volume:
-Ãó÷íàñöü:
-special freight
-ñïåö. ãðóç
-SPECIALTOOLS
-Äàäàòêîâûÿ áóäà¢í³÷ûÿ äû ³íøûÿ ïðûëàäû
-Speedlimit
-Ìàêñ. õóòê.
-Speichern
-Çàõàâàöü
-Spieler
-Ãóëåö
-Spieler(mz)
-Ãóëüöû
-Spielerliste
-\n   Áëàê³òíû . . . %.2f$\n\n   Æî¢òû . . . %.2f$\n\n   ×ûðâîíû . . . . %.2f$\n\n   Çÿë¸íû . . . %.2f$\n\n   Çÿë.-áëàê. . . %.2f$\n\n   Ðóæîâû .  %.2f$\n
-Spielstand wurde\ngeladen!\n
-\nÑòàí ãóëüí³\náû¢ ïðà÷ûòàíû!\n
-Spielstand wurde\ngespeichert!\n
-\nÑòàí ãóëüí³\náû¢ çàï³ñàíû!\n
-Sprache
-Ìîâà
-Stadtinformation
-Çâåñòê³ ïðà ãîðàä
-Start
-Ïóñê
-Start the selected vehicle(s)
-Çàïóñö³öü àáðàíû òðàíñïàðò
-Starte Spiel
-Ïà÷àöü ãóëüíþ
-Station already\nhas a post office!\n
-Ñòàíöûÿ\nóæî ìàå\nïàøòîâàå àääçÿëåííå!\n
-Status
-Ñòàí
-steam
-Ïàðà
-Step timeline one year
-Ïðàñêî÷ûöü ïðàç ãîä
-Storage capacity
-Çìÿø÷àëüíàñöü
-Strassendepot
-À/ì äýïî
-Strassentunnel
-À¢òàòóíýëü
-Tage alt
-(óçðîñò, äí³)
-There are still vehicles\nstored in this depot!\n
-Ó ãýòûì äýïî ÿø÷ý\nçíàõîäç³ööà òðàíñïàðò!\n
-This Year
-Ãýòû ãîä:
-Tile not empty.
-Íåëüãà âûïà¢í³öü,\náî ïîëå çàíÿòàå.\n
-tl_title
-Ñï³ñ ãàðàäî¢
-To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
-%s\nïàáóäàâࢠ%s\nç äàïàìîãàé %i ïàäàòêà-\nïëàöåëüø÷ûêà¢, êàá ïðûöÿãíóöü\náîëüø òóðûñòà¢.\n
-To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
-Ø÷ûëüíû äàðîæíû ðóõ:\näàðîæíàÿ ïðîáêà.\n
-tonnen
-ò
-Total inhabitants:
-Íàñåëüí³öòâà:
-Tourist attractions
-Ñëàâóòàñö³ ìÿñö³íà¢:
-Tourists
-Ñëàâóòàñö³
-Towns
-Ãàðàäû
-Tracks
-Ðýéê³
-Traffic
-Äàðîæíû ðóõ
-Train
-Öÿãí³ê
-TRAMTOOLS
-Òðàìâàé
-Transported
-ïåðàâåçåíà
-Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
-%s\nöÿïåð ìàå\níîâû à¢òîáóñíû ìàðøðóò\nïàì³æ %s\näû %s\n.\n
-Truck
-À¢òî
-Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
-Òóíýëü ïàâ³íåí ïà÷ûíàööà\nàä ðî¢íàãà ñõ³ëó!\n
-Tunnelmuendung
-Òóíýëü
-Unemployed
-Áåñïðàöî¢íûÿ
-Unhappy
-Íåçäàâîëåíûÿ ï.
-units/day
-àäç³íàê/äçåíü
-Update Line
-Çìÿí³öü ë³í³þ
-Use timeline start year
-Ãîä ïà÷àòêó ãóëüí³:
-Vehicle %s can't find a route!
-%s\níÿ ìîæà çíàéñö³\näàðîã³!
-Vehicle details
-Ïàäðàáÿçíûÿ çâåñòê³ ïðà ñàñòà¢.
-Verbrauch
-Ñïàæûâàííå
-Verkauf
-Ïðàäàöü
-verkaufen
-ïðîäàæ
-Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
-Çàïàçû÷àíàñöü:\n\nÌåñÿöà¢\nâûïëàö³öü äî¢ã: %d \n
-via
-ïðàìåæ. ïóíêò
-via Menge
-òðàíç³ò, êîëüê.
-voranstellen
-ä-íå ¢ïåðàä
-Wagen im Block
-Âàãîíࢠíà ¢÷àñòêó
-WAGGON_INFO
-%s\nÖàíà: %d$ (%1.2f$/êì)\nÃðóç: %d%s, %s\nÂàãà: %dò\nÌàêñ. õóòê.: %dêì/ãàäç\n
-Waggon_tab
-Âàãîíû
-waiting
-×àêàå ïåðàâ.
-Water level
-Óçðîâåíü âàäû:
-Wegpunkt
-ïóíêò íà ìàïå
-Wert
-Êîøò
-With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
-%s ñâÿòêóå\n¢ñòàëÿâàííå íîâàãà ïîìí³êà.\nÓ ôýñöå áÿðóöü\nóäçåë %i ãðàìàäçÿí.
-WRONGSAVE
-\nÍåñóìÿø÷àëüíàÿ âåðñ³ÿ çàï³ñó ñòàíó ãóëüí³. \nÃóëüí³ çàãðóç³öü íåìàã÷ûìà.\n
-Year %i has started.
-Ïà÷à¢ñÿ %i ãîä.
-Years
-Ãàäû
-Zielort
-ìåñöà ïðûçí.
-Zu nah am Kartenrand
-Çàáë³çêà àä êàíöà ìàïû,\nêàá íåøòà áóäàâàöü.
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Òóò íåìàã÷ûìà\n¢ñòàíàâ³öü\nñåìàôîðà!\nÇàáë³çêà àä íàñòóïíàãà!\n
-Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
-×ûãóíà÷íàÿ ñòàíöûÿ\nïàâ³ííà ðàçìÿø÷àööà\níà ðýéêàõ!\n
-\nBauzeit bis
- äà 
-\nBauzeit von
-\nÀá'åêòû ãýòàãà òûïó\nìîãóöü ç'ÿ¢ëÿööà\nç 
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nÍåìàã÷ûìà àäêðûöü ôàéëà ç ìàïàé âûøûí³.\n
-\nelektrified
-\nÝëåêòðûô³êàâàíû
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nÍÿïðàâ³ëüíû òûï ãðàô³÷íàãà ôàéëà.\n
-\nnot elektrified
-\nÍåýëåêòð³ô³êàâàíû
-\nRail block
-\nðýéêàâû ¢÷àñòàê N
-\nRibi (masked)
-\nRibi (masked) 
-\n\nRibi (unmasked)
-\n\nRibi (unmasked) 
diff --git a/debian/translations/cn.tab b/debian/translations/cn.tab
deleted file mode 100644
index f882ab7..0000000
--- a/debian/translations/cn.tab
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-§Sim. Chinese
-PROP_FONT_FILE
-
-################################################################################
-#                                                                              #
-#                        Simutrans Base Translation File                       #
-#                             Scenario: Base texts                             #
-#                           Language: cn Sim. Chinese                          #
-#                                Encoding: UTF-8                               #
-#                                    Font :                                    #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
-#                                                                              #
-#                                   authors:                                   #
-#                           Alan Wei Hong - LondonBVE                          #
-#                     note: Translating Simplified Chinese.                    #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                                                                              #
-################################################################################
-#_________________________________program_text__________________________________
-#_________________________________program_text__________________________________
-!0_STATION_CROWDED
-%s\nis车站繁忙
-!1_DEPOT_REACHED
-%s已经进入车库。
-%1_CITY_SYLL
-森
-%2_CITY_SYLL
-å±±
-%3_CITY_SYLL
-灰
-%4_CITY_SYLL
-春
-%5_CITY_SYLL
-松
-%6_CITY_SYLL
-露出
-cl_btn_sort_income
-收入
diff --git a/debian/translations/id.tab b/debian/translations/id.tab
deleted file mode 100644
index 20796c3..0000000
--- a/debian/translations/id.tab
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-Bahasa
-PROP_FONT_FILE
-Prop-Latin1.bdf
-################################################################################
-#                                                                              #
-#                        Simutrans Base Translation File                       #
-#                             Scenario: Base texts                             #
-#                              Language: id Bahasa                             #
-#                             Encoding: ISO-8859-1                             #
-#                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
-#                                                                              #
-#                                   authors:                                   #
-#                           Biccar Hasiholon - biccar                          #
-#                                    note:                                     #
-#                            Catour Chezz - chezz1st                           #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                                                                              #
-################################################################################
-#_________________________________program_text__________________________________
-#_________________________________program_text__________________________________
-cl_btn_sort_income
-Pendapatan
-cl_btn_sort_name
-Nama
diff --git a/debian/translations/no.tab b/debian/translations/no.tab
deleted file mode 100644
index 8ef4d4d..0000000
--- a/debian/translations/no.tab
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-Norsk
-PROP_FONT_FILE
-Prop-Latin1.bdf
-################################################################################
-#                                                                              #
-#                        Simutrans Base Translation File                       #
-#                             Scenario: Base texts                             #
-#                              Language: no Norsk                              #
-#                             Encoding: ISO-8859-1                             #
-#                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
-#                                                                              #
-#                                   authors:                                   #
-#                         Christian Berntsen - DonChris                        #
-#                                    note:                                     #
-#                      Leif Inge Norland Brekke - leifinge                     #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                                                                              #
-################################################################################

-- 
transportation simulator



More information about the Pkg-games-commits mailing list