[SCM] transportation simulator branch, master, updated. debian/100.0+ds1-4-6-g3e495b7

Ansgar Burchardt ansgar at 2008.43-1.org
Sun Jan 4 21:30:12 UTC 2009


The following commit has been merged in the master branch:
commit 989d4e40589a4449f3e92214943f9a71bfa6b7f5
Author: Ansgar Burchardt <ansgar at 2008.43-1.org>
Date:   Sun Jan 4 20:40:40 2009 +0100

    Import base translations for 101.0

diff --git a/debian/translations/ca.tab b/debian/translations/ca.tab
index e474974..3ffdc11 100644
--- a/debian/translations/ca.tab
+++ b/debian/translations/ca.tab
@@ -8,13 +8,11 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                              Language: ca Catala                             #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                           Marc Brugarolas - lupuzz                           #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -23,6 +21,32 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s\nestà saturada!
 !1_DEPOT_REACHED
 %s ha entrat al dipòsit
+(in depot)
+(al dipòsit)
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nNo es pot obrir el plànol\ntopogràfic.\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nEl plànol té un tipus d'imatge incorrecte.\n
+&1_CITY_SYLL
+ d'Avall
+&2_CITY_SYLL
+ de Túria
+&3_CITY_SYLL
+-roja
+&4_CITY_SYLL
+ d'Ebre
+&5_CITY_SYLL
+castell
+&6_CITY_SYLL
+marxant
+&7_CITY_SYLL
+ d'Amunt
+&8_CITY_SYLL
+cor
+&9_CITY_SYLL
+ssa
+&A_CITY_SYLL
+ dels Reis
 %1_CITY_SYLL
 Vila
 %2_CITY_SYLL
@@ -63,28 +87,8 @@ Beni
 %s ara\nofereix servei de\n%i camions entre\n%s a (%i,%i)\ni %s\na (%i,%i).\n
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %s\nha obert una línia\nferroviària entre\n%s a (%i,%i)\ni %s\na (%i,%i).
-&1_CITY_SYLL
- d'Avall
-&2_CITY_SYLL
- de Túria
-&3_CITY_SYLL
--roja
-&4_CITY_SYLL
- d'Ebre
-&5_CITY_SYLL
-castell
-&6_CITY_SYLL
-marxant
-&7_CITY_SYLL
- d'Amunt
-&8_CITY_SYLL
-cor
-&9_CITY_SYLL
-ssa
-&A_CITY_SYLL
- dels Reis
-(in depot)
-(al dipòsit)
+<no line>
+<no existeix cap línia>
 1 convoi
 1 convoi
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -95,22 +99,6 @@ ssa
 %s%s Eixample
 1LIGHT_CHOOSE
 Lluentor:
-1nord
-%s%s Nord
-1nordost
-%s%s Nordest
-1nordwest
-%s%s Nordoest
-1ost
-%s%s Est
-1sued
-%s%s Sud
-1suedost
-%s%s Sudest
-1suedwest
-%s%s Sudoest
-1west
-%s%s Oest
 1WORLD_CHOOSE
 Opcions del nou mapa:
 2center
@@ -147,8 +135,6 @@ Peatons a les ciutats
 Dens. de trànsit:
 8WORLD_CHOOSE
 Usa mode dia i nit
-<no line>
-<no existeix cap línia>
 Abfrage
 Explora
 Abnehmer
@@ -177,8 +163,6 @@ Allow player change
 Permet canvi de jugador
 Alters a schedule.
 Afegir/treure parades a/d'una ruta
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nMassa senyals a prop!\n\nProva a treure'n alguna\nfent clic a l'altra banda\nde la senyal.\n\n
 Angenommene Waren
 Indústries properes demanden
 anhaengen
@@ -227,6 +211,28 @@ Build truck depot
 Construeix cotxera de camions
 Cancel
 Cancel·la
+cl_btn_filter_disable
+Desactivat
+cl_btn_filter_enable
+Activat
+cl_btn_filter_settings
+Opcions...
+cl_btn_sort_asc
+Ascendent
+cl_btn_sort_desc
+Descendent
+cl_btn_sort_income
+Ingressos
+cl_btn_sort_name
+Nom
+cl_btn_sort_type
+Tipus
+cl_title
+Llistat de vehicles
+cl_txt_filter
+Filtre:
+cl_txt_sort
+Ordena per:
 clf_btn_alle
 tot
 clf_btn_invers
@@ -255,28 +261,6 @@ clf_chk_waren
 Tipus de càrrega:
 clf_title
 Mostra sols aquests vehicles:
-cl_btn_filter_disable
-Desactivat
-cl_btn_filter_enable
-Activat
-cl_btn_filter_settings
-Opcions...
-cl_btn_sort_asc
-Ascendent
-cl_btn_sort_desc
-Descendent
-cl_btn_sort_income
-Ingressos
-cl_btn_sort_name
-Nom
-cl_btn_sort_type
-Tipus
-cl_title
-Llistat de vehicles
-cl_txt_filter
-Filtre:
-cl_txt_sort
-Ordena per:
 COLOR_CHOOSE\n
 Per favor, trieu\nun color de la\ntaula:\n
 Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
@@ -349,6 +333,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 ¡No podeu\ninstal·lar senyals\naquí!\n
 Hier warten/lagern:
 Passatge/mercaderia esperant:
+hl_btn_filter_disable
+Desactivat
+hl_btn_filter_enable
+Activat
+hl_btn_filter_settings
+Opcions...
+hl_btn_sort_asc
+Ascendent
+hl_btn_sort_desc
+Descendent
+hl_btn_sort_name
+Nom
+hl_btn_sort_type
+Tipus
+hl_btn_sort_waiting
+En espera
+hl_title
+Llistat d'estacions
+hl_txt_filter
+Filtre:
+hl_txt_sort
+Ordena per:
 hlf_btn_alle
 tot
 hlf_btn_invers
@@ -377,28 +383,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Tipus de càrrega:
 hlf_title
 Mostra sols aquestes estacions:
-hl_btn_filter_disable
-Desactivat
-hl_btn_filter_enable
-Activat
-hl_btn_filter_settings
-Opcions...
-hl_btn_sort_asc
-Ascendent
-hl_btn_sort_desc
-Descendent
-hl_btn_sort_name
-Nom
-hl_btn_sort_type
-Tipus
-hl_btn_sort_waiting
-En espera
-hl_title
-Llistat d'estacions
-hl_txt_filter
-Filtre:
-hl_txt_sort
-Ordena per:
 Ins Stop
 Inserta
 Kann Spielstand\nnicht laden.\n
@@ -459,8 +443,6 @@ Passagierrate
 Passatgers
 Passagierziele
 Destinació del passatge/correu
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Passatgers: %d %c, %d %c, %d sense destinació\n\n%i\n
 Pause
 Pausa
 Post
@@ -493,12 +475,12 @@ sack
  sacs
 Schienentunnel
 Construeix túnel ferroviari
+Schiff_tab
+Vaixells
 Schiffdepot
 Drassana
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 ¡Sols podeu col·locar\nestacions marítimes\na l'aigua!\n
-Schiff_tab
-Vaixells
 Schleppkahn_tab
 Barcasses
 Screenshot\ngespeichert.\n
@@ -543,16 +525,12 @@ tonnen
  tones
 Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 ¡El túnel deu\ncomençar a una\npendent recta!\n
-Tunnelmuendung
-Túnel
 Verbrauch
 Consum
 Verkauf
  Ven
 Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
 ¡Teniu un deute!\n\n¡Us resten %d mesos\nper a pagar-lo!\n
-Wagen im Block
-vagons en\nsegment de via
 WAGGON_INFO
 %s\nPreu. . . . . . . %d$      Costs. . . . %1.2f$/km\nCapacitat . . . %d%s %s\nPes . . . . . . .  %dt\n
 Waggon_tab
@@ -569,11 +547,5 @@ WRONGSAVE
 La versió salvada és\nincompatible. No se pot llegir\nl'arxiu.\n
 Zu nah am Kartenrand
 Massa prop de\nl'extrem del mapa\nper a construir.\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-No podeu instal·lar\nsenyales aquí.\n¡N'hi hay d'altres\nmassa prop!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 ¡Sols podeu col·locar\naturades de\nferrocarril a\nles vies!\n
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nNo es pot obrir el plànol\ntopogràfic.\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nEl plànol té un tipus d'imatge incorrecte.\n
diff --git a/debian/translations/cz.tab b/debian/translations/cz.tab
index 10ecd7a..c81bc3c 100644
--- a/debian/translations/cz.tab
+++ b/debian/translations/cz.tab
@@ -8,37 +8,15 @@ prop-latin2.fnt
 #                             Language: cz Cestina                             #
 #                             Encoding: ISO-8859-2                             #
 #                            Font : prop-latin2.fnt                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
 #                                   - hernajs                                  #
 #                                    note:                                     #
-#                        Martinec Jakub - jakub.martinec                       #
-#                                    note:                                     #
-#                             Jan Lièka - jan.licka                            #
-#                            note: DHL Exel Company                            #
-#                             Jan Mynar - JanMynar                             #
-#                                    note:                                     #
-#                             Pavel Cizek - jatypc                             #
-#                                    note:                                     #
-#                             Jan Poláèek - Jerome                             #
-#                           note: AKA Jerome Heretic                           #
-#                             Jiøí Voseèek - kacer                             #
-#                                    note:                                     #
-#                            Petr Krejci - krejci.p                            #
-#                                    note:                                     #
-#                            Ondrej Machulda - Kronn                           #
-#                 note: Ondra's alter-ego for testing purposes                 #
-#                            Milan Gvo¾dík - nalim27                           #
-#                                    note:                                     #
-#                              Tomá¹ Kube¹ - Napik                             #
-#           note: 128x128 dev. coordinator, SimuTranslator developer           #
-#                            Ondøej Machulda - Ondra                           #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                                   - pspilka                                  #
+#                              Tomá¹ Kube¹ - napik                             #
 #                                    note:                                     #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                         Tomá¹ Vrbický - vrbicky_tomas                        #
 #                     note: Don´thurry up! Death is faster.                    #
 #                            Vladimír Slávik - vsys                            #
@@ -51,28 +29,36 @@ prop-latin2.fnt
 Stanice "%s"\nje pøeplnìna.
 !1_DEPOT_REACHED
 Vozidlo "%s"\nzajelo do depa.
-%1_CITY_SYLL
-Apping
-%2_CITY_SYLL
-Malli
-%3_CITY_SYLL
-Ash
-%4_CITY_SYLL
-Spring
-%5_CITY_SYLL
-Polling
-%6_CITY_SYLL
-Baring
-%7_CITY_SYLL
-Hepp
-%8_CITY_SYLL
-Brent
-%9_CITY_SYLL
-Ren
-%A_CITY_SYLL
-Old
-%B_CITY_SYLL
-Hill
+(%i)-
+(%i) 
+(in depot)
+(v depu)
+\nBauzeit bis
+ od 
+\nBauzeit von
+\nDostupné od 
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nSoubor s terénem nelze naèíst.\n
+\ndirection:
+\nsmìry: 
+\nelektrified
+elektrifikováno
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\n©patný formát obrázku.\n
+\nis reserved by:
+\nrezervován pro vlak
+\nminimum speed:
+\minimální rychlost: 
+\nnot elektrified
+\nnení pod proudem
+\nRibi (masked)
+\n (maska): 
+\nRibi (unmasked)
+\n\nSm?ry\n\n (bez masky): 
+\nsingle way
+\nJednosmìrka
+\nwith sign/signal\n
+\nse znaèkou/semaforem\n
 %d buildings\n
 %d budov
 %d convois
@@ -99,30 +85,8 @@ Ve m
 %s\notevírá novou ¾eleznici\nmezi %s\n(na %i,%i) a\n%s\n(na %i,%i).
 %s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
 %s\nrychlost %i\nmax. rychlost %i\ndx:%i dy:%i
-&1_CITY_SYLL
-chester
-&2_CITY_SYLL
-ton
-&3_CITY_SYLL
-ville
-&4_CITY_SYLL
-den
-&5_CITY_SYLL
-borough
-&6_CITY_SYLL
-ham
-&7_CITY_SYLL
-field
-&8_CITY_SYLL
-mouth
-&9_CITY_SYLL
-lock
-&A_CITY_SYLL
-cross
-(%i)-
-(%i) 
-(in depot)
-(v depu)
+<no line>
+<¾adná linka>
 1 convoi
 Souprav: 1
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -133,22 +97,6 @@ Po
 %s %s 'Pole'
 1LIGHT_CHOOSE
 Jas:
-1nord
-%s %s 'Sever'
-1nordost
-%s %s 'Severovýchod'
-1nordwest
-%s %s 'Severozápad'
-1ost
-%s %s 'Východ'
-1sued
-%s %s 'Jih'
-1suedost
-%s %s 'Jihovýchod'
-1suedwest
-%s %s 'Jihozápad'
-1west
-%s %s 'Západ'
 1WORLD_CHOOSE
 Nastavení pro novou mapu:
 2center
@@ -189,8 +137,6 @@ Hustota provozu:
 %s Námìstí %s
 8WORLD_CHOOSE
 Støídat den a noc
-<no line>
-<¾adná linka>
 A bridge must end on a way!
 Most musí navazovat na cestu!
 A bridge must start on a way!
@@ -205,6 +151,8 @@ Abriss
 Odstranit
 Absenken
 Sní¾it zemi
+Add forest
+Zasadit les
 Add Stop
 Pøidat zast.
 Add stops for backward travel
@@ -225,8 +173,6 @@ Allow player change
 Umo¾nit zmìnu hráèe
 Alters a schedule.
 Pøidat/Odstranit zastávky z jízdního øádu
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nPøíli¹ blízko jiným semaforùm!\n\nOdstraòte pøedchozí.\n
 Angenommene Waren
 Zbo¾í vy¾adované pro okolní prùmysl
 anhaengen
@@ -263,6 +209,8 @@ battery
 pohon: baterie
 Baum
 Strom
+baum builder
+Zasadit stromy
 Baustelle
 Staveni¹tì
 Beenden
@@ -299,8 +247,6 @@ Build land consumer
 Postavit novou elektrárnu
 Build monorail depot
 Postavit depo vysutué dráhy
-Build monotrail depot
-Postavit depo vystuté dráhy
 Build powerline
 Napnout dráty vysokého napìtí
 Build presignals
@@ -317,6 +263,8 @@ Build tram depot
 Postavit tramvajovou vozovnu
 Build truck depot
 Postavit gará¾e
+Buildings
+Budovy
 Built artifical slopes
 Upravit svah
 Built random attraction
@@ -351,10 +299,36 @@ City list
 Seznam mìst
 City size
 Velikost
-CityLimit
-Limity mìsta
 city_road
 Mìstská silnice
+citybuilding builder
+Pøidat mìstskou budovu
+CityLimit
+Limity mìsta
+cl_btn_filter_disable
+ne
+cl_btn_filter_enable
+ano
+cl_btn_filter_settings
+Nastavení
+cl_btn_sort_asc
+vzestupnì
+cl_btn_sort_desc
+sestupnì
+cl_btn_sort_id
+interní ID
+cl_btn_sort_income
+Pøíjmu
+cl_btn_sort_name
+Jména
+cl_btn_sort_type
+Typu
+cl_title
+Seznam vozidel
+cl_txt_filter
+Filtrovat:
+cl_txt_sort
+Øadit podle:
 clf_btn_alle
 v¹e
 clf_btn_invers
@@ -391,32 +365,10 @@ clf_title
 Nastavení filtru pro seznam vozidel
 Climate Control
 Nastavení podnebí
-cl_btn_filter_disable
-ne
-cl_btn_filter_enable
-ano
-cl_btn_filter_settings
-Nastavení
-cl_btn_sort_asc
-vzestupnì
-cl_btn_sort_desc
-sestupnì
-cl_btn_sort_id
-interní ID
-cl_btn_sort_income
-Pøíjmu
-cl_btn_sort_name
-Jména
-cl_btn_sort_type
-Typu
-cl_title
-Seznam vozidel
-cl_txt_filter
-Filtrovat:
-cl_txt_sort
-Øadit podle:
 COLOR_CHOOSE\n
 Vyberte si, prosím,\nVa¹i barvu:\n
+Connect factory
+Propojení továren
 Constructed by
 Postavil: 
 Constructed by %s
@@ -431,6 +383,8 @@ Convoi is sold when all wagons are empty.
 Konvoj je prodán, jakmile jsou v¹echna jeho vozidla vyprázdnìny.
 convoi passed last\nmonth %i\n
 \nSouprav za poslední\nmìsíc: %i\n
+Convois
+Konvoj
 Convois: %d\nProfit: %s
 Souprav: %d\nZisk: %s
 Convoys
@@ -441,6 +395,8 @@ Copy the selected convoi and its schedule or line
 Kopírovat vybranou soupravu vèetnì jízdního plánu èi linky
 Create a new line based on this schedule
 Vytvoøit novou linku, zalo¾enou na tomto jízdním plánu
+curiosity builder
+Pøidat kuriozitu
 curlist_title
 Turistické cíle
 Currently playing:
@@ -517,6 +473,8 @@ Factories
 Továrny
 factory details
 Detaily o továrnì
+factorybuilder
+Pøidat továrnu
 Fahrplan
 Jízdní plán
 Fahrtziel
@@ -541,12 +499,12 @@ Finances of %s
 Finance %s
 Finanzen
 Finance
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Letadlo mù¾e vykládat\npouze na stojánce!
-Flug_tab
-Osobní letadla
 fl_title
 Seznam továren
+Flug_tab
+Osobní letadla
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Letadlo mù¾e vykládat\npouze na stojánce!
 follow me
 Následuj
 Follow the convoi on the map.
@@ -631,6 +589,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Zde nemù¾ete postavit\nnávìstidla!\n
 Hier warten/lagern:
 Èekající zbo¾í a cestující:
+hl_btn_filter_disable
+ne
+hl_btn_filter_enable
+ano
+hl_btn_filter_settings
+Nastavení
+hl_btn_sort_asc
+vzestupnì
+hl_btn_sort_desc
+sestupnì
+hl_btn_sort_name
+Jména
+hl_btn_sort_type
+Typu
+hl_btn_sort_waiting
+Èeká
+hl_title
+Seznam stanic
+hl_txt_filter
+Filtrovat:
+hl_txt_sort
+Øadit podle:
 hlf_btn_alle
 v¹e
 hlf_btn_invers
@@ -663,28 +643,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Vy¾adováno:
 hlf_title
 Nastavení filtru pro seznam stanic
-hl_btn_filter_disable
-ne
-hl_btn_filter_enable
-ano
-hl_btn_filter_settings
-Nastavení
-hl_btn_sort_asc
-vzestupnì
-hl_btn_sort_desc
-sestupnì
-hl_btn_sort_name
-Jména
-hl_btn_sort_type
-Typu
-hl_btn_sort_waiting
-Èeká
-hl_title
-Seznam stanic
-hl_txt_filter
-Filtrovat:
-hl_txt_sort
-Øadit podle:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Depo nenalezeno!\nKonvoj je tøeba poslat\ndo depa ruènì.
 Homeless
@@ -693,6 +651,8 @@ hydrogene
 pohon: vodíkový
 Idle:
 Nepøiøazeno:
+ignore climates
+Ignorovat podnebí
 industrial building
 továrna
 Init map ...
@@ -763,6 +723,8 @@ Load game
 Nahrát hru
 load height data from file
 Nahrát vý¹kovou mapu ze souboru
+Load scenario
+Nahrát scénáø
 loaded
 nalo¾eno
 loaded passenger/freight
@@ -823,8 +785,6 @@ min
 min
 Modify the selected line
 Zmìnit vybranou linku
-Momorailhalt
-Stanice magnetické dráhy
 Monate alt
 mìsícù starý
 Monorail
@@ -849,6 +809,8 @@ Music playing disabled/not available
 Pøehrávání hudby deaktivováno/nedostupné
 Music volume:
 Hlasitost hudby:
+mute sound
+Ztlumit zvuk
 Name
 Jméno
 Net Wealth
@@ -895,6 +857,8 @@ No through station here!
 Zde nelze umístit stanici!
 no timeline
 Bez èasové osy
+no tree
+Bez stromù
 Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
 Nejprve nastavte\njízdní plán!\n
 none
@@ -907,6 +871,8 @@ November
 Listopad
 Now active as %s.\n
 Nyní aktivní jako %s.\n
+Object
+Objekt
 Ok
 OK
 Oktober
@@ -925,6 +891,8 @@ Output
 Odbìr
 paletten
  palet
+Pas_tab
+Osobní a po¹tovní vozy
 Passagiere
 Cestujících
 Passagierrate
@@ -933,10 +901,6 @@ Passagierziele
 Cíle cestujících/po¹ty
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Cestující %d %c, %d %c, %d bez spoje
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Cestujících: %d %c, %d %c, %d nena¹lo spoj\n\nKapacita: %i\n
-Pas_tab
-Osobní a po¹tovní vozy
 Pause
 Pauza
 Planes are not available yet!
@@ -973,8 +937,6 @@ Power:
 Výkon:
 Powerlines
 Dráty v. n.
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-Byla ukonèena výroba\ndopravního prostøedku:\n%s.\n
 Produktion
 Výroba
 Profit
@@ -991,6 +953,8 @@ q4
 Zima
 RAILTOOLS
 ®eleznièní doprava
+Random age
+Náhodné stáøí
 Random map
 Náhodná mapa
 Rathaus
@@ -1011,6 +975,8 @@ remove tracks
 Odstranit tra»
 Remove vehicle from map. Use with care!
 Odstranit vozidlo z mapy. Pou¾ívejte jen pøi problémech!
+replace stop
+Prohodit zastávky
 residential house
 obytný dùm
 Restore natural slope
@@ -1023,12 +989,18 @@ return ticket
 Zpìtná jízda
 Revenue
 Pøíjmy
+road vehicle
+Silnièní vozidlo
 Roadsign
 Silnièní znaèka
 ROADTOOLS
 Silnièní doprava
 rocky
 skaliska
+Rotate map
+Rotace mapy
+Rotation
+Rotace
 sack
  balíkù
 sail
@@ -1037,12 +1009,12 @@ Saving map ...
 Ukládám mapu ...
 Schienentunnel
 Postavit tunel
+Schiff_tab
+Nákladní lodì
 Schiffdepot
 Lodìnice
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Zastávky lodí mohou\nle¾et pouze na vodì\npøed pøístavem!\n
-Schiff_tab
-Nákladní lodì
 Schleppkahn_tab
 Èluny
 Screenshot
@@ -1055,12 +1027,12 @@ Sell the selected vehicle(s)
 Prodat vybrané(á) vozidlo(a)
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Poslat konvoj do nejbli¾¹ího vhodného depa
-September
-Záøí
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
  
+September
+Záøí
 Serves Line:
 Obsluha linky:
 Service
@@ -1073,6 +1045,8 @@ shops and stores
 obchody a kanceláøe
 Show all
 Zobrazit v¹e
+show all building
+Zobrazit v¹echny budovy
 Show also vehicles no longer in production.
 Zobrazovat také zastaralá vozidla
 Show also vehicles that do not match for current action.
@@ -1091,6 +1065,8 @@ Show schedules
 Zobraz jízdní plány
 show station coverage
 Zobrazit dosah stanice
+show station names
+Zobrazit názvy stanic
 Show/hide statistics
 Zobraz/schovej grafy
 Shows consumer/suppliers for factories
@@ -1147,8 +1123,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Vyjet s vybraným(i) vozidlem(y)
 Starte Spiel
 Zaèít hru
-Station already\nhas a post office!\n
-U této stanice/zastávky\nji¾ je po¹ta!\n
 Station tiles:
 Zastavìná plocha:
 Status
@@ -1235,8 +1209,6 @@ Tunnel must start on single way!
 Tunel musí zaèínat\nna volném konci cesty!\n
 Tunnelboden
 Tunel
-Tunnelmuendung
-Tunel
 underground mode
 Podzemní mód
 UNDO failed!
@@ -1277,8 +1249,6 @@ via Menge
 Pøes + Poèet
 voranstellen
 Na zaèátek
-Wagen im Block
-vagonù a lokomotiv\nv ¾eleznièním úseku
 WAGGON_INFO
 %s\nCena: %d$ (%1.2f$/km)\nKapacita: %d%s %s\nHmotnost: %dt\nMax. rychlost: %dkm/h\n
 Waggon_tab
@@ -1287,6 +1257,8 @@ waiting
 Èeká
 Water level
 Úroveò vody:
+water vehicle
+Vodní vozidlo
 way %s cannot longer used:\n
 Typ trati %s nem¾e být dále pou¾íván.\n
 way %s cannot longer used:\n%s\n
@@ -1311,41 +1283,13 @@ Year %i has started.
 Zaèal rok %i!
 Years
 Roky
-Zeiger
-Kurzor
 Zielort
 Cíl
+zooming in
+Pøiblí¾it
+zooming out
+Oddálit
 Zu nah am Kartenrand
 Pøíli¹ blízko\nk okraji mapy!\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Zde nemù¾ete postavit\nnávìstidla!\nJiná jsou pøíli¹ blízko!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Zastávky vlaku mohou\nle¾et pouze na\n¾elenièní trati!\n
-\nBauzeit bis
- od 
-\nBauzeit von
-\nDostupné od 
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nSoubor s terénem nelze naèíst.\n
-\ndirection:
-\nsmìry: 
-\nelektrified
-elektrifikováno
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\n©patný formát obrázku.\n
-\nis reserved by:
-\nrezervován pro vlak
-\nminimum speed:
-\minimální rychlost: 
-\nnot elektrified
-\nnení pod proudem
-\nRail block
-\n®el. úsek è.\n\n
-\nRibi (masked)
-\n (maska): 
-\nsingle way
-\nJednosmìrka
-\nwith sign/signal\n
-\nse znaèkou/semaforem\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\n\nSmìry\n\n (bez masky): 
diff --git a/debian/translations/de.tab b/debian/translations/de.tab
index 2aa3615..9b5ce6d 100644
--- a/debian/translations/de.tab
+++ b/debian/translations/de.tab
@@ -8,69 +8,33 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                             Language: de Deutsch                             #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                                 Benny - Benny                                #
-#                                    note:                                     #
-#                                Thomas - Benqo                                #
-#                                    note:                                     #
-#                          Andreas Mayer - BerserkerA3                         #
-#                                    note:                                     #
-#                                 compo - compo                                #
-#                                    note:                                     #
-#                             Dirk Burkholz - Dirk                             #
-#                     note: German translation coordinator                     #
 #                             Dirk W. - DirrrtyDirk                            #
 #                                    note:                                     #
-#                              Frank Penz - FrankP                             #
-#                          note: Administrator German                          #
-#                            Günter Beine - gebeine                            #
+#                                   - Eps-Omo                                  #
 #                                    note:                                     #
 #                         Roman Schwörer - Gotthardlok                         #
 #                                    note:                                     #
-#                          Jack Verheydt - j.verheydt                          #
-#                                    note:                                     #
-#                             Jan Li?ka - jan.licka                            #
-#                            note: DHL Exel Company                            #
-#                             Pavel Cizek - jatypc                             #
-#                                    note:                                     #
-#                               Johannes - jf007                               #
+#                                     - Hajo                                   #
 #                                    note:                                     #
-#                            Werner Czimek - Jimmac                            #
-#                                    note:                                     #
-#                             Jonas Czimek - joecz                             #
-#                                    note:                                     #
-#                            Katrin Homberg - Katrin                           #
-#                                    note:                                     #
-#                              Kristian - Kristian                             #
-#                              note: ICQ# 38569377                             #
 #                             Marcus Haupt - Marcus                            #
 #note: if I´m not available by email to proximity.de try mail at marcus-haupt.de (#
-#                          Martin Ritzert - martinalex                         #
-#                                    note:                                     #
-#                             Stefan Wuttich - mip                             #
-#                                    note:                                     #
 #                        Constantin Grabowski - Moistboy                       #
 #                                    note:                                     #
-#                              Markus Rex - msrex                              #
-#                                    note:                                     #
-#                              Tomá? Kube? - Napik                             #
-#           note: 128x128 dev. coordinator, SimuTranslator developer           #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                            Oliver Mayer - rakishly                           #
-#                                    note:                                     #
-#                            Sven G. Knebel - Ratte                            #
+#                                     - Noel                                   #
 #                                    note:                                     #
-#                          Stephan Kreppner - Stephan                          #
-#                                    note:                                     #
-#                               Torsten - Torsten                              #
-#                                    note:                                     #
-#                       Christian 'Jason' Peper - trublu                       #
+#                                 compo - compo                                #
 #                                    note:                                     #
-#                                Uranor - Uranor                               #
+#                            Günter Beine - gebeine                            #
+#                        note: maintainer pak128.german                        #
+#                              Markus Rex - msrex                              #
 #                                    note:                                     #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
+#                                     - sojo                                   #
+#                         note: maintainer pak96.comic                         #
 #                           Michael Olbricht - whoami                          #
 #                                    note:                                     #
 #                                                                              #
@@ -81,6 +45,56 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s\nist überfüllt.
 !1_DEPOT_REACHED
 %s\nhat das Depot erreicht.
+(%i)-
+(%i) 
+(in depot)
+(im Depot)
+\nBauzeit bis
+ bis 
+\nBauzeit von
+\nGebaut ab 
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nKann Reliefdatei nicht lesen.\n
+\ndirection:
+\nRichtungen: 
+\nelektrified
+\nelektrifiziert\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nFalscher Dateityp.\n
+\nis reserved by:
+\nreserviert von Zug: \n 
+\nminimum speed:
+\nMindestgeschwin-\ndigkeit: 
+\nnot elektrified
+\nnicht elektrifiziert\n
+\nRibi (masked)
+\nRichtungen (erl.) 
+\nRibi (unmasked)
+\nRichtungen (alle) 
+\nsingle way
+Keine Einfahrt!
+\nwith sign/signal\n
+\nHat Verkehrszeichen/Signal\n
+&1_CITY_SYLL
+stadt
+&2_CITY_SYLL
+dorf
+&3_CITY_SYLL
+bruck
+&4_CITY_SYLL
+bronn
+&5_CITY_SYLL
+berg
+&6_CITY_SYLL
+tal
+&7_CITY_SYLL
+weiler
+&8_CITY_SYLL
+hausen
+&9_CITY_SYLL
+steig
+&A_CITY_SYLL
+brigg
 %1_CITY_SYLL
 Kalten
 %2_CITY_SYLL
@@ -127,8 +141,6 @@ Touristen nutzen nun\n%ss\nVerbindung zwischen\n%s und\n%s bei (%i,%i).\n
 Neuer Firmensitz von %s eröffnet.
 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
 Bürgermeister will\nnicht mehr frieren:\n%s\nbaut ein neues Rathaus.\n
-%s's\nheadquarter now\nat (%i,%i).
-Neues Hauptquartier von\n%s bei\n(%i,%i) eingeweiht!.
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 %s fährt\nnun mit %i LKW zwischen\n%s (%i,%i)\nund %s\nbei (%i,%i).\n
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
@@ -137,30 +149,12 @@ Neues Hauptquartier von\n%s bei\n(%i,%i) eingeweiht!.
 %s\n\n
 %s\nwas liquidated.
 %s\nwurde entfernt.
-&1_CITY_SYLL
-stadt
-&2_CITY_SYLL
-dorf
-&3_CITY_SYLL
-bruck
-&4_CITY_SYLL
-bronn
-&5_CITY_SYLL
-berg
-&6_CITY_SYLL
-tal
-&7_CITY_SYLL
-weiler
-&8_CITY_SYLL
-hausen
-&9_CITY_SYLL
-steig
-&A_CITY_SYLL
-brigg
-(%i)-
-(%i) 
-(in depot)
-(im Depot)
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[<em>%C</em>]: %s<br>\n
+<no line>
+<keine Linie>
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
+<title>Tastaturbefehle</title>\n<h1><strong>Tastaturbefehle</strong></h1><p>\nDie folgenden Tastaturbefehle kennt Simutrans:<p>\n<em>Ctrl</em>(<em>Strg</em>) + Klick - unterdrücke Infofenster (nur an einigen Orten)<br>\n<em>Ctrl</em>(<em>Strg</em>) + Werkzeug - auf oberer Ebene agieren<br>\n\n<em>Esc</em>, <em>Delete</em>: Oberstes Fenster schließen<br>\n<em>Backspace</em>: Alle Fenster schließen<br>\n<em>Page Down</em>/<em>Page up</em>, <em>&lt;</em>/<em>></em>: Zoom kleiner/größer<br>\n<em>F1</em> - Simutrans Hilfe - Übersicht<br>\n<em>1</em> - Karte südwestlich schieben<br>\n<em>2</em> - Karte südlich schieben<br>\n<em>3</em> - Karte südöstlich schieben<br>\n<em>4</em> - Karte westlich schieben<br>\n<em>6</em> - Karte östlich schieben<br>\n<em>7</em> - Karte nordwestlich schieben<br>\n<em>8</em> - Karte nördlich schieben<br>\n<em>9</em> - Karte nordöstlich schieben<br>\n<p>\nFolgende Befehle sind frei belegbar:<br>\n
 1 convoi
 1 Fahrzeugverband
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -171,24 +165,8 @@ brigg
 %s Zweig %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Helligkeit:
-1nord
-%s Nord %s
-1nordost
-%s NO %s
-1nordwest
-%s NW %s
-1ost
-%s Ost %s
 1suburb
 %s %s %s
-1sued
-%s Süd %s
-1suedost
-%s SO %s
-1suedwest
-%s SW %s
-1west
-%s West %s
 1WORLD_CHOOSE
 Einstellungen für neue Karte:
 2center
@@ -245,12 +223,6 @@ Verkehrsdichte:
 Tag und Nacht wechseln
 9center
 %s Ring %s
-<em>%C</em> - %s<br>\n
-[<em>%C</em>]: %s<br>\n
-<no line>
-<keine Linie>
-<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>Tastaturbefehle</title>\n<h1><strong>Tastaturbefehle</strong></h1><p>\nDie folgenden Tastaturbefehle kennt Simutrans:<p>\n<em>Ctrl</em>(<em>Strg</em>) + Klick - unterdrücke Infofenster (nur an einigen Orten)<br>\n<em>Ctrl</em>(<em>Strg</em>) + Werkzeug - auf oberer Ebene agieren<br>\n\n<em>Esc</em>, <em>Delete</em>: Oberstes Fenster schließen<br>\n<em>Backspace</em>: Alle Fenster schließen<br>\n<em>Page Down</em>/<em>Page up</em>, <em>&lt;</em>/<em>></em>: Zoom kleiner/größer<br>\n<em>F1</em> - Simutrans Hilfe - Übersicht<br>\n<em>1</em> - Karte südwestlich schieben<br>\n<em>2</em> - Karte südlich schieben<br>\n<em>3</em> - Karte südöstlich schieben<br>\n<em>4</em> - Karte westlich schieben<br>\n<em>6</em> - Karte östlich schieben<br>\n<em>7</em> - Karte nordwestlich schieben<br>\n<em>8</em> - Karte nördlich schieben<br>\n<em>9</em> - Karte nordöstlich schieben<br>\n<p>\nFolgende Befehle sind frei belegbar:<br>\n
 A bridge must end on a way!
 Brücke muss auf\neiner Straße/Gleis enden!\n
 A bridge must start on a way!
@@ -266,7 +238,7 @@ Abrisswerkzeug
 Absenken
 Land absenken
 Accelerate time
-Spielableuf beschleunigen
+Spielablauf beschleunigen
 Account above %s
 %s Kontostand
 Add forest
@@ -284,7 +256,7 @@ Frachtflugzeuge
 Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
 %s hat\neine Flugverbindung zwischen\n%s und\n%s eingerichtet.
 airplane
-Luftfahrzeug
+Flugzeug
 Airport
 Flughafen
 AIRTOOLS
@@ -297,12 +269,10 @@ allowed climates:\n
 Klimazonen
 Alters a schedule.
 Fahrplan verändern
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nZu viele nahe Signale!\n\nDas Signal kann eventuell\nvon der anderen Seite aus\nentfernt werden.\n\n
 Angenommene Waren
 -- Waren, die hier angeliefert werden können
 anhaengen
-Anhängen
+anhängen
 Anhaenger_tab
 Anhänger
 Anheben
@@ -367,6 +337,8 @@ Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 Die Brücke muss an\neinem geraden\nHang beginnen!\n
 Brueckenboden
 Brücke
+Build air depot
+Flughafenhangar bauen
 build choosesignals
 Einfahrtsignale
 Build city market
@@ -379,8 +351,6 @@ Build land consumer
 Auf dem Land wird eine neue Industriekette gebaut
 Build monorail depot
 Ein Depot für die Schwebebahn wird gebaut
-Build monotrail depot
-Ein Depot für die Schwebebahn wird gebaut
 Build powerline
 Überlandleitung wird gebaut - Kosten pro Feld:
 Build presignals
@@ -439,12 +409,36 @@ City list
 Stadtliste
 City size
 Größe
+city_road
+Stadtstraße
 citybuilding builder
-Werkzeug zum Gebäudebau
+Stadtgebäude bauen
 CityLimit
 Stadtgrenzen
-city_road
-Stadtstraße
+cl_btn_filter_disable
+aus
+cl_btn_filter_enable
+an
+cl_btn_filter_settings
+einstellen
+cl_btn_sort_asc
+aufsteigend
+cl_btn_sort_desc
+absteigend
+cl_btn_sort_id
+ID-Nummer
+cl_btn_sort_income
+Gewinn
+cl_btn_sort_name
+Bezeichnung
+cl_btn_sort_type
+Typ
+cl_title
+Fahrzeugliste
+cl_txt_filter
+Filter:
+cl_txt_sort
+Sortiert nach:
 Clear block reservation
 Blockreservierungen anzeigen/löschen
 clf_btn_alle
@@ -459,8 +453,14 @@ clf_chk_cars
 Busse/LKWs
 clf_chk_indepot
 im Depot
+clf_chk_maglev
+Magnetbahnen
+clf_chk_monorail
+Monorails
 clf_chk_name_filter
 Namen filtern:
+clf_chk_narrowgauge
+Schmalspurbahnen
 clf_chk_noincome
 kein Gewinn
 clf_chk_noline
@@ -485,38 +485,14 @@ clf_title
 Fahrzeugliste - Einstellungen
 Climate Control
 Klimazonen einstellen
-cl_btn_filter_disable
-aus
-cl_btn_filter_enable
-an
-cl_btn_filter_settings
-einstellen
-cl_btn_sort_asc
-aufsteigend
-cl_btn_sort_desc
-absteigend
-cl_btn_sort_id
-ID-Nummer
-cl_btn_sort_income
-Gewinn
-cl_btn_sort_name
-Bezeichnung
-cl_btn_sort_type
-Typ
-cl_title
-Fahrzeugliste
-cl_txt_filter
-Filter:
-cl_txt_sort
-Sortiert nach:
 COLOR_CHOOSE\n
 Bitte wählen Sie\nIhre Kennfarbe\ndurch Anklicken:\n
 Company bankrupt
 Die Firma ist pleite!
 Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
-Glückwünsche\n\nDas Spielziel wurde in\n\n%i Jahre(n) und %i Monaten\n\nerreicht!\n
+Glückwünsche\n\nDas Spielziel wurde in\n\n%i Monat(en) und %i Jahr(en)\n\nerreicht!\n
 Connect factory
-Fabriken verbinden
+Industrieanlagen mit Verträgen verbinden
 Connected stops
 Haltestelle (mit dieser Fabrik verbunden):
 Constructed by
@@ -548,7 +524,7 @@ Kosten f
 Create a new line based on this schedule
 Eine neue Linie mit diesem Fahrplan anlegen.
 curiosity builder
-Werkzeug zum Bau von Sehenswürdigkeiten
+Sehenswürdigkeiten bauen
 curlist_title
 Touristenziele
 Currently playing:
@@ -591,6 +567,8 @@ diesel
 Diesel
 Direkt erreichbare Haltestellen
 -- direkte Verkehrsverbindungen:
+disable midi
+Midi-Musik ausschalten
 Dock
 Hafen
 Dock must be built on single slope!
@@ -617,8 +595,14 @@ Electricity
 Stromversorgung
 Electricity producer\n\n
 Stromerzeuger
+Electrics_tab
+Elektrotraktion
 Electrify track
 Fahrleitung
+enlarge map
+Kartenfläche vergrößern
+enter a value between %i and %i
+Erlaubte Wert zweischen %i und %i
 Error
 Auch der Computer irrt...
 Erzeuge neue Karte.\n
@@ -663,12 +647,12 @@ Finances of %s
 Finanzen von %s
 Finanzen
 Finanzen
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Flugzeuge können\nnur auf Flughäfen stoppen!\n
-Flug_tab
-Passagierflugzeuge
 fl_title
 Fabrikliste
+Flug_tab
+Passagierflugzeuge
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Flugzeuge können\nnur auf Flughäfen stoppen!\n
 follow me
 verfolgen
 Follow the convoi on the map.
@@ -685,6 +669,8 @@ Frame time:
 Bildfrequenz:
 Free Capacity
 Freie Kapazität
+freeplay mode
+Ohne Bankrott
 Friction:
 Momentaner Bremswert:
 fuel_cell
@@ -719,6 +705,8 @@ go home
 zum Depot
 Goods
 Waren
+Goods AI
+Fracht-KI
 Goods list
 Warenübersicht
 Gross Profit
@@ -735,7 +723,7 @@ Hangar
 Hangar
 Happy
 Zufrieden
-Headquartern and %li trains
+Headquarter and %li trains
 Firmensitz und %li Züge
 Helligk.
 Anzeige
@@ -761,6 +749,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Hier warten/lagern:
 Wartende Passagiere/Güter:
+hl_btn_filter_disable
+aus
+hl_btn_filter_enable
+an
+hl_btn_filter_settings
+einstellen
+hl_btn_sort_asc
+aufsteigend
+hl_btn_sort_desc
+absteigend
+hl_btn_sort_name
+Bezeichnung
+hl_btn_sort_type
+Typ
+hl_btn_sort_waiting
+Wartend
+hl_title
+Haltestellenliste
+hl_txt_filter
+Filter:
+hl_txt_sort
+Sortiert nach:
 hlf_btn_alle
 alle
 hlf_btn_invers
@@ -779,12 +789,20 @@ hlf_chk_frachthof
 Frachthöfe
 hlf_chk_keine_verb
 keine Verbindung
+hlf_chk_maglevstop
+Magnetbahnhof
+hlf_chk_monorailstop
+Monorailhalt
 hlf_chk_name_filter
 Namen filtern:
+hlf_chk_narrowgaugestop
+Schmalspurbahnhof
 hlf_chk_overflow
 überfüllt
 hlf_chk_spezial_filter
 Spezialfilter:
+hlf_chk_tramstop
+Tramhaltestelle
 hlf_chk_type_filter
 Typen filtern:
 hlf_chk_waren_abgabe
@@ -793,28 +811,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Nimmt an:
 hlf_title
 Haltestellenliste - Einstellungen
-hl_btn_filter_disable
-aus
-hl_btn_filter_enable
-an
-hl_btn_filter_settings
-einstellen
-hl_btn_sort_asc
-aufsteigend
-hl_btn_sort_desc
-absteigend
-hl_btn_sort_name
-Bezeichnung
-hl_btn_sort_type
-Typ
-hl_btn_sort_waiting
-Wartend
-hl_title
-Haltestellenliste
-hl_txt_filter
-Filter:
-hl_txt_sort
-Sortiert nach:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Kein Heimdepot gefunden!\nÄndern Sie den\nFahrplan entsprechend\nmanuell.
 Homeless
@@ -931,6 +927,10 @@ Mailbox Options
 Meldungsauswahl
 Maintenance
 Instandhaltung
+make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
+Macht aus diesem Stop einen öffentlichen. Kosten %i/Kachel und Level
+Manual (Human)
+Mensch (kein KI)
 Manufactured:
 Hergestellt:
 Map roughness
@@ -969,8 +969,6 @@ min
 min
 Modify the selected line
 Ändere den Fahrplan der gewählten Linie.
-Momorailhalt
-Schwebebahnhalt
 Monate alt
 Monate alt.
 Monorail
@@ -1049,6 +1047,8 @@ no load
 nicht laden
 No Route
 Keine Route
+No stop here!
+Werkzeug wirkt nur auf Haltestellen!
 No suitable ground!
 Dieser Boden ist ungeeignet.
 No terminal station here!
@@ -1107,18 +1107,18 @@ Output
 Ausgang
 paletten
  Paletten
+Pas_tab
+Passagierzüge
 Passagiere
 Passagiere
 Passagierrate
 Passagieraufkommen
 Passagierziele
 Passagier-/Postziele
+Passenger AI
+Passagier-KI
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Fahrgäste %d %c, %d %c, %d ohne Route
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Passagiere: %d %c, %d %c, %d ohne route\n\nKapazität: %i\n
-Pas_tab
-Passagierzüge
 Pause
 Pause
 Percent Electricity
@@ -1159,8 +1159,6 @@ Powerlines
 Freileitungen
 Production of %s has been stopped:\n%s\n
 %s '%s'\nwird nicht mehr hergestellt.
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-%s\nwird nicht mehr hergestellt.\n
 Produktion
 Produktion
 Profit
@@ -1193,6 +1191,8 @@ ratio_pax
 Verhältnis
 Reliefkarte
 Reliefkarte
+Remove
+Label löschen
 remove airstrips
 Landebahnen und Rollfeld entfernen
 remove channels
@@ -1202,7 +1202,7 @@ Schwebebahnstrecken l
 remove roads
 Straßenzug löschen
 remove tracks
-Eisenbahnstrecken löschen
+Eisenbahnstrecken entfernen
 Remove vehicle from map. Use with care!
 Fahrzeug wird vom Bilschirm entfernt. Verkaufswert wird als Gewinn gutgeschrieben.
 replace stop
@@ -1241,12 +1241,12 @@ Scenario complete: %i%%
 Spielziel zu %i%% erreicht.
 Schienentunnel
 Schienentunnel
+Schiff_tab
+Schiffe
 Schiffdepot
 Schiffdepot
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
-Schiff_tab
-Schiffe
 Schleppkahn_tab
 Schleppkähne
 Screenshot
@@ -1261,12 +1261,12 @@ sended
 abgeschickt
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Schickt den Fahrzeugverband in das nächste Depot.
-September
-September
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
 .
+September
+September
 Serves Line:
 Bedient Linie:
 Service
@@ -1317,6 +1317,8 @@ Sim:
 Simloops:
 SLOPETOOLS
 Geländebauwerkzeuge
+slot empty
+unbelegt
 Sort by
 sortiert nach
 Sort waiting list by
@@ -1359,10 +1361,8 @@ Start the selected vehicle(s)
 Starte das ausgewählte Fahrzeug
 Starte Spiel
 Starte Spiel
-Station already\nhas a post office!\n
-Diese Station hat\nbereits eine Post-\nverwaltung.
 Station tiles:
-min. Bahnhofslänge:
+min. Haltlänge:
 Status
 Haltstatus
 steam
@@ -1409,6 +1409,8 @@ To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
 Touristikförderung:\n%s\nbaut %s.\n
 To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
 Verkehrsmeldung:\nStau seit Monaten.\n
+Toggle day/night view
+Tag/Nachtmodus umschalten
 tonnen
 t
 Total inhabitants:
@@ -1431,6 +1433,8 @@ Trains are not available yet!
 Züge sind noch nicht verfügbar!
 Tram
 Tram
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
+Straßenbahnen %i km/h, Monorails %i km/h\nManetbahnen %i km/h, Schmalspurbahnen %i km/h.
 Tramdepot
 Straßenbahndepot
 Trams are not available yet!
@@ -1449,6 +1453,8 @@ Transported
 Beförderungen
 Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
 %s\nhat eine neue\nReisebusverbindung\nzwischen %s\nund %s\neröffnet.\n
+TrolleyBus_tab
+Trolleybusse
 tropic
 Tropenklima
 Truck
@@ -1463,8 +1469,6 @@ Tunnel must start on single way!
 Der Tunnel muss an\n einem Gleis oder\ einer Straße beginnen
 Tunnelboden
 Tunnel
-Tunnelmuendung
-Tunnelmündung
 underground mode
 Untergrundansicht
 UNDO failed!
@@ -1491,6 +1495,8 @@ Vehicle details
 Fahrzeugdetails
 Verbrauch
 Verbrauch
+Vergroessere die Karte\n
+Kartenfläche vergrößern.\n
 Verkauf
 Verkaufen
 verkaufen
@@ -1507,8 +1513,6 @@ via Menge
 via Menge
 voranstellen
 voranstellen
-Wagen im Block
-Wagen im Block
 WAGGON_INFO
 %s\nPreis:    %d$ (%1.2f$/km)\nZuladung: %d%s %s\nGewicht:  %dt\nHöchstgeschw.: %dkm/h\n
 Waggon_tab
@@ -1547,8 +1551,6 @@ Year %i has started.
 Das Jahr %i hat\nbegonnen.
 Years
 Jahre
-Zeiger
-Landmarke
 Zielort
 Zielort
 zooming in
@@ -1557,35 +1559,5 @@ zooming out
 Darstellung vergrößern
 Zu nah am Kartenrand
 Zu nah am Kartenrand!\nBitte es weiter weg\nnochmal versuchen!\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden.\nZu nah an einem\nanderen Signal!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
-\nBauzeit bis
- bis 
-\nBauzeit von
-\nGebaut ab 
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nKann Reliefdatei nicht lesen.\n
-\ndirection:
-\nRichtungen: 
-\nelektrified
-\nelektrifiziert\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nFalscher Dateityp.\n
-\nis reserved by:
-\nreserviert von Zug: \n 
-\nminimum speed:
-\nMindestgeschwin-\ndigkeit: 
-\nnot elektrified
-\nnicht elektrifiziert\n
-\nRail block
-\nBlockstrecke Nr. 
-\nRibi (masked)
-\nRichtungen (erl.) 
-\nsingle way
-Keine Einfahrt!
-\nwith sign/signal\n
-\nHat Verkehrszeichen/Signal\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\nRichtungen (alle) 
diff --git a/debian/translations/dk.tab b/debian/translations/dk.tab
index cf79bf7..6530e76 100644
--- a/debian/translations/dk.tab
+++ b/debian/translations/dk.tab
@@ -8,13 +8,11 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                              Language: dk Dansk                              #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                      Michael Bisbjerg - michaelbisbjerg                      #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -23,6 +21,30 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s er overfyldt.
 !1_DEPOT_REACHED
 %s er tilbage i depot.
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nKan ikke åbne relieffilen.\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nRelieffelt har\nforkert format.\n
+&1_CITY_SYLL
+by
+&2_CITY_SYLL
+borg
+&3_CITY_SYLL
+huse
+&4_CITY_SYLL
+bro
+&5_CITY_SYLL
+købing
+&6_CITY_SYLL
+skov
+&7_CITY_SYLL
+strup
+&8_CITY_SYLL
+dal
+&9_CITY_SYLL
+mose
+&A_CITY_SYLL
+kær
 %1_CITY_SYLL
 Frederiks
 %2_CITY_SYLL
@@ -49,26 +71,8 @@ Store
 %d køretøjer i listen
 %d Einzelfahrzeuge im Depot
 %d enkeltkøretøjer i depotet
-&1_CITY_SYLL
-by
-&2_CITY_SYLL
-borg
-&3_CITY_SYLL
-huse
-&4_CITY_SYLL
-bro
-&5_CITY_SYLL
-købing
-&6_CITY_SYLL
-skov
-&7_CITY_SYLL
-strup
-&8_CITY_SYLL
-dal
-&9_CITY_SYLL
-mose
-&A_CITY_SYLL
-kær
+<no line>
+<ingen rute>
 1 convoi
 1 køretøj i listen
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -79,22 +83,6 @@ k
 %s lokal %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Lysstyrke:
-1nord
-%s Nord %s
-1nordost
-%s Nordøst %s
-1nordwest
-%s Nordvest %s
-1ost
-%s Øst %s
-1sued
-%s Syd %s
-1suedost
-%s Sydøst %s
-1suedwest
-%s Sydvest %s
-1west
-%s Vest %s
 1WORLD_CHOOSE
 Indstillinger for ny verden:
 2center
@@ -129,8 +117,6 @@ Antal byer:
 Trafiktæthed:
 8WORLD_CHOOSE
 Dag og nat indstilling
-<no line>
-<ingen rute>
 Abfrage
 Inspektionsværktøj
 Abnehmer
@@ -141,8 +127,6 @@ Absenken
 Sænk landniveau
 Add Stop
 Tilføj
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nFor mange tætstående signaler!\nSignalet kan eventuelt fjernes\nfra den anden side.\n\n
 Angenommene Waren
 Modtager følgende varer
 Anhaenger_tab
@@ -199,6 +183,28 @@ Chart
 Statistik
 City size
 Størrelse
+cl_btn_filter_disable
+inaktivt
+cl_btn_filter_enable
+aktivt
+cl_btn_filter_settings
+indstil filter
+cl_btn_sort_asc
+stigende
+cl_btn_sort_desc
+faldende
+cl_btn_sort_income
+indtægt
+cl_btn_sort_name
+navn
+cl_btn_sort_type
+type
+cl_title
+Køretøjsliste
+cl_txt_filter
+Filter:
+cl_txt_sort
+Sorteret efter:
 clf_btn_alle
 alle
 clf_btn_invers
@@ -227,28 +233,6 @@ clf_chk_waren
 Filtrer på varer:
 clf_title
 Køretøjsliste filter
-cl_btn_filter_disable
-inaktivt
-cl_btn_filter_enable
-aktivt
-cl_btn_filter_settings
-indstil filter
-cl_btn_sort_asc
-stigende
-cl_btn_sort_desc
-faldende
-cl_btn_sort_income
-indtægt
-cl_btn_sort_name
-navn
-cl_btn_sort_type
-type
-cl_title
-Køretøjsliste
-cl_txt_filter
-Filter:
-cl_txt_sort
-Sorteret efter:
 COLOR_CHOOSE\n
 Vælg venligst en\nfarve fra paletten:\n
 Construction_Btn
@@ -355,6 +339,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Her kan ikke\nbygges et jernbanesignal!\n
 Hier warten/lagern:
 Ventende varer og passagerer:
+hl_btn_filter_disable
+inaktivt
+hl_btn_filter_enable
+aktivt
+hl_btn_filter_settings
+indstil filter
+hl_btn_sort_asc
+stigende
+hl_btn_sort_desc
+faldende
+hl_btn_sort_name
+navn
+hl_btn_sort_type
+type
+hl_btn_sort_waiting
+varelager
+hl_title
+Rutemålsliste
+hl_txt_filter
+Filter:
+hl_txt_sort
+Sorteret efter:
 hlf_btn_alle
 alle
 hlf_btn_invers
@@ -383,28 +389,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Forbruger:
 hlf_title
 Rutemålsliste filter
-hl_btn_filter_disable
-inaktivt
-hl_btn_filter_enable
-aktivt
-hl_btn_filter_settings
-indstil filter
-hl_btn_sort_asc
-stigende
-hl_btn_sort_desc
-faldende
-hl_btn_sort_name
-navn
-hl_btn_sort_type
-type
-hl_btn_sort_waiting
-varelager
-hl_title
-Rutemålsliste
-hl_txt_filter
-Filter:
-hl_txt_sort
-Sorteret efter:
 Homeless
 Hjemløse
 Ins Stop
@@ -553,20 +537,20 @@ sack
  sække
 Schienentunnel
 Byg jernbanetunnel
+Schiff_tab
+Skibe
 Schiffdepot
 Skibsdepot
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Skibsrutemål\nskal placeres\ni vandet\nnær en havn!\n
-Schiff_tab
-Skibe
 Screenshot\ngespeichert.\n
 Skærmbilledet\ner gemt.\n
-September
-September
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
 .
+September
+September
 Serves Line:
 Følger rute:
 SHIPTOOLS
@@ -605,8 +589,6 @@ Start
 Start
 Starte Spiel
 Start
-Station already\nhas a post office!\n
-Denne station har\nallerede et postkontor.\n
 Strassendepot
 Vejdepot
 Strassentunnel
@@ -621,8 +603,6 @@ tonnen
  t.
 Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 Tunneler skal\nbegynde på\nskråninger!\n
-Tunnelmuendung
-Tunnelmunding
 Unemployed
 Arbejdsløse
 Unhappy
@@ -643,8 +623,6 @@ via
 via
 voranstellen
 sætte foran
-Wagen im Block
-vogne på spor-\nstrækningen
 WAGGON_INFO
 %s\nPris    : %d$ (%1.2f$/km)\nKapacitet: %d%s %s\nVægt: %dt\n
 Waggon_tab
@@ -663,11 +641,5 @@ Zielort
 Destination
 Zu nah am Kartenrand
 En havn skal\nbygges på\net lige kyststykke\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Her kan ikke\nbygges et jernbanesignal!\nDet er for tæt\npå et andet signal!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Togrutemål\nskal placeres\npå jernbanespor!\n
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nKan ikke åbne relieffilen.\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nRelieffelt har\nforkert format.\n
diff --git a/debian/translations/en.tab b/debian/translations/en.tab
index 411ee27..2e96e79 100644
--- a/debian/translations/en.tab
+++ b/debian/translations/en.tab
@@ -8,73 +8,35 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                             Language: en English                             #
 #                                Encoding: ASCII                               #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                        Alexandre Frauenknecht - al_cff                       #
-#                                    note:                                     #
-#                         BeatBoxRocker - beatboxrocker                        #
-#                                    note:                                     #
 #                            Colin W Anetts - Colin                            #
 #                                    note:                                     #
-#                             Dirk Burkholz - Dirk                             #
-#                     note: German translation coordinator                     #
 #                             Dirk W. - DirrrtyDirk                            #
 #                                    note:                                     #
-#                    dogbreathiv at hotmail.co.uk - dogbreathiv                   #
-#                                    note:                                     #
-#                           Fabio Gonella - fagonella                          #
-#                                    note:                                     #
 #                              Frank Penz - FrankP                             #
-#                          note: Administrator German                          #
-#                            G?nter Beine - gebeine                            #
 #                                    note:                                     #
 #                         Roman Schw?rer - Gotthardlok                         #
 #                                    note:                                     #
-#                        Hans Brickface - hansbrickface                        #
-#                                    note:                                     #
-#                          Jack Verheydt - j.verheydt                          #
-#                                    note:                                     #
-#                             Pavel Cizek - jatypc                             #
-#                                    note:                                     #
-#                             Jan Pol??ek - Jerome                             #
-#                           note: AKA Jerome Heretic                           #
-#                          James Barker - jimmyjazz951                         #
-#                                    note:                                     #
-#                             Jonas Czimek - joecz                             #
-#                                    note:                                     #
-#                             Ji?? Vose?ek - kacer                             #
-#                                    note:                                     #
-#                             Karl Katzke - katzke                             #
+#                                     - Hajo                                   #
 #                                    note:                                     #
 #                             Marcus Haupt - Marcus                            #
 #note: if I?m not available by email to proximity.de try mail at marcus-haupt.de (#
-#                      Michael Bisbjerg - michaelbisbjerg                      #
-#                                    note:                                     #
-#                             Mike Ryan - mikeryan                             #
-#                                    note:                                     #
-#                             Stefan Wuttich - mip                             #
-#                                    note:                                     #
-#                            Matthieu Pupat - mpupat                           #
+#                                     - Noel                                   #
 #                                    note:                                     #
+#                          Ignas Brasiskis - enternald                         #
+#note: I love simutrans. Reikalui esant teikite si?lymus Lietuvi? kalbai Simutr#
+#                            G?nter Beine - gebeine                            #
+#                        note: maintainer pak128.german                        #
 #                              Markus Rex - msrex                              #
 #                                    note:                                     #
-#                            Milan Gvo?d?k - nalim27                           #
-#                                    note:                                     #
-#                              Tom?? Kube? - Napik                             #
-#           note: 128x128 dev. coordinator, SimuTranslator developer           #
-#                            Ond?ej Machulda - Ondra                           #
-#                                    note:                                     #
-#                    Patrick, American Fish Guy - patrickmn1                   #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                            Guillermo Mateo - Raven                           #
-#                                    note:                                     #
-#                           Brian D. - scienceman123                           #
-#                                    note:                                     #
-#                       Christian 'Jason' Peper - trublu                       #
+#                              Tom?? Kube? - napik                             #
 #                                    note:                                     #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
+#                                     - sojo                                   #
+#                         note: maintainer pak96.comic                         #
 #                         Tom?? Vrbick? - vrbicky_tomas                        #
 #                     note: Don?thurry up! Death is faster.                    #
 #                            Vladim?r Sl?vik - vsys                            #
@@ -89,6 +51,56 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s\nis crowded.
 !1_DEPOT_REACHED
 %s has entered a depot.
+(%i)-
+(%i) 
+(in depot)
+(in depot)
+\nBauzeit bis
+ until 
+\nBauzeit von
+\nAppears from 
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nCannot open height map.\n
+\ndirection:
+\ndirections: 
+\nelektrified
+\nelectrified\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nHeightfield has wrong\nimage type.\n
+\nis reserved by:
+\nreserved by train 
+\nminimum speed:
+\nminimum speed: 
+\nnot elektrified
+\nnot electrified\n
+\nRibi (masked)
+\ndirections\m (masked): 
+\nRibi (unmasked)
+\ndirections\n (unmasked): 
+\nsingle way
+\nSingle Way
+\nwith sign/signal\n
+\nwith sign/signal\n
+&1_CITY_SYLL
+chester
+&2_CITY_SYLL
+ton
+&3_CITY_SYLL
+ville
+&4_CITY_SYLL
+den
+&5_CITY_SYLL
+borough
+&6_CITY_SYLL
+ham
+&7_CITY_SYLL
+field
+&8_CITY_SYLL
+mouth
+&9_CITY_SYLL
+lock
+&A_CITY_SYLL
+cross
 %1_CITY_SYLL
 Apping
 %2_CITY_SYLL
@@ -133,38 +145,20 @@ Hill
 %s's has built a new headquarter.
 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
 %s \nbuilt a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
-%s's\nheadquarter now\nat (%i,%i).
-%s's\nheadquarters now\nat (%i,%i).
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s\nat (%i,%i).
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s\nat (%i,%i).
 %s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
 %s\nspeed %i\nmax speed %i\ndx:%i dy:%i
-&1_CITY_SYLL
-chester
-&2_CITY_SYLL
-ton
-&3_CITY_SYLL
-ville
-&4_CITY_SYLL
-den
-&5_CITY_SYLL
-borough
-&6_CITY_SYLL
-ham
-&7_CITY_SYLL
-field
-&8_CITY_SYLL
-mouth
-&9_CITY_SYLL
-lock
-&A_CITY_SYLL
-cross
-(%i)-
-(%i) 
-(in depot)
-(in depot)
+%s\nwas liquidated.
+%s\nhas been liquidated.
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[<em>%C</em>]: %s<br>\n
+<no line>
+<no line exists>
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1>\n<p>\n<strong>Keyboard Help</strong> shows functions for various key presses on the keyboard.\n</p>\n<p>\n<strong>Keyboard Help</strong> opens when an unassigned key is pressed or from <a href="general.txt">General Help</a>.\n</p>\n<p>\nKey presses are case sensitive (use [<em>Shift</em>] for upper-case letters).\n</p>\n<p>\nKeys with assigned functions include:\n</p>\n<p>\n[<em>Arrow Keys</em>]: scroll game-view in direction of arrow.<br>\n[<em>Backspace</em>]: close all windows, toolbars and help-texts in game-view.<br>\n[<em>Delete</em>], or [<em>Escape</em>]: close top window, toolbar or help-text in game-view.<br>\n[<em>Enter</em>], or [<em>Return</em>]: used to confirm actions.<br>\n[<em>Page-Up</em>], or [<em>></em>]: zoom-in game-view.<br>\n[<em>Page-Down</em>], or  [<em> less than symbol</em>]: zoom-out game-view.\n[<em>F1</em>]: open <a href="general.txt">Simutrans Help</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: scroll game-view south-wards.<br>\n[<em>2</em>]: scroll game-view south-east-wards.<br>\n[<em>3</em>]: scroll game-view east-wards.<br>\n[<em>4</em>]: scroll game-view south-west-wards.<br>\n[<em>6</em>]: scroll game-view north-east-wards.<br>\n[<em>7</em>]: scroll game-view west-wards.<br>\n[<em>8</em>]: scroll game-view north-west-wards.<br>\n[<em>9</em>]: scroll game-view north-wards.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mouse</a>: used on <a href="map.txt">Map</a> to see links in <a href="industry_info.txt">Industry Supply Chain</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + tool: construct (signals & <a href="station.txt">Stops</a>) on upper level; or build slower roads and tracks over faster ones; or build straighter (more direct) roads and tracks.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] to [<em>F12</em>]): sets select current tool to keypresses [<em>F2</em>] to [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
 1 convoi
 1 convoy
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -175,24 +169,8 @@ cross
 %s branch %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Brightness:
-1nord
-%s north %s
-1nordost
-%s NE %s
-1nordwest
-%s NW %s
-1ost
-%s east %s
 1suburb
 %s %s %s
-1sued
-%s south %s
-1suedost
-%s SE %s
-1suedwest
-%s SW %s
-1west
-%s west %s
 1WORLD_CHOOSE
 Settings for a New Game:
 2center
@@ -237,12 +215,6 @@ Traffic density:
 %s city %s
 8WORLD_CHOOSE
 day and night change
-<em>%C</em> - %s<br>\n
-[<em>%C</em>]: %s<br>\n
-<no line>
-<no line exists>
-<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1>\n<p>\n<strong>Keyboard Help</strong> shows functions for various key presses on the keyboard.\n</p>\n<p>\n<strong>Keyboard Help</strong> opens when an unassigned key is pressed or from <a href="general.txt">General Help</a>.\n</p>\n<p>\nKey presses are case sensitive (use [<em>Shift</em>] for upper-case letters).\n</p>\n<p>\nKeys with assigned functions include:\n</p>\n<p>\n[<em>Arrow Keys</em>]: scroll game-view in direction of arrow.<br>\n[<em>Backspace</em>]: close all windows, toolbars and help-texts in game-view.<br>\n[<em>Delete</em>], or [<em>Escape</em>]: close top window, toolbar or help-text in game-view.<br>\n[<em>Enter</em>], or [<em>Return</em>]: used to confirm actions.<br>\n[<em>Page-Up</em>], or [<em>></em>]: zoom-in game-view.<br>\n[<em>Page-Down</em>], or  [<em> less than symbol</em>]: zoom-out game-view.\n[<em>F1</em>]: open <a href="general.txt">Simutrans Help</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: scroll game-view south-wards.<br>\n[<em>2</em>]: scroll game-view south-east-wards.<br>\n[<em>3</em>]: scroll game-view east-wards.<br>\n[<em>4</em>]: scroll game-view south-west-wards.<br>\n[<em>6</em>]: scroll game-view north-east-wards.<br>\n[<em>7</em>]: scroll game-view west-wards.<br>\n[<em>8</em>]: scroll game-view north-west-wards.<br>\n[<em>9</em>]: scroll game-view north-wards.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mouse</a>: used on <a href="map.txt">Map</a> to see links in <a href="industry_info.txt">Industry Supply Chain</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + tool: construct (signals & <a href="station.txt">Stops</a>) on upper level; or build slower roads and tracks over faster ones; or build straighter (more direct) roads and tracks.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] to [<em>F12</em>]): sets select current tool to keypresses [<em>F2</em>] to [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
 A bridge must end on a way!
 Bridges must\nend on an\nexisting way.
 A bridge must start on a way!
@@ -257,6 +229,8 @@ Abriss
 Destroy/Remove
 Absenken
 Lower land
+Accelerate time
+Accelerate time
 Add Stop
 Add Stop
 Add stops for backward travel
@@ -277,8 +251,6 @@ Allow player change
 Allow player change
 Alters a schedule.
 Add/removes stops to/from a schedule
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nToo many signals nearby!\n\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n\n
 Angenommene Waren
 Goods needed by nearby industries
 anhaengen
@@ -315,6 +287,8 @@ battery
 Battery
 Baum
 Tree
+baum builder
+Plant trees
 Baustelle
 Construction site
 Beenden
@@ -331,6 +305,8 @@ Blockstrecke ist\nbelegt\n
 \nRail block is in use\nby another train!\n
 Boden
 Land
+bridge is too high for its type!
+The bridge is too high for its type!
 Bridge is too long for this type!\n
 Bridge span is too\nlong for this type of\nbridge.\n
 Bruecke
@@ -351,8 +327,6 @@ Build land consumer
 Build a new power station.
 Build monorail depot
 Build monorail depot
-Build monotrail depot
-Build monorail depot
 Build powerline
 Build Power Transmission Line
 Build presignals
@@ -375,6 +349,8 @@ Built random attraction
 Build a random attraction.
 Bus_tab
 Busses
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Can only move \nfrom halt to halt or \nfrom waypoint to waypoint.
 Cancel
 Cancel
 Cannot built depot here!
@@ -403,10 +379,36 @@ City list
 City list
 City size
 City size
-CityLimit
-City limits
 city_road
 City road
+CityLimit
+City limits
+cl_btn_filter_disable
+disabled
+cl_btn_filter_enable
+enabled
+cl_btn_filter_settings
+Settings
+cl_btn_sort_asc
+ascending
+cl_btn_sort_desc
+descending
+cl_btn_sort_id
+internal ID
+cl_btn_sort_income
+Income
+cl_btn_sort_name
+Name
+cl_btn_sort_type
+Type
+cl_title
+Vehicle List
+cl_txt_filter
+Filter:
+cl_txt_sort
+Sort by:
+Clear block reservation
+Show/clear block reservations
 clf_btn_alle
 all
 clf_btn_invers
@@ -419,8 +421,14 @@ clf_chk_cars
 Busses/trucks
 clf_chk_indepot
 in a depot
+clf_chk_maglev
+Maglevs
+clf_chk_monorail
+Monorails
 clf_chk_name_filter
 Filter names:
+clf_chk_narrowgauge
+Narrow gauge trains
 clf_chk_noincome
 no income
 clf_chk_noline
@@ -445,32 +453,10 @@ clf_title
 Vehicle List Filter
 Climate Control
 Set climate
-cl_btn_filter_disable
-disabled
-cl_btn_filter_enable
-enabled
-cl_btn_filter_settings
-Settings
-cl_btn_sort_asc
-ascending
-cl_btn_sort_desc
-descending
-cl_btn_sort_id
-internal ID
-cl_btn_sort_income
-Income
-cl_btn_sort_name
-Name
-cl_btn_sort_type
-Type
-cl_title
-Vehicle List
-cl_txt_filter
-Filter:
-cl_txt_sort
-Sort by:
 COLOR_CHOOSE\n
 Please choose a\ncolour from the table:\n
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Congratulations!\nThe scenario had been \ncompleted within \n%i months and %i years!
 Constructed by
 Painted by 
 Constructed by %s
@@ -501,6 +487,8 @@ Currently playing:
 Playing:
 Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
 This piece of\nland is owned by\nanother player!\n
+Deccelerate time
+Decelerate time
 December
 December
 Del Stop
@@ -533,6 +521,8 @@ diesel
 diesel
 Direkt erreichbare Haltestellen
 Direct routes from here
+disable midi
+Mute MIDI music
 Dock
 dock
 Dock must be built on single slope!
@@ -555,6 +545,8 @@ Einstellungsfenster
 Game options
 electric
 electric
+Electrics_tab
+Electrics
 Electrify track
 Electrify track
 Error
@@ -597,12 +589,12 @@ Finances of %s
 Finances of %s
 Finanzen
 Finances
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Plane stand must\nbe on a taxiway.
-Flug_tab
-Passenger Aircraft
 fl_title
 factory list
+Flug_tab
+Passenger Aircraft
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Plane stand must\nbe on a taxiway.
 follow me
 Follow me.
 Follow the convoi on the map.
@@ -687,6 +679,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 You cannot place\nrail signals here.\n
 Hier warten/lagern:
 Goods and passengers waiting:
+hl_btn_filter_disable
+disabled
+hl_btn_filter_enable
+enabled
+hl_btn_filter_settings
+Settings
+hl_btn_sort_asc
+ascending
+hl_btn_sort_desc
+descending
+hl_btn_sort_name
+Name
+hl_btn_sort_type
+Type
+hl_btn_sort_waiting
+Waiting
+hl_title
+Station List
+hl_txt_filter
+Filter:
+hl_txt_sort
+Sorted by:
 hlf_btn_alle
 all
 hlf_btn_invers
@@ -705,12 +719,20 @@ hlf_chk_frachthof
 Loading bay
 hlf_chk_keine_verb
 no connection
+hlf_chk_maglevstop
+Maglev station
+hlf_chk_monorailstop
+monorail stop
 hlf_chk_name_filter
 Filter names:
+hlf_chk_narrowgaugestop
+Narrow gauge station
 hlf_chk_overflow
 Over Capacity
 hlf_chk_spezial_filter
 Special filter:
+hlf_chk_tramstop
+Tramway stop
 hlf_chk_type_filter
 Filter types:
 hlf_chk_waren_abgabe
@@ -719,28 +741,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Goods needed:
 hlf_title
 Station List Filter
-hl_btn_filter_disable
-disabled
-hl_btn_filter_enable
-enabled
-hl_btn_filter_settings
-Settings
-hl_btn_sort_asc
-ascending
-hl_btn_sort_desc
-descending
-hl_btn_sort_name
-Name
-hl_btn_sort_type
-Type
-hl_btn_sort_waiting
-Waiting
-hl_title
-Station List
-hl_txt_filter
-Filter:
-hl_txt_sort
-Sorted by:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Depot cannot be found.\nYou must send the\nvehicle there manually.
 Homeless
@@ -833,6 +833,8 @@ Lokomotive_tab
 Locomotives
 m3
 m?
+Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
+A maglev stop must be placed on maglev track!
 Mailbox
 Message Centre
 Mailbox Options
@@ -877,8 +879,6 @@ min
 min.
 Modify the selected line
 Modify the selected line
-Momorailhalt
-Monorail station
 Monate alt
 months old.
 Monorail
@@ -943,8 +943,10 @@ no load
 No load
 No Route
 No Route
+No stop here!
+Tool must be used on stop tiles.
 No terminal station here!
-No terminal station here!
+Can't build a terminal \nstation here! An end piece \nof flat road/track is needed.
 No through station here!
 No through station here!
 no timeline
@@ -987,6 +989,8 @@ Output
 output
 paletten
  crates
+Pas_tab
+Passenger Trains
 Passagiere
 Passengers
 Passagierrate
@@ -995,10 +999,6 @@ Passagierziele
 Pass./mail destinations
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Pas_tab
-Passenger Trains
 Pause
 Pause
 Planes are not available yet!
@@ -1035,8 +1035,6 @@ Power:
 Power:
 Powerlines
 Powerlines
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-Production of vehicle\nhas been stopped:\n%s.\n
 Produktion
 Production
 Profit
@@ -1061,6 +1059,8 @@ Rating
 Rating
 Reliefkarte
 Map
+remove airstrips
+remove runways
 Remove vehicle from map. Use with care!
 Remove vehicle from map. (Use with care!)
 residential house
@@ -1089,12 +1089,12 @@ Saving map ...
 Saving map ...
 Schienentunnel
 Build railroad tunnel
+Schiff_tab
+Ships
 Schiffdepot
 Shipyard
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 A ship stop can only\nbe placed on water\nnear a dock!\n
-Schiff_tab
-Ships
 Schleppkahn_tab
 Barges
 Screenshot
@@ -1109,12 +1109,12 @@ sended
 sent
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Sends the convoy to the last depot it departed from.
-September
-September
 SEP_FRACTION
 .
 SEP_THOUSAND
 ,
+September
+September
 Serves Line:
 Serves line:
 Service
@@ -1127,6 +1127,8 @@ shops and stores
 Shops and offices\n
 Show all
 Show all
+show all building
+Show all buildings
 Show also vehicles no longer in production.
 Show also vehicles no longer in production.
 Show also vehicles that do not match for current action.
@@ -1199,8 +1201,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Dispatches the selected vehicle(s).
 Starte Spiel
 Start Game
-Station already\nhas a post office!\n
-This station already\nhas a mail office,\nan additional one is \nnot necessary.\n
 Station tiles:
 Station tiles:
 Status
@@ -1269,10 +1269,14 @@ Trams are not available yet!
 Trams are not yet available.
 TRAMTOOLS
 Trams/light rail tools
+Transformer only next to factory!
+Transformers have to be placed adjacent to a factory!
 Transported
 Traveled
 Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
 Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
+TrolleyBus_tab
+trolley busses
 tropic
 tropical climate
 Truck
@@ -1285,8 +1289,6 @@ Tunnel must start on single way!
 Tunnels must start on a single way.
 Tunnelboden
 Tunnel
-Tunnelmuendung
-Tunnel entrance
 underground mode
 underground view
 UNDO failed!
@@ -1311,6 +1313,8 @@ Vehicle details
 Vehicle Details
 Verbrauch
 Consumption
+Vergroessere die Karte\n
+Enlarge map.\n
 Verkauf
 Sell
 verkaufen
@@ -1327,8 +1331,6 @@ via Menge
 via (amount)
 voranstellen
 Put in front
-Wagen im Block
-waggons in block
 WAGGON_INFO
 %s\nCost:     %d$ (%1.2f$/km)\nCapacity: %d%s %s\nWeight: %dt\nTop speed: %dkm/h\n
 Waggon_tab
@@ -1359,41 +1361,9 @@ Year %i has started.
 Year %i has started.
 Years
 Years
-Zeiger
-Pointer (Zeiger)
 Zielort
 destination
 Zu nah am Kartenrand
 You cannot build\nso close to the\nedge of the map.
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Rail signals can't\nbe built here.\nAnother signal\nis too near!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Rail stations must\nbe placed on the\nrailroad track.\n
-\nBauzeit bis
- until 
-\nBauzeit von
-\nAppears from 
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nCannot open height map.\n
-\ndirection:
-\ndirections: 
-\nelektrified
-\nelectrified\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nHeightfield has wrong\nimage type.\n
-\nis reserved by:
-\nreserved by train 
-\nminimum speed:
-\nminimum speed: 
-\nnot elektrified
-\nnot electrified\n
-\nRail block
-\nRail block No. 
-\nRibi (masked)
-\ndirections\m (masked): 
-\nsingle way
-\nSingle Way
-\nwith sign/signal\n
-\nwith sign/signal\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\ndirections\n (unmasked): 
diff --git a/debian/translations/es.tab b/debian/translations/es.tab
index 0b3fe17..4193c13 100644
--- a/debian/translations/es.tab
+++ b/debian/translations/es.tab
@@ -8,21 +8,13 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                             Language: es Espanol                             #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                          Albert Ruiz - albert.yuste                          #
-#                                    note:                                     #
-#                            Federico Almada - fede                            #
-#                                    note:                                     #
-#                             Jan Li?ka - jan.licka                            #
-#                            note: DHL Exel Company                            #
-#                           José G. Moya Y. - jmoysae                          #
-#                         note: ES translation creator                         #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                                Xavier - vilvoh                               #
-#                       note: admin of the Spanish forum                       #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
+#                              Xavier Paz - vilvoh                             #
+#                            note: Spanish board mod                           #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -31,6 +23,56 @@ Prop-Latin1.bdf
 ¡%s\n está saturada!
 !1_DEPOT_REACHED
 %s ha llegado al depósito.
+(%i)-
+(%i)
+(in depot)
+(en la cochera)
+\nBauzeit bis
+hasta
+\nBauzeit von
+\n Aparece desde el año
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nImposible abrir plano\ntopográfico.\n
+\ndirection:
+\ndirecciones:
+\nelektrified
+\nelectrificado
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nEl plano es un tipo de imagen incorrecto.\n
+\nis reserved by:
+\nreservado por el tren
+\nminimum speed:
+\nvelocidad mínima
+\nnot elektrified
+\nno electrificado
+\nRibi (masked)
+\nRutas\m (ocultas):
+\nRibi (unmasked)
+\nrutas\n(visibles):
+\nsingle way
+\nvía única
+\nwith sign/signal\n
+\ncon la señal\n
+&1_CITY_SYLL
+ de Abajo
+&2_CITY_SYLL
+ del Monte
+&3_CITY_SYLL
+lama
+&4_CITY_SYLL
+ Vereda
+&5_CITY_SYLL
+sa
+&6_CITY_SYLL
+castell
+&7_CITY_SYLL
+seca
+&8_CITY_SYLL
+ Molino
+&9_CITY_SYLL
+rejo
+&A_CITY_SYLL
+s del Bosque
 %1_CITY_SYLL
 Villa
 %2_CITY_SYLL
@@ -77,8 +119,6 @@ Ahora %s\nofrece l
 %s ha construido unas nuevas oficinas centrales
 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
 %s derrochó su dinero en un\nnuevo ayuntamiento\ncuando se alcanzaron los\n%i habitantes.
-%s's\nheadquarter now\nat (%i,%i).
-Las oficinas centrales de %s\n ahora estan \nen (%i,%i).
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 %s\nopera ahora\n%i camiones entre\n%s en (%i,%i)\ny %s\nen (%i,%i).
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
@@ -87,32 +127,18 @@ Las oficinas centrales de %s\n ahora estan \nen (%i,%i).
 %s\n velocidad %i\nvelocidad max %i\ndx:%i dy:%i
 %s\nwas liquidated.
 %s\n fue eliminado.
-&1_CITY_SYLL
- de Abajo
-&2_CITY_SYLL
- del Monte
-&3_CITY_SYLL
-lama
-&4_CITY_SYLL
- Vereda
-&5_CITY_SYLL
-sa
-&6_CITY_SYLL
-castell
-&7_CITY_SYLL
-seca
-&8_CITY_SYLL
- Molino
-&9_CITY_SYLL
-rejo
-&A_CITY_SYLL
-s del Bosque
-(%i)-
-(%i)
-(in depot)
-(en el depósito)
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+<no line>
+<sin línea>
+0center
+centro
+0extern
+afueras
+0suburb
+suburbios
 1 convoi
-1 composición
+1 convoy
 1 Einzelfahrzeug im Depot
 1 vehículo almacenado aquí
 1center
@@ -121,24 +147,8 @@ s del Bosque
 %s%s Ensanche
 1LIGHT_CHOOSE
 Luminosidad:
-1nord
-%s%s Norte
-1nordost
-%s%s NE
-1nordwest
-%s%s NO
-1ost
-%s%s Este
 1suburb
 %s %s %s
-1sued
-%s%s Sur
-1suedost
-%s%s SE
-1suedwest
-%s%s SO
-1west
-%s%s Oeste
 1WORLD_CHOOSE
 Opciones del nuevo mapa:
 2center
@@ -167,52 +177,22 @@ Tama
 %s%s Bosque
 4LIGHT_CHOOSE
 Invertir Desplazamiento
-4suburb
-4Suburbios
 5center
 %s%s Alameda
-5extern
-5afueras
 5LIGHT_CHOOSE
 Peatones en paradas
-5suburb
-5suburbios
 5WORLD_CHOOSE
 Número ciudades:
 6center
 %s Conexión %s
-6extern
-6afueras
 6LIGHT_CHOOSE
 Peatones en ciudades
-6suburb
-6suburbios
 6WORLD_CHOOSE
 Dens. de tráfico:
 7center
 %s ciudad %s
-7extern
-7afueras
-7suburb
-7suburbios
-8center
-8centro
-8extern
-8afueras
-8suburb
-8suburbios
 8WORLD_CHOOSE
 Usar modo día y noche
-9center
-9centro
-9extern
-9afueras
-9suburb
-9suburbios
-<em>%C</em> - %s<br>\n
-<em>%C</em> - %s<br>\n
-<no line>
-<sin línea>
 A bridge must end on a way!
 El principio del puente\n debe ser el final de\nuna carretera existente.
 A bridge must start on a way!
@@ -227,6 +207,12 @@ Abriss
 Eliminar
 Absenken
 Rebajar terreno
+Accelerate time
+Acelerar
+Account above %s
+Has sobrepasado los %s
+Add forest
+Añadir bosque
 Add Stop
 Añadir Par.
 Add stops for backward travel
@@ -253,8 +239,6 @@ allowed climates:\n
 climas disponibles
 Alters a schedule.
 Añade/quita paradas de un horario.
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\n¡Demasiadas señales juntas!\n\nPrueba a quitarlas haciendo clic en el otro lado de la señal.\n\n
 Angenommene Waren
 Industrias cercanas demandan
 anhaengen
@@ -263,6 +247,8 @@ Anhaenger_tab
 Remolques
 Anheben
 Elevar terreno
+Appends stops at the end of the schedule
+Añade paradas al final de la línea
 Apply Line
 Aplicar línea
 April
@@ -311,6 +297,8 @@ Blockstrecke ist\nbelegt\n
 \nEste segmento de\nvia está en uso\npor otro tren\n
 Boden
 Tierra
+bridge is too high for its type!
+¡El puente es demasiado alto para este tipo!
 Bridge is too long for this type!\n
 ¡La luz del puente es demasiado larga para este tipo de puente!
 Bruecke
@@ -319,6 +307,8 @@ Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 ¡El puente debe\nempezar en una\npendiente recta!\n
 Brueckenboden
 puente
+Build air depot
+Construir hangar
 build choosesignals
 Construir señales de elección de andén.
 Build city market
@@ -326,13 +316,11 @@ Construir un nuevo mercado en la ciudad m
 Build drain
 Subestación transformadora
 build HQ
-Construir Sede Central
+Abrir Sede Central
 Build land consumer
 Construir una nueva central eléctrica
 Build monorail depot
 Construir cochera de monorrail
-Build monotrail depot
-Construir cochera de monorrail
 Build powerline
 Construir tendido eléctrico
 Build presignals
@@ -349,14 +337,18 @@ Build tram depot
 Construir cochera de tranvías
 Build truck depot
 Construir cochera de camiones
+Building costs estimates
+Coste de construccion estimado
 Buildings
 Edificios
 Built artifical slopes
 Construir pendiente artificial
 Built random attraction
-Construir attracción turística aleatoria
+Construir atracción turística aleatoria
 Bus_tab
 Autobuses
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Desplazamiento solo entre paradas o puntos de paso.
 Cancel
 Cancelar
 Cannot built depot here!
@@ -374,7 +366,7 @@ Cambiar de jugador
 Chart
 Gráfica
 Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
-Elija la operación a ejecutar al hacer clic en vehículos nuevos o en almacén
+Elija la operación a ejecutar al hacer clic en vehículos nuevos o almacenados
 chooses a random map
 Elige un mapa al azar
 citicens
@@ -387,12 +379,38 @@ City list
 Lista de ciudades
 City size
 Tam. ciudad
+city_road
+Carretera urbana
 citybuilding builder
 Constructor de edificios
 CityLimit
-Límites municipales
-city_road
-Carretera urbana
+Límite ciudad
+cl_btn_filter_disable
+desactivado
+cl_btn_filter_enable
+activado
+cl_btn_filter_settings
+Opciones...
+cl_btn_sort_asc
+ascendente
+cl_btn_sort_desc
+descendente
+cl_btn_sort_id
+ID interno
+cl_btn_sort_income
+Ingresos
+cl_btn_sort_name
+Nombre
+cl_btn_sort_type
+Tipo
+cl_title
+Lista de vehiculos
+cl_txt_filter
+Filtro:
+cl_txt_sort
+Ordenar por:
+Clear block reservation
+Mostrar/ocultar area reservada
 clf_btn_alle
 Todo
 clf_btn_invers
@@ -405,8 +423,14 @@ clf_chk_cars
 autobuses/camiones
 clf_chk_indepot
 en el depósito
+clf_chk_maglev
+maglev
+clf_chk_monorail
+Monoraíl
 clf_chk_name_filter
 Nombre filtro:
+clf_chk_narrowgauge
+vía estrecha
 clf_chk_noincome
 sin ingresos
 clf_chk_noline
@@ -431,34 +455,12 @@ clf_title
 Mostrar sólo estos vehículos:
 Climate Control
 Clima
-cl_btn_filter_disable
-desactivado
-cl_btn_filter_enable
-activado
-cl_btn_filter_settings
-Opciones...
-cl_btn_sort_asc
-ascendente
-cl_btn_sort_desc
-descendente
-cl_btn_sort_id
-ID interno
-cl_btn_sort_income
-Ingresos
-cl_btn_sort_name
-Nombre
-cl_btn_sort_type
-Tipo
-cl_title
-Lista de vehiculos
-cl_txt_filter
-Filtro:
-cl_txt_sort
-Ordenar por:
 COLOR_CHOOSE\n
 Por favor elige\nun color de la\ntabla:\n
 Company bankrupt
 Compañía en bancarrota
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+¡Felicidades!\nCompletaste el escenario en\n%i meses y %i años.
 Connect factory
 Fábrica conectada con
 Connected stops
@@ -499,12 +501,16 @@ Currently playing:
 Jugadores:
 Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
 ¡Esta parcela\nes propiedad\nde otro jugador!\n
+Deccelerate time
+Decelerar
 December
 Diciembre
 Del Stop
 Eliminar
 Delete Line
 Borrar línea
+Delete the current stop
+Eliminar esta parada
 Delete this file.
 Borrar este archivo.
 Denkmal
@@ -531,6 +537,8 @@ diesel
 diesel
 Direkt erreichbare Haltestellen
 Paradas conectadas directamente
+disable midi
+Silenciar música MIDI
 Dock
 Muelle
 Dock must be built on single slope!
@@ -557,8 +565,14 @@ Electricity
 Electricidad
 Electricity producer\n\n
 Productor de electricidad\n\n
+Electrics_tab
+Eléctricos
 Electrify track
 Electrificar vía
+enlarge map
+agrandar mapa
+enter a value between %i and %i
+introduzca valor entre %i y %i
 Error
 Error
 Erzeuge neue Karte.\n
@@ -574,7 +588,7 @@ F
 Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
 La economía crece:\n%s cerca de %s se añade a la cadena de producción.\n%i nuevas industrias establecidas.
 factory details
-Detalles de la fábrica
+Fábrica en detalle
 factorybuilder
 Constructor de fábricas
 Fahrplan
@@ -603,20 +617,20 @@ Finances of %s
 Finanzas de %s
 Finanzen
 Finanzas
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-¡La parada de un avión debe\ncolocarse sobre una pista de\nrodaje!
-Flug_tab
-Aviones de pasajeros
 fl_title
 lista de fábricas
+Flug_tab
+Aviones de pasajeros
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+¡La parada de un avión debe\ncolocarse sobre una pista de\nrodaje!
 follow me
 sígueme
 Follow the convoi on the map.
 Seguir al vehículo en el mapa.
 Forest
-Bosque
+Flora
 Found new city
-Fundar nueva ciudad.
+Fundar nueva ciudad
 FPS:
 FPS:
 Fracht
@@ -624,7 +638,9 @@ Mercanc
 Frame time:
 Retardo:
 Free Capacity
-Capacidad disponible
+Capacidad
+freeplay mode
+modo libre
 Friction:
 coef. de fricción:
 fuel_cell
@@ -659,6 +675,8 @@ go home
 Ir a casa
 Goods
 Mercancías
+Goods AI
+Mercancías IA
 Goods list
 Lista de mercancías
 Gross Profit
@@ -675,6 +693,8 @@ Hangar
 Hangar
 Happy
 Felices
+Headquarter and %li trains
+Oficinas centrales y %li trenes
 Helligk.
 Pantalla
 Helligk. u. Farben
@@ -687,6 +707,8 @@ hide all building
 ocultar edificios
 hide city building
 ocultar edif. urbanos
+hide station names
+oculta nombres estaciones
 hide transparent
 transparentes, no ocultos
 hide trees
@@ -697,6 +719,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 ¡No puedes\ninstalar señales\naquí!\n
 Hier warten/lagern:
 Pasajeros/mercancía esperando:
+hl_btn_filter_disable
+desactivado
+hl_btn_filter_enable
+activado
+hl_btn_filter_settings
+Opciones
+hl_btn_sort_asc
+ascendente
+hl_btn_sort_desc
+descendente
+hl_btn_sort_name
+Nombre
+hl_btn_sort_type
+Tipo
+hl_btn_sort_waiting
+En espera
+hl_title
+Lista de estaciones
+hl_txt_filter
+Filtro:
+hl_txt_sort
+Ordenadas por:
 hlf_btn_alle
 todo
 hlf_btn_invers
@@ -715,12 +759,20 @@ hlf_chk_frachthof
 Muelle de carga
 hlf_chk_keine_verb
 Sin conexión
+hlf_chk_maglevstop
+Est. de maglev
+hlf_chk_monorailstop
+Est. de monoraíl
 hlf_chk_name_filter
 Nombre filtro:
+hlf_chk_narrowgaugestop
+Est. vía estrecha
 hlf_chk_overflow
 saturado
 hlf_chk_spezial_filter
 Filtro especial:
+hlf_chk_tramstop
+Est. de tranvía
 hlf_chk_type_filter
 Tipo transporte:
 hlf_chk_waren_abgabe
@@ -729,28 +781,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Tipo de carga:
 hlf_title
 Mostrar sólo estas estaciones:
-hl_btn_filter_disable
-desactivado
-hl_btn_filter_enable
-activado
-hl_btn_filter_settings
-Opciones
-hl_btn_sort_asc
-ascendente
-hl_btn_sort_desc
-descendente
-hl_btn_sort_name
-Nombre
-hl_btn_sort_type
-Tipo
-hl_btn_sort_waiting
-En espera
-hl_title
-Lista de estaciones
-hl_txt_filter
-Filtro:
-hl_txt_sort
-Ordenadas por:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 ¡Depósito de inicio no encontrado!\nDebe enviar manualmente\nel convoy al depósito.
 Homeless
@@ -771,6 +801,8 @@ Input
 Suministro
 Ins Stop
 Insertar
+Insert stop before the current stop
+Inserta una parada antes de esta parada.
 Intercity road len:
 Long. carretera interurbana:
 Intro. date:
@@ -839,6 +871,8 @@ Load game
 Cargar juego
 load height data from file
 Cargar topografía desde archivo
+Load scenario
+Cargar escenario
 loaded
 cargado
 loaded passenger/freight
@@ -855,6 +889,12 @@ Lokomotive_tab
 Locomotoras
 m3
 m³
+Maglev
+Maglev
+maglev vehicle
+vehículo maglev
+Maglevdepot
+Cochera de maglev
 Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
 La estación de monorraíl debe estar\n sobre una vía de monorraíl
 Mailbox
@@ -863,6 +903,10 @@ Mailbox Options
 Opciones de buzón
 Maintenance
 Mantenimiento
+make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
+Hacer pública la parada (o unirla a la siguente) cuesta %i por cuadrícula y nivel
+Manual (Human)
+Manual (Humano)
 Manufactured:
 Fabricado:
 Map roughness
@@ -901,8 +945,6 @@ min
 mín.
 Modify the selected line
 Modificar la línea seleccionada.
-Momorailhalt
-Estación de monorrail
 Monate alt
 Meses antig.
 Monorail
@@ -919,6 +961,8 @@ Monorails are not available yet!
 ¡Aún no están disponibles los monorrailes!
 MONORAILTOOLS
 Herramientas monorrail/tren levitante.
+month wait time
+Espera (meses)
 Months
 Meses
 Monument
@@ -939,6 +983,12 @@ mute sound
 quitar sonido
 Name
 Nombre
+Narrowgauge
+vía estrecha
+narrowgauge vehicle
+vehículo de vía estrecha
+Narrowgaugedepot
+Cochera de trenes de vía estrecha
 Net Wealth
 Valor neto
 Neue Karte
@@ -959,10 +1009,14 @@ New vehicle now available:\n%s\n
 \n Un nuevo vehículo está disponible:\n\n\n » %s «\n\n
 New Vehicles
 Vehículos nuevos
+New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
+Nuevo record mundial para maglevs: %.1f km/h por %s.
 New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
 Nuevo récord mundial de monorrailes: %.1f km/h alcanzado por %s.\n
 New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
 Nuevo récord mundial de automóviles: %.1f km/h alcanzado por %s.\n
+New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
+Nuevo record mundial para trenes de vía estrecha: %.1f km/h por %s.
 New world record for planes: %.1f km/h by %s.
 Nuevo récord mundial de aviones: %.1f km/h alcanzado por %s.\n
 New world record for railways: %.1f km/h by %s.
@@ -979,6 +1033,8 @@ no load
 Sin carga
 No Route
 Sin ruta
+No stop here!
+¡Debes usar esta herramienta en paradas!
 No suitable ground!
 ¡No es el terreno adecuado!
 No terminal station here!
@@ -987,6 +1043,8 @@ No through station here!
 ¡Sin estación intermedia aquí!
 no timeline
 sin cronología
+no tree
+sin árboles
 Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
 ¡Asigna una ruta\nal vehículo antes\nde darle la orden\nde partida!\n
 none
@@ -1011,6 +1069,8 @@ Ok
 Aceptar
 Oktober
 Octubre
+On loan since %i month(s)
+Numeros rojos desde &i mes(es)
 On narrowgauge track only!\n
 ¡Sólo vehiculos de vía estrecha!\n
 On this map, you are not\nallowed to change player!\n
@@ -1033,18 +1093,18 @@ Output
 Producción
 paletten
 bultos
+Pas_tab
+Trenes de pasajeros
 Passagiere
 Pasajeros
 Passagierrate
 Nivel de pasajeros
 Passagierziele
 Destino del pasaje/correo
+Passenger AI
+IA de pasajeros
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Pasajeros %d %c, %d %c, %d sin ruta
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Pasajeros %d %c, %d %c, %d sin ruta\n\nCapacidad: %i\n\n\n
-Pas_tab
-Trenes de pasajeros
 Pause
 Pausa
 Percent Electricity
@@ -1059,6 +1119,14 @@ player 0
 servicio público
 player 1
 Napik 128 AS
+player 10
+jugador 10
+player 11
+jugador 11
+player 12
+jugador 12
+player 13
+jugador 13
 player 2
 Trikky Transport
 player 3
@@ -1069,6 +1137,12 @@ player 5
 H-Trans GmbH
 player 6
 PSK & Co KG
+player 7
+jugador 7
+player 8
+jugador 8
+player 9
+jugador 9
 Please choose vehicles first\n
 ¡Por favor, seleccione primero los vehículos!\n
 Post
@@ -1085,14 +1159,12 @@ Powerlines
 Tendido elect.
 Production of %s has been stopped:\n%s\n
 La producción de %s se ha detenido:\n%s\n
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-La producción del vehículo\n se suspendió:\n%s.\n
 Produktion
 Producción
 Profit
 Beneficio
 promote to line
-Convertir en línea
+Crear línea\n\n
 q1
 Primavera
 q2
@@ -1119,18 +1191,26 @@ ratio_pax
 ratio pax
 Reliefkarte
 Mapa
+Remove
+Eliminar
 remove airstrips
 eliminar pistas
 remove channels
 eliminar canales
+remove maglev tracks
+eliminar vías de maglev
 remove monorails
 eliminar monorrailes
+remove narrowgauge tracks
+Eliminar tramos de vía estrecha
 remove roads
 eliminar carreteras
 remove tracks
 eliminar vías
 Remove vehicle from map. Use with care!
 Eliminar vehículo del mapa. ¡Úselo con precaución!
+replace stop
+Reemplazar parada
 residential house
 Edificio residencial
 Restore natural slope
@@ -1151,6 +1231,8 @@ ROADTOOLS
 Carreteras
 rocky
 Alpino
+Rotate map
+Rotar mapa
 Rotation
 Rotación
 sack
@@ -1159,14 +1241,16 @@ sail
 Viento
 Saving map ...
 Guardando mapa...
+Scenario complete: %i%%
+Escenario completado: %i%%
 Schienentunnel
 Construir túnel ferroviario
+Schiff_tab
+Barcos
 Schiffdepot
 Astilleros
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 ¡Sólo puedes colocar\nestaciones marítimas\nen el agua!\n
-Schiff_tab
-Barcos
 Schleppkahn_tab
 Barcazas
 Screenshot
@@ -1181,12 +1265,12 @@ sended
 enviado
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Envía el convoy al último depósito del que salió.
-September
-Septiembre
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
 .
+September
+Septiembre
 Serves Line:
 Sirve la línea:
 Service
@@ -1208,7 +1292,7 @@ Mostrar tambi
 show grid
 mostrar cuadrícula
 Show industry
-Mostrar industria
+Industrias
 Show legend
 Leyenda
 Show map scale
@@ -1237,6 +1321,8 @@ Sim:
 Ciclos:
 SLOPETOOLS
 Elevar o bajar el terreno verticalmente
+slot empty
+Slot vacío
 Sort by
 ordenar por
 Sort waiting list by
@@ -1279,8 +1365,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Arrancar los vehículos seleccionados.
 Starte Spiel
 Empezar juego
-Station already\nhas a post office!\n
-¡La estación ya\ntiene oficina postal!\n
 Station tiles:
 Casillas de estación:
 Status
@@ -1307,12 +1391,14 @@ Summer snowline
 Cota estival
 Suppliers
 Proveedores
+Supply %s at (%i,%i)
+Suministro %s en (%i,%i)
 Tage alt
 días antigüedad
 temperate
 Templado
 There are still vehicles\nstored in this depot!\n
-Aún hay vehículos\nalmacenados en este depósito\n
+Aún hay vehículos\nalmacenados en la cochera\n
 This Month
 Este mes
 This Year
@@ -1327,8 +1413,10 @@ To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
 Para atraer más turistas\n%s construyó\nun %s\ncon la ayuda de\n%i contribuyentes.
 To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
 El exceso de tráfico pesado\nprovoca un atasco.\n
+Toggle day/night view
+Cambiar vista día/noche
 tonnen
-tm
+t
 Total inhabitants:
 Población total:
 Tourist attractions
@@ -1349,6 +1437,8 @@ Trains are not available yet!
 ¡Todavía no están disponibles los trenes!
 Tram
 Tranvía
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
+tranvía %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, vía estrecha %i km/h.
 Tramdepot
 Cochera de tranvías
 Trams are not available yet!
@@ -1356,15 +1446,19 @@ Trams are not available yet!
 TRAMTOOLS
 Herramientas de tranvía/tren ligero
 Transformer only next to factory!
-¡Solo cerca de una fábrica!
+¡Los transformadores deben estar junto a una fábrica!
 Translation
 Traducción
 transparent station coverage
 cobertura de estación transparente
+Transport %li passengers
+Transportó %li pasajeros
 Transported
 Recorrido
 Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
 Ahora los viajeros\nusan los autobuses\nde %s entre\n %s\ny %s.\n
+TrolleyBus_tab
+trolebús
 tropic
 Tropical
 Truck
@@ -1379,12 +1473,12 @@ Tunnel must start on single way!
 ¡Un túnel debe comenzar en una sola carretera!
 Tunnelboden
 Túnel
-Tunnelmuendung
-Túnel
 underground mode
 vista subterránea
 UNDO failed!
 No es posible deshacer.\nSólo puede deshacerse la\nconstrucción de una ruta si\nno se construyeron sobre la\ncarretera señales, estaciones,\nparadas ni ninguna otra cosa.
+Undo last ways construction
+Deshacer última carretera creada
 Unemployed
 Desempleados
 Unhappy
@@ -1396,7 +1490,7 @@ Actualizar l
 upgrade HQ
 Mejorar Sede Central
 Use timeline start year
-Usar cronología desde el año
+Usar cronología desde
 Vehicle %s can't find a route!
 'El vehículo %s\n no puede encontrar una ruta!
 Vehicle %s is stucked!
@@ -1405,6 +1499,8 @@ Vehicle details
 Detalles del vehículo
 Verbrauch
 Consumo
+Vergroessere die Karte\n
+Agrandar mapa.\n
 Verkauf
 Vender
 verkaufen
@@ -1421,8 +1517,6 @@ via Menge
 por (cantidad)
 voranstellen
 Poner al frente
-Wagen im Block
-vagones en segmento
 WAGGON_INFO
 %s\nPrecio: %d$ (%1.2f$/km)\nCapacidad: %d%s %s\nPeso: %dt\nVelocidad máx.: %dkm/h\n
 Waggon_tab
@@ -1450,7 +1544,7 @@ Valor
 west
 Oeste
 Winter snowline
-Cota de nieve invernal
+Cota invernal
 With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
 Con un gran festival\n%s\ninauguró un nuevo monumento.\n%i ciudadanos contentos.
 withdraw
@@ -1461,41 +1555,13 @@ Year %i has started.
 Ha comenzado el año %i.
 Years
 Años
-Zeiger
-Puntero (Zeiger)
 Zielort
 destino
+zooming in
+Acercar
+zooming out
+Alejar
 Zu nah am Kartenrand
 Demasiado cerca del\nextremo del mapa\npara construir.\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-No puedes instalar\nseñales aquí.\n¡Hay otras señales\ndemasiado cerca!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 ¡Sólo puedes colocar\nparadas de\nferrocarril en\nlas vias!\n
-\nBauzeit bis
-hasta
-\nBauzeit von
-\n Aparece desde el año
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nImposible abrir plano\ntopográfico.\n
-\ndirection:
-\ndirecciones:
-\nelektrified
-\nelectrificado
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nEl plano es un tipo de imagen incorrecto.\n
-\nis reserved by:
-\nreservado por el tren
-\nminimum speed:
-\nvelocidad mínima
-\nnot elektrified
-\nno electrificado
-\nRail block
-\nBloque de vía núm.
-\nRibi (masked)
-\nRutas\m (ocultas):
-\nsingle way
-\nvía única
-\nwith sign/signal\n
-\ncon la señal\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\nrutas\n(visibles):
diff --git a/debian/translations/et.tab b/debian/translations/et.tab
index bcd621e..b8fc67c 100644
--- a/debian/translations/et.tab
+++ b/debian/translations/et.tab
@@ -8,13 +8,11 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                              Language: et Eesti                              #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                            Kaspar Kask - kasskaspu                           #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -23,6 +21,8 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s\n on ülerahvastatud
 !1_DEPOT_REACHED
 %s sisenes depoosse.
+(in depot)
+(depoos)
 %1_CITY_SYLL
 Harju
 %2_CITY_SYLL
@@ -57,8 +57,8 @@ Puju
 %s nüüd\npakub bussiühendust\n %s\nja\n%svahel\(%i,%i).\n
 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
 %s\nehitas\nuue raekoja\nkui jõudis\n%i elanikuni.
-(in depot)
-(depoos)
+<no line>
+<liine pole>
 1 convoi
 1 konvoi
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -69,22 +69,6 @@ Puju
 %s haru %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Heledus:
-1nord
-%s põhja %s
-1nordost
-%s loode %s
-1nordwest
-%s kirde %s
-1ost
-%s ida %s
-1sued
-%s lõuna %s
-1suedost
-%s edela %s
-1suedwest
-%s kagu %s
-1west
-%s lääne %s
 1WORLD_CHOOSE
 Uue mängu seaded:
 2center
@@ -125,8 +109,6 @@ Liiklustihedus:
 %s linna %s
 8WORLD_CHOOSE
 päeva ja öö vaheldumine
-<no line>
-<liine pole>
 A bridge must end on a way!
 Sild peab\nlõppema \nteel!
 A bridge must start on a way!
@@ -161,8 +143,6 @@ Allow player change
 Luba mängija vahetamist
 Alters a schedule.
 Lisa/eemalda peatus sõiduplaani/sõiduplaanist
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nLiiga palju signaale läheduses!\n\nProovi vajutada\nsignaalist teisel pool.
 Angenommene Waren
 Kaubad mida läheduses olevad tööstused vajavad
 anhaengen
@@ -235,8 +215,6 @@ Build land consumer
 Ehita uus elektrijaam.
 Build monorail depot
 Ehita monoraudtee depoo
-Build monotrail depot
-Ehita monoraudtee depoo
 Build powerline
 Ehita elektriliin
 Build presignals
@@ -289,10 +267,34 @@ City list
 Linnade nimekiri
 City size
 Linna suurus
-CityLimit
-Linna piirid
 city_road
 Linnatänav
+CityLimit
+Linna piirid
+cl_btn_filter_disable
+blokeeritud
+cl_btn_filter_enable
+võimaldatud
+cl_btn_filter_settings
+Seaded
+cl_btn_sort_asc
+suurenev
+cl_btn_sort_desc
+vähenev
+cl_btn_sort_id
+Sisemine ID
+cl_btn_sort_income
+Sissetulek
+cl_btn_sort_name
+Nimi
+cl_btn_sort_type
+Tüüp
+cl_title
+Sõidukite nimekiri
+cl_txt_filter
+Filter:
+cl_txt_sort
+Sordi:
 clf_btn_alle
 kõik
 clf_btn_invers
@@ -331,30 +333,6 @@ clf_title
 Sõidukinimekirja filter
 Climate Control
 Sea kliimaolud
-cl_btn_filter_disable
-blokeeritud
-cl_btn_filter_enable
-võimaldatud
-cl_btn_filter_settings
-Seaded
-cl_btn_sort_asc
-suurenev
-cl_btn_sort_desc
-vähenev
-cl_btn_sort_id
-Sisemine ID
-cl_btn_sort_income
-Sissetulek
-cl_btn_sort_name
-Nimi
-cl_btn_sort_type
-Tüüp
-cl_title
-Sõidukite nimekiri
-cl_txt_filter
-Filter:
-cl_txt_sort
-Sordi:
 COLOR_CHOOSE\n
 Palun vali \ncolour tabelist:\n
 Constructed by
diff --git a/debian/translations/fi.tab b/debian/translations/fi.tab
index 8fe5237..705d674 100644
--- a/debian/translations/fi.tab
+++ b/debian/translations/fi.tab
@@ -8,17 +8,11 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                              Language: fi Suomi                              #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                        Jaakko Mäkinen - jaakko.makinen                       #
-#                                    note:                                     #
-#                            Mika Katajamäki - lahha                           #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                          Suuriniemi Saku - suurinie                          #
-#                                    note:                                     #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -27,6 +21,54 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s\non ruuhkainen.
 !1_DEPOT_REACHED
 %s on tallissa.
+(in depot)
+(tallissa)
+\nBauzeit bis
+\nvuoteen 
+\nBauzeit von
+\nValmistetaan vuodesta 
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nEi voi avata\nkorkokuvatiedostoa.\n
+\ndirection:
+\nSuunnat:
+\nelektrified
+\nSähköistetty\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nKorkokuva on\nvääräntyyppinen kuva.\n
+\nis reserved by:
+\ntiellä on juna 
+\nminimum speed:
+\nAlin sallittu nopeus:
+\nnot elektrified
+\nEi sähköistetty\n
+\nRibi (masked)
+\nSuunnat\m (maski):
+\nRibi (unmasked)
+\Suunnat\n (ei maskia):
+\nsingle way
+\nYksisuuntainen
+\nwith sign/signal\n
+\nmerkillä/opastimella\n
+&1_CITY_SYLL
+kaupunki
+&2_CITY_SYLL
+kylä
+&3_CITY_SYLL
+joki
+&4_CITY_SYLL
+linna
+&5_CITY_SYLL
+metsä
+&6_CITY_SYLL
+laakso
+&7_CITY_SYLL
+keto
+&8_CITY_SYLL
+kulma
+&9_CITY_SYLL
+niitty
+&A_CITY_SYLL
+pohja
 %1_CITY_SYLL
 Uusi
 %2_CITY_SYLL
@@ -73,28 +115,8 @@ Kauko
 Yhtiön %s %i\nrekkaa huolehtivat\nnyt kuljetuksista välillä\n%s (%i,%i)\n - %s\n (%i,%i).
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %s\navasi uuden rautatien\nvälille %s\n (%i,%i) - \n%s\n (%i,%i).
-&1_CITY_SYLL
-kaupunki
-&2_CITY_SYLL
-kylä
-&3_CITY_SYLL
-joki
-&4_CITY_SYLL
-linna
-&5_CITY_SYLL
-metsä
-&6_CITY_SYLL
-laakso
-&7_CITY_SYLL
-keto
-&8_CITY_SYLL
-kulma
-&9_CITY_SYLL
-niitty
-&A_CITY_SYLL
-pohja
-(in depot)
-(tallissa)
+<no line>
+<ei linjaa>
 1 convoi
 1 kuljetusväline
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -105,22 +127,6 @@ pohja
 %s haara %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Kirkkaus:
-1nord
-%s pohjoinen %s
-1nordost
-%s koillinen %s
-1nordwest
-%s luode %s
-1ost
-%s itä %s
-1sued
-%s etelä %s
-1suedost
-%s kaakko %s
-1suedwest
-%s lounas %s
-1west
-%s länsi %s
 1WORLD_CHOOSE
 Uuden kartan asetukset:
 2center
@@ -161,8 +167,6 @@ Liikennetiheys:
 %s kaupunki %s
 8WORLD_CHOOSE
 Käytä päivä/yö-tilaa
-<no line>
-<ei linjaa>
 A bridge must end on a way!
 Sillan täytyy loppua tiehen.
 A bridge must start on a way!
@@ -197,8 +201,6 @@ Allow player change
 Salli pelaajan vaihtaminen
 Alters a schedule.
 Lisää/poita pysäkkejä reitille/ltä
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nLiikaa ratavaloja lähistöllä!\n\nYritä poistamista klikkaamalla\nratavalojen toista reunaa.\n\n
 Angenommene Waren
 Lähiyritysten tarvitsemat tavarat
 anhaengen
@@ -269,8 +271,6 @@ Build land consumer
 Rakenna uusi voimala
 Build monorail depot
 Rakenna Monorail-talli
-Build monotrail depot
-Rakenna Monorail-talli
 Build powerline
 Rakenna voimalinjoja
 Build presignals
@@ -323,6 +323,30 @@ City size
 Kaupungin\nkoko
 city_road
 Katu
+cl_btn_filter_disable
+pois päältä
+cl_btn_filter_enable
+päällä
+cl_btn_filter_settings
+Asetukset
+cl_btn_sort_asc
+nouseva
+cl_btn_sort_desc
+laskeva
+cl_btn_sort_id
+sisäinen tunniste
+cl_btn_sort_income
+Tulot
+cl_btn_sort_name
+Nimi
+cl_btn_sort_type
+Tyyppi
+cl_title
+Kuljetusvälinelista
+cl_txt_filter
+Suodatus:
+cl_txt_sort
+Järjestys:
 clf_btn_alle
 kaikki
 clf_btn_invers
@@ -359,30 +383,6 @@ clf_title
 Kuljetusvälinelistan suodatus
 Climate Control
 Ilmaston asetukset
-cl_btn_filter_disable
-pois päältä
-cl_btn_filter_enable
-päällä
-cl_btn_filter_settings
-Asetukset
-cl_btn_sort_asc
-nouseva
-cl_btn_sort_desc
-laskeva
-cl_btn_sort_id
-sisäinen tunniste
-cl_btn_sort_income
-Tulot
-cl_btn_sort_name
-Nimi
-cl_btn_sort_type
-Tyyppi
-cl_title
-Kuljetusvälinelista
-cl_txt_filter
-Suodatus:
-cl_txt_sort
-Järjestys:
 COLOR_CHOOSE\n
 Valitse yhtiöllesi väri\n
 Constructed by
@@ -507,12 +507,12 @@ Finances of %s
 %s:n talous
 Finanzen
 Talous
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Pysäkin pitää olla rullausalueella!
-Flug_tab
-Matkustajakoneet
 fl_title
 Tehdaslista
+Flug_tab
+Matkustajakoneet
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Pysäkin pitää olla rullausalueella!
 follow me
 Seuraa
 Follow the convoi on the map.
@@ -597,6 +597,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Rautatieopastinta\nei voi rakentaa\ntähän.\n
 Hier warten/lagern:
 Matkustajia/tavaroita asemalla:
+hl_btn_filter_disable
+pois päältä
+hl_btn_filter_enable
+päällä
+hl_btn_filter_settings
+Asetukset
+hl_btn_sort_asc
+nouseva
+hl_btn_sort_desc
+laskeva
+hl_btn_sort_name
+Nimi
+hl_btn_sort_type
+Tyyppi
+hl_btn_sort_waiting
+Odottaa
+hl_title
+Pysäkkilista
+hl_txt_filter
+Suodatus:
+hl_txt_sort
+Järjestys:
 hlf_btn_alle
 kaikki
 hlf_btn_invers
@@ -629,28 +651,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Tavaran tarve:
 hlf_title
 Pysäkkilistan suodatus
-hl_btn_filter_disable
-pois päältä
-hl_btn_filter_enable
-päällä
-hl_btn_filter_settings
-Asetukset
-hl_btn_sort_asc
-nouseva
-hl_btn_sort_desc
-laskeva
-hl_btn_sort_name
-Nimi
-hl_btn_sort_type
-Tyyppi
-hl_btn_sort_waiting
-Odottaa
-hl_title
-Pysäkkilista
-hl_txt_filter
-Suodatus:
-hl_txt_sort
-Järjestys:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Sopivaa tallia ei löydy.\nSinun täytyy lähettää\najonevo talliin manuaalisesti.
 Homeless
@@ -787,8 +787,6 @@ min
 min
 Modify the selected line
 Muokkaa valittua linjaa
-Momorailhalt
-Monorail-asema
 Monate alt
 kuukautta vanha.
 Monorail
@@ -879,6 +877,8 @@ Output
 Tuotanto
 paletten
  laatikkoa
+Pas_tab
+Matkustajajunat
 Passagiere
 matkustajaa
 Passagierrate
@@ -887,10 +887,6 @@ Passagierziele
 Matkustajien ja postin määränpäät
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Matkustajia %d %c, %d %c, %d ei reittiä
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Matkustajia: %d %c, %d %c, %d ei reittiä\n\nKapasiteetti:%i\n
-Pas_tab
-Matkustajajunat
 Pause
 Tauko
 Planes are not available yet!
@@ -927,8 +923,6 @@ Power:
 Teho:
 Powerlines
 voimalinjat
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-Kulkuneuvon tuotanto\nonlopetettu:\n%s.\n
 Produktion
 Tuotanto
 Profit
@@ -989,12 +983,12 @@ Saving map ...
 Tallennetaan karttaa...
 Schienentunnel
 Tunneli (rautatie)
+Schiff_tab
+Laivat
 Schiffdepot
 Telakka
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Laivan pysähdyspaikan\nvoi asettaa vain\nveteen lähelle\nlaituria.\n
-Schiff_tab
-Laivat
 Schleppkahn_tab
 Proomut
 Screenshot
@@ -1007,12 +1001,12 @@ Sell the selected vehicle(s)
 Myy valitut kulkuneuvot.
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Lähettää kulkuneuvon talliin, josta se viimeksi lähti.
-September
-syyskuu
 SEP_FRACTION
 .
 SEP_THOUSAND
  
+September
+syyskuu
 Serves Line:
 Palvelee linjalla:
 Service
@@ -1091,8 +1085,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Käynnistä valitut kulkuneuvot.
 Starte Spiel
 Aloita peli
-Station already\nhas a post office!\n
-Tällä asemalla on\n jo postitoimisto.\n
 Station tiles:
 Asemaruudut:
 Status
@@ -1177,8 +1169,6 @@ Tunnel must start on single way!
 Tunnelin täytyy alkaa\nyksittäisestä tiestä!
 Tunnelboden
 Tunneli
-Tunnelmuendung
-Tunnelin suu
 underground mode
 maanalainen näkymä
 UNDO failed!
@@ -1217,8 +1207,6 @@ via Menge
 kautta (määrä)
 voranstellen
 osta (liitä eteen)
-Wagen im Block
-vaunua rataosuudella
 WAGGON_INFO
 %s\nHinta: %d$ (%1.2f$/km)\nKapasiteetti: %d%s %s\nPaino: %dt\n
 Waggon_tab
@@ -1249,41 +1237,9 @@ Year %i has started.
 Vuosi %i on alkanut.
 Years
 Vuodet
-Zeiger
-Osoitin (Zeiger)
 Zielort
 Määränpää
 Zu nah am Kartenrand
 Et voi rakentaa tähän,\nsillä kartan reuna on\nliian lähellä.\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Rautatieopastinta\nei voi rakentaa\ntähän.\n\nToinen opastin\nliian lähellä.\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Rautatieaseman\nvoi rakentaa\nvain rautatielle.\n
-\nBauzeit bis
-\nvuoteen 
-\nBauzeit von
-\nValmistetaan vuodesta 
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nEi voi avata\nkorkokuvatiedostoa.\n
-\ndirection:
-\nSuunnat:
-\nelektrified
-\nSähköistetty\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nKorkokuva on\nvääräntyyppinen kuva.\n
-\nis reserved by:
-\ntiellä on juna 
-\nminimum speed:
-\nAlin sallittu nopeus:
-\nnot elektrified
-\nEi sähköistetty\n
-\nRail block
-\nRaidepala nro.
-\nRibi (masked)
-\nSuunnat\m (maski):
-\nsingle way
-\nYksisuuntainen
-\nwith sign/signal\n
-\nmerkillä/opastimella\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\Suunnat\n (ei maskia):
diff --git a/debian/translations/fr.tab b/debian/translations/fr.tab
index 9fae9e8..9a1149f 100644
--- a/debian/translations/fr.tab
+++ b/debian/translations/fr.tab
@@ -8,27 +8,17 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                             Language: fr Francais                            #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                        Alexandre Frauenknecht - al_cff                       #
-#                                    note:                                     #
-#                          Jean Beaudet - cagliostro_2                         #
-#                                    note:                                     #
-#                          Ghyselinck Maxime - Gilles                          #
-#                                    note:                                     #
 #                         Roman Schwörer - Gotthardlok                         #
 #                                    note:                                     #
-#                             Jan Li?ka - jan.licka                            #
-#                            note: DHL Exel Company                            #
-#                           Vincent Sneyers - korozif                          #
+#                          Jean Beaudet - cagliostro_2                         #
 #                                    note:                                     #
 #                            Luc Mallet - luc.mallet                           #
 #                                    note:                                     #
-#                            Matthieu Pupat - mpupat                           #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -37,6 +27,52 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s est surchargé(e)
 !1_DEPOT_REACHED
 %s est entré au dépot.
+(in depot)
+(au dépôt)
+\nBauzeit bis
+jusqu'à
+\nBauzeit von
+\nApparaît dès
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nimpossible d'ouvrir le\nfichier de dénivelé.\n
+\ndirection:
+\ndirections:
+\nelektrified
+\nélectrifié\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nLe dénivelé n'est pas\nau bon format d'image.\n
+\nis reserved by:
+\nréservé par le train
+\nminimum speed:
+\nvitesse minimale
+\nnot elektrified
+\nnon électrifié\n
+\nRibi (masked)
+\n (masqué):
+\nRibi (unmasked)
+\nRibi\n\n (non masqué):
+\nsingle way
+\nVoie unique
+&1_CITY_SYLL
+-en-Gohelle
+&2_CITY_SYLL
+-en-Pévèle
+&3_CITY_SYLL
+-Ancoisne
+&4_CITY_SYLL
+-les-Marais
+&5_CITY_SYLL
+-en-Artois
+&6_CITY_SYLL
+-les-Près
+&7_CITY_SYLL
+-Noulette
+&8_CITY_SYLL
+-Fermont
+&9_CITY_SYLL
+-Capelle
+&A_CITY_SYLL
+-Thumesnil
 %1_CITY_SYLL
 Noyelle
 %2_CITY_SYLL
@@ -81,28 +117,10 @@ Camphin
 %s opére maintenant %i camion(s) entre %s à (%i,%i) et %s à (%i,%i).
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %s a ouvert une nouvelle voie de chemin de fer entre %s à (%i,%i) et %s à (%i,%i).
-&1_CITY_SYLL
--en-Gohelle
-&2_CITY_SYLL
--en-Pévèle
-&3_CITY_SYLL
--Ancoisne
-&4_CITY_SYLL
--les-Marais
-&5_CITY_SYLL
--en-Artois
-&6_CITY_SYLL
--les-Près
-&7_CITY_SYLL
--Noulette
-&8_CITY_SYLL
--Fermont
-&9_CITY_SYLL
--Capelle
-&A_CITY_SYLL
--Thumesnil
-(in depot)
-(au dépôt)
+<no line>
+<Pas de ligne>
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
+<title>Aide clavier</title>\n<h1><strong>Configuration:</strong></h1><p>\n<em>9</em> - Déplacer la carte vers le Nord-Est<br>\n<em>1</em> - Déplacer la carte vers le Sud-Ouest<br>\n<em>7</em> - Déplacer la carte vers le Nord-Ouest<br>\n<em>3</em> - Déplacer la carte vers le Sud-Est<br>\n<em>6</em> - Déplacer la carte vers l'Est<br>\n<em>2</em> - Déplacer la carte vers le Sud<br>\n<em>8</em> - Déplacer la carte vers le Nord<br>\n<em>4</em> - Déplacer la carte vers l'Ouest<br>\n<em>Delete</em> - Fermer l'écrans actuèl<br>\n<em>Backspace</em> - Fermer tous les écrans<br>\n<p>
 1 convoi
 1 convoi
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -113,22 +131,6 @@ Camphin
 %s-correspondance %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Luminosité:
-1nord
-%s %s du Nord
-1nordost
-%s %s Nord-Est
-1nordwest
-%s %s Nord-Ouest
-1ost
-%s %s de l'Est
-1sued
-%s %s Sud
-1suedost
-%s %s Sud-Est
-1suedwest
-%s %s Sud-Ouest
-1west
-%s %s Ouest
 1WORLD_CHOOSE
 Paramètres du nouveau jeu:
 2center
@@ -167,10 +169,6 @@ Densit
 %s ville %s
 8WORLD_CHOOSE
 Mode jour/nuit
-<no line>
-<Pas de ligne>
-<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>Aide clavier</title>\n<h1><strong>Configuration:</strong></h1><p>\n<em>9</em> - Déplacer la carte vers le Nord-Est<br>\n<em>1</em> - Déplacer la carte vers le Sud-Ouest<br>\n<em>7</em> - Déplacer la carte vers le Nord-Ouest<br>\n<em>3</em> - Déplacer la carte vers le Sud-Est<br>\n<em>6</em> - Déplacer la carte vers l'Est<br>\n<em>2</em> - Déplacer la carte vers le Sud<br>\n<em>8</em> - Déplacer la carte vers le Nord<br>\n<em>4</em> - Déplacer la carte vers l'Ouest<br>\n<em>Delete</em> - Fermer l'écrans actuèl<br>\n<em>Backspace</em> - Fermer tous les écrans<br>\n<p>
 A bridge must end on a way!
 Les ponts doivent être connectés à une section existente.
 A bridge must start on a way!
@@ -205,8 +203,6 @@ Allow player change
 Autoriser le changement de joueurs
 Alters a schedule.
 Ajouter/suprimmer des arrêts à un horaire
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-Trop de signaux à proximité ! Essayez d'enlever en cliquant sur l'autre côté du signal.
 Angenommene Waren
 Produits requis par les industries à proxymité
 anhaengen
@@ -275,8 +271,6 @@ Build land consumer
 construire une nouvelle centrale électrique
 Build monorail depot
 Construire un dépot pour monorail
-Build monotrail depot
-A construit un dépôt de monorail
 Build powerline
 Ligne à haute tension
 Build presignals
@@ -323,10 +317,34 @@ City list
 Liste des villes
 City size
 Taille de\nla ville
-CityLimit
-Limites de la ville
 city_road
 Rue de la ville
+CityLimit
+Limites de la ville
+cl_btn_filter_disable
+désactivé
+cl_btn_filter_enable
+autorisé
+cl_btn_filter_settings
+réglages
+cl_btn_sort_asc
+croissant
+cl_btn_sort_desc
+décroissant
+cl_btn_sort_id
+ID interne
+cl_btn_sort_income
+Revenu
+cl_btn_sort_name
+Nom
+cl_btn_sort_type
+Type
+cl_title
+Liste de véhicules
+cl_txt_filter
+Filtre:
+cl_txt_sort
+trier par:
 clf_btn_alle
 tout
 clf_btn_invers
@@ -363,30 +381,6 @@ clf_title
 Filtre véhicule
 Climate Control
 Contrôle Du Climat
-cl_btn_filter_disable
-désactivé
-cl_btn_filter_enable
-autorisé
-cl_btn_filter_settings
-réglages
-cl_btn_sort_asc
-croissant
-cl_btn_sort_desc
-décroissant
-cl_btn_sort_id
-ID interne
-cl_btn_sort_income
-Revenu
-cl_btn_sort_name
-Nom
-cl_btn_sort_type
-Type
-cl_title
-Liste de véhicules
-cl_txt_filter
-Filtre:
-cl_txt_sort
-trier par:
 COLOR_CHOOSE\n
 Veuillez choisir\nune couleur\ndu tableau:\n
 Constructed by
@@ -509,12 +503,12 @@ Finances of %s
 Finances de %s
 Finanzen
 Finances
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Les avions doivent\nêtre sur une taxiway.
-Flug_tab
-Avions de passagers
 fl_title
 liste des fabriques
+Flug_tab
+Avions de passagers
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Les avions doivent\nêtre sur une taxiway.
 follow me
 Suivez moi.
 Follow the convoi on the map.
@@ -585,6 +579,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Imossible de\nconstruire un\nsignal ici!\n
 Hier warten/lagern:
 En attente de chargement:
+hl_btn_filter_disable
+désactivé
+hl_btn_filter_enable
+activé
+hl_btn_filter_settings
+réglages
+hl_btn_sort_asc
+croissant
+hl_btn_sort_desc
+décroissant
+hl_btn_sort_name
+Nom
+hl_btn_sort_type
+Type
+hl_btn_sort_waiting
+Attente
+hl_title
+Liste des gares
+hl_txt_filter
+Filtrer par:
+hl_txt_sort
+Trier par:
 hlf_btn_alle
 tout
 hlf_btn_invers
@@ -615,28 +631,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Matières premières:
 hlf_title
 Filtre nom des gares
-hl_btn_filter_disable
-désactivé
-hl_btn_filter_enable
-activé
-hl_btn_filter_settings
-réglages
-hl_btn_sort_asc
-croissant
-hl_btn_sort_desc
-décroissant
-hl_btn_sort_name
-Nom
-hl_btn_sort_type
-Type
-hl_btn_sort_waiting
-Attente
-hl_title
-Liste des gares
-hl_txt_filter
-Filtrer par:
-hl_txt_sort
-Trier par:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Le dépôt ne peut pas\nêtre trouvé. Vous devez\nenvoyer le véhicule\nmanuellement.
 Homeless
@@ -767,8 +761,6 @@ min
 min.
 Modify the selected line
 Modifier la ligne sélectionnée
-Momorailhalt
-Gare Monorail
 Monorail
 Monorail
 Monoraildepot
@@ -843,6 +835,8 @@ Output
 sortie
 paletten
  Pal.
+Pas_tab
+Trains voyageurs
 Passagiere
 Passagers
 Passagierrate
@@ -851,10 +845,6 @@ Passagierziele
 Destination passagers/courrier
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Passagers %d %c, %d %c, %d destination inaccessible
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Passagers: %d %c, %d %c, %d sans chemin\n\nCapacité: %i\n
-Pas_tab
-Trains voyageurs
 Pause
 Pause
 Planes are not available yet!
@@ -891,8 +881,6 @@ Power:
 Puissance:
 Powerlines
 Lignes à haute tension
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-La construction du\nvéhicule a été stoppée:\n%s.\n
 Produktion
 Production
 Profit
@@ -951,12 +939,12 @@ Saving map ...
 Sauvegarde de la carte ...
 Schienentunnel
 Tunnel ferroviaire
+Schiff_tab
+Navires
 Schiffdepot
 Dépôt maritime
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Un arrêt de\nbateau peut\nseulement être\nplacé sur l'eau!\n
-Schiff_tab
-Navires
 Schleppkahn_tab
 Balise
 Screenshot
@@ -1029,8 +1017,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Expédier le(s) véhicule(s) sélectionné(S).
 Starte Spiel
 C'est parti!
-Station already\nhas a post office!\n
-Cette gare est déjà reliée\nà un bureau de poste!\n
 steam
 vapeur
 Strassendepot
@@ -1085,8 +1071,6 @@ Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 Le tunnel doit\ncommencer sur une\npente droite!\n
 Tunnelboden
 Tunnel
-Tunnelmuendung
-Tunnel
 underground mode
 vue souterraine
 UNDO failed!
@@ -1123,8 +1107,6 @@ via Menge
 via (groupé)
 voranstellen
 Placer en tête
-Wagen im Block
-wagons sur\nla section
 WAGGON_INFO
 :%s\nCoût    : %d$ (%1.2f$/km)\nCapacité: %d%s %s\nPoids  :%dt\nVitesse maxi: %dkm/h\n
 Waggon_tab
@@ -1145,39 +1127,9 @@ Year %i has started.
 L'année %i a commencé!
 Years
 Années
-Zeiger
-Pointeur
 Zielort
 Destination
 Zu nah am Kartenrand
 Trop près du\nbord de la carte\npour construire.\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Imossible de\nconstruire un\nsignal ici.\nUn autre signal\nest trop proche!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Un arrêt de train\npeut seulement\nêtre placée\nsur un rail!\n
-\nBauzeit bis
-jusqu'à
-\nBauzeit von
-\nApparaît dès
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nimpossible d'ouvrir le\nfichier de dénivelé.\n
-\ndirection:
-\ndirections:
-\nelektrified
-\nélectrifié\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nLe dénivelé n'est pas\nau bon format d'image.\n
-\nis reserved by:
-\nréservé par le train
-\nminimum speed:
-\nvitesse minimale
-\nnot elektrified
-\nnon électrifié\n
-\nRail block
-\nBlock No.
-\nRibi (masked)
-\n (masqué):
-\nsingle way
-\nVoie unique
-\n\nRibi (unmasked)
-\n\nRibi\n\n (non masqué):
diff --git a/debian/translations/hr.tab b/debian/translations/hr.tab
index f5ba4d5..eb4db33 100644
--- a/debian/translations/hr.tab
+++ b/debian/translations/hr.tab
@@ -1,126 +1,80 @@
 Hrvatski
 PROP_FONT_FILE
-Prop-Latin1.bdf
+Prop-Latin2.bdf
 ################################################################################
 #                                                                              #
 #                        Simutrans Base Translation File                       #
 #                             Scenario: Base texts                             #
 #                             Language: hr Hrvatski                            #
-#                             Encoding: ISO-8859-1                             #
-#                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                             Encoding: ISO-8859-2                             #
+#                            Font : Prop-Latin2.bdf                            #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                             Gordan Adzic - Mrvca                             #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
 #_________________________________program_text__________________________________
 !0_STATION_CROWDED
 %s\nje krcat
-!1_DEPOT_REACHED
-%s je u?ao u depo.
-%1_CITY_SYLL
-Apping
-%2_CITY_SYLL
-Malli
-%3_CITY_SYLL
-Ash
-%4_CITY_SYLL
-Spring
-%5_CITY_SYLL
-Polling
-%6_CITY_SYLL
-Baring
-%7_CITY_SYLL
-Hepp
-%8_CITY_SYLL
-Brent
-%9_CITY_SYLL
-Ren
-%A_CITY_SYLL
-Old
-%B_CITY_SYLL
-Hill
+(%i)-
+(%i)
+(in depot)
+(u depou)
+\ndirection:
+\nirány
+\nelektrified
+villamosított
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+A domborzatfájl inkompatibilis képeket tartalmaz.
+\nis reserved by:
+\nfoglalja: 
+\nminimum speed:
+\nminimum sebesség:
+\nnot elektrified
+nincs villamosítva
+\nRibi (masked)
+\nberendezések (lefedett):
+\nRibi (unmasked)
+\nberendezések\n(összes):
+\nsingle way
+\negyirányú út
+\nwith sign/signal\n
+\njellel/táblával \n
 %d buildings\n
 %d objekata
 %d convois
 %d konvoja
-%d Einzelfahrzeuge im Depot
-%d vozila uskladi?teno ovdje
 %i km/h (max. %ikm/h)
 %i km/h (max. %ikm/h)
 %s building %s %s
 %s %s %s
 %s city %d %s
 %s grad %d %s
-%s land %d %s
-%s zemlji?te %d %s
 %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
 %s sada\nnudi uslugu prijevoza busom\nizmedju %s\ni atrakcije\n%s\nna (%i,%i).\n
 %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
 &s sada\nnudi uslugu prijevoza busom\nizmedju %s\ni tvornice\n%s\nna (%i, %i).\n
-%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
-%s je sagradio novu gradsku vijecnicu kad je do?ao do broja od %i stanovnika
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 %s\sada ima\n%i kaimona izmedju\n%s na (%i,%i)\ni %s\na (%i, %i).
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %s\notvara novu zeljeznicu\nizmedju %s\nna (%i,%i) i\n%s\nna (%i,%i).\n
-&1_CITY_SYLL
-chester
-&2_CITY_SYLL
-ton
-&3_CITY_SYLL
-ville
-&4_CITY_SYLL
-den
-&5_CITY_SYLL
-borough
-&6_CITY_SYLL
-ham
-&7_CITY_SYLL
-field
-&8_CITY_SYLL
-mouth
-&9_CITY_SYLL
-lock
-&A_CITY_SYLL
-cross
-(in depot)
-(u depou)
+<no line>
+<ne postoji ni jedna linija>
 1 convoi
 1 konvoj
-1 Einzelfahrzeug im Depot
-1 Vozilo uskladi?teno ovdje
 1center
 %s %s
 1extern
 %s ekspoziturna %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Osvijetljenost:
-1nord
-%s sjeverna %s
-1nordost
-%s SI %s
-1nordwest
-%s SZ %s
-1ost
-%s istocna %s
-1sued
-%s juzna %s
-1suedost
-%s JI %s
-1suedwest
-%s JZ %s
-1west
-%s zapadna %s
+1suburb
+%s %s %s
 1WORLD_CHOOSE
 Postavke za Novu Igru
-2center
-%s sredi?nja %s
 2extern
 %s vanjska %s
 2LIGHT_CHOOSE
@@ -133,46 +87,34 @@ Broj mape:
 %s agrarna %s
 3LIGHT_CHOOSE
 Brzina pomicanja:
+3suburb
+%s lakótelep %s %s
 3WORLD_CHOOSE
 Velicina (%d MB):
-4center
-%s unutra?nja %s
 4extern
 %s vanjska %s
 4LIGHT_CHOOSE
 Obrnuto pomicanje
 5center
 %S prijenosna %s
-5LIGHT_CHOOSE
-Pje?aci na postajama
 5WORLD_CHOOSE
 Br. gradova:
 6center
 %s cvorisna %s
-6LIGHT_CHOOSE
-Pje?aci u gradovima
 6WORLD_CHOOSE
 Gustoca prometa:
 7center
 %s grad %s
 8WORLD_CHOOSE
 promjena dana i noci
-<no line>
-<ne postoji ni jedna linija>
-A bridge must end on a way!
-Most mora\nzavr?iti na postojecem\nputu
-A bridge must start on a way!
-Most mora\nzavr?iti na\npostojecem putu. 
 Abfrage
 Istrazivacki alat
 Abnehmer
 Potrosac
 About
 O
-Abriss
-Uni?ti/Ukloni
-Absenken
-Sniziti zemlji?te
+Account above %s
+Egyenleg %s alatt
 Add Stop
 Dodaj postaju
 Add stops for backward travel
@@ -191,10 +133,124 @@ All
 Sve
 Allow player change
 Dopusti promjenu igraca
+allowed climates:\n
+megengedett klímatípusok:\n
 Alters a schedule.
 Dodaj/ukloni postaje iz voznog reda
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nPrevi?e signala u blizini!\n\nPoku?ajte ukloniti tako da kliknete na\ndrugu stranu signala.\n\n
+Angenommene Waren
+Közeli ipartelepek szükségletei
+anhaengen
+Utánfutó
+Anhaenger_tab
+Utánfutók
+Anheben
+Talaj emelése
+Appends stops at the end of the schedule
+Megálló hozzáadása a menetrend végéhez
+April
+Április
+Arbeiter aus:
+Munkások:
+arctic
+Sarkvidéki éghajlat
+Arrived
+Érkezett
+Assets
+Vagyon
+Aufloesen
+Felbont
+August
+Augusztus
+Available
+Rendelkezésre állás
+Bahndepot
+Vasúti kocsiszin
+battery
+akkumulátor
+Baum
+Fa
+baum builder
+Faültetés
+Baustelle
+Építési terület
+Beenden
+Kilépés
+Besonderes Gebaeude
+Különleges épületek
+BF
+p.u.
+bio
+bió
+Boden
+Föld
+bridge is too high for its type!
+A híd túl magas a típusához képest!
+Bruecke
+Híd
+Brueckenboden
+hídalap
+Build city market
+Fogyasztó/ipari egység építése
+Build drain
+Trafóállomás építése
+build HQ
+Központ építés
+Build monorail depot
+Nyeregvasút depó építése
+Build powerline
+Elektromos hálózat építése
+Build road depot
+Közúti depó építése
+Build ship depot
+Hajódepó építése
+Build train depot
+Vasúti depó építése
+Build tram depot
+Villamos depó építése
+Build truck depot
+Kocsiszín építése
+Building costs estimates
+Építkezés költségeinek becslése
+Buildings
+Épületek
+Built artifical slopes
+Mesterséges töltés építése
+Bus_tab
+Személy/posta szállítás
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Eltávolítás csak megállótól megállóig vagy szakaszponttól szakaszpontig lehetséges.
+Cancel
+Mégsem
+Cannot built depot here!
+Ide nem építhetsz depót!
+Cars are not available yet!
+Még nem áll rendelkezésre gépkocsi!
+Cash
+Készpénz
+Change player
+Játékos váltás
+Chart
+Grafikon
+citicens
+városlakók
+City attraction
+Városi látványosságok
+City industries
+Ipari egységek (városban)
+City list
+Városok listája
+City size
+Városméret
+city_road
+Városi út
+CityLimit
+Városhatár
+cl_btn_filter_disable
+tiltva
+cl_btn_filter_enable
+engedélyezve
+cl_btn_filter_settings
+Beállítások
 cl_btn_sort_id
 unutarnji ID
 cl_btn_sort_income
@@ -209,8 +265,48 @@ cl_txt_filter
 Filter:
 cl_txt_sort
 Sortirati:
+Clear block reservation
+Mutat/elrejt blokrezerválást
+clf_btn_alle
+mind
+clf_btn_invers
+ford.
+clf_btn_keine
+semmi
+clf_chk_cars
+Buszok/kocsik
+clf_chk_indepot
+depóban
+clf_chk_name_filter
+Filter neve:
+clf_chk_noincome
+nincs bevétel
+clf_chk_noline
+nincs vonal
+clf_chk_noroute
+eltévedt
+clf_chk_noschedule
+nincs menetrend
+clf_chk_ships
+Hajók
+clf_chk_spezial_filter
+Speciális filter:
+clf_chk_stucked
+elakadás
+clf_chk_trains
+Vonatok
+clf_chk_type_filter
+Filter típusa:
+clf_chk_waren
+Javak filtere:
+Climate Control
+Éghajlati beállítások
 COLOR_CHOOSE\n
 Molimo Vas, a\nboju iz tablice:\n
+Connect factory
+Kapcsold össze a gyárakat!
+Connected stops
+Összekapcsolt megállók.
 Constructed by
 Napravio
 Constructed by %s
@@ -223,8 +319,8 @@ Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
 Konvoj je poslan u najblizi depo prikladne vrste
 Convoi is sold when all wagons are empty.
 Konvoj je prodan kad su svi vagoni prazni
-convoi passed last\nmonth %i\n
-\n konvoja pro?lo pro?li\nmjesec: %i\n
+Convois
+Konvojok
 Convois: %d\nProfit: %s
 Vozila: %d\nPrihod: %s
 Convoys
@@ -233,6 +329,8 @@ Copy Convoi
 Kopiraj Konvoj
 Copy the selected convoi and its schedule or line
 Kopiraj odabrani konvoj i njegov vozni red ili liniju
+cost for removal
+Törlés díja
 Create a new line based on this schedule
 Napravi novu liniju baziranu na ovom voznom redu
 curlist_title
@@ -247,6 +345,8 @@ Del Stop
 Ukloni
 Delete Line
 Obrisati liniju
+Delete the current stop
+Aktuális megálló törlése
 Delete this file.
 Obrisati ovu datoteku
 Denkmal
@@ -255,14 +355,10 @@ Departed
 Odaslan
 Depots
 Depoi
-Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
-\nVlasnik odbija dati \ndopu?tenje da \nunklonite ovo!\n
 Der Tunnel ist nicht frei!\n
 Tunel nije prazan.\n
 desert
 pustinjska klima
-Destination
-Odredi?te
 Details
 Detalji
 Die Bruecke ist nicht frei!\n
@@ -295,24 +391,22 @@ Einstellungsfenster
 Opcije
 electric
 elektricni pogon
+Electricity
+Villamosság
 Electrify track
 Elektrificiraj prugu
-Error
-Pogre?ka
 Erzeuge neue Karte.\n
 Molimo Vas, pricekajte dok se nova\nmapa ne kreira.\n\n (Ovo bi moglo\n potrajati nekoliko minuta\n za velike mape.)\n
-Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
-Vozni red se\n planira.\nZavr?ite ga prije\nponovnog planiranja!\n
 Fabrikanschluss
 Povezane tvornice
 Fabrikname
 ime tvornice
 Factories
 Tvornice
+factory details
+Term./fogy. infó
 Fahrplan
 Vozni red
-Fahrtziel
-Odredi?te:
 Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
 Vozila ne mogu biti\nuklonjena na ovaj nacin
 Fahrzeuge:
@@ -325,26 +419,20 @@ February
 Veljaca
 Ferry_tab
 Trajekti
-Fertig
-Zavr?eno
 Filename
 Ime datoteke:
 Finances of %s
 Financije %s
 Finanzen
 Financije
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Stajali?te aviona mora\nne mo?e biti na tom mjestu
-Flug_tab
-Putnicki Avioni
 fl_title
 lista tvornica
+Flug_tab
+Putnicki Avioni
 follow me
 Slijedi me.
 Follow the convoi on the map.
 Slijedi konvoj na mapi.
-Forest
-?uma
 Found new city
 sagraditi novi grad
 FPS:
@@ -361,8 +449,6 @@ fuel_cell
 gorive celije
 Full load
 Cekaj:
-Fussgaenger
-Pje?ak
 GAME PAUSED
 Igra je zaustavljena
 Gear:
@@ -387,6 +473,8 @@ gl_title
 Lista svih dobara
 go home
 Idi u depo
+Goods
+Javak
 Goods list
 Lista dobara
 Gross Profit
@@ -413,6 +501,8 @@ hide all building
 Sakrij sve gradjevine
 hide city building
 Sakrij gradjevine u gradovima
+hide station names
+Megállók nevének elrejtése
 hide transparent
 transparentno umjesto sakriveno
 hide trees
@@ -423,12 +513,26 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Ne mozete staviti\nzeljeznicki signal ovdje.\n
 Hier warten/lagern:
 Dobra i putnici koji cekaju:
+hl_btn_filter_settings
+Opcije
+hl_btn_sort_asc
+uzlazno sortiranje
+hl_btn_sort_desc
+nizlazno sortiranje
+hl_btn_sort_name
+Ime
+hl_btn_sort_type
+Tip
+hl_title
+Lista stanica
+hl_txt_filter
+Filter:
+hl_txt_sort
+Sortirano:
 hlf_btn_alle
 sve
 hlf_btn_invers
 obrnuti
-hlf_btn_keine
-ni?ta
 hlf_chk_airport
 Aerodromi
 hlf_chk_anleger
@@ -455,55 +559,545 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Potrebna dobra:
 hlf_title
 Filter liste stanica
-hl_btn_filter_disable
-onemogu?eno
-hl_btn_filter_enable
-omogu?eno
-hl_btn_filter_settings
-Opcije
-hl_btn_sort_asc
-uzlazno sortiranje
-hl_btn_sort_desc
-nizlazno sortiranje
-hl_btn_sort_name
-Ime
-hl_btn_sort_type
-Tip
-hl_btn_sort_waiting
-?eka:
-hl_title
-Lista stanica
-hl_txt_filter
-Filter:
-hl_txt_sort
-Sortirano:
-Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
-Depo se ne mo?e na?i.\nMorate \nvozilo poslati ru?no
-Homeless
-Besku?nici
 hydrogene
 Vodik
 Idle:
 U mirovanju:
-industrial building
-industrijska gra?evina
+ignore climates
+Klimaövezetek ignorálása
 Init map ...
 Uvodna mapa
 Input
 ulaz
 Ins Stop
 Umetnuti
-Intercity road len:
-Du?ina me?ugradskih cesta:
-Intro. date:
-Datum uvo?enja:
-isometric map
-izometri?na mapa
-January
-Sije?anj
+Insert stop before the current stop
+Megálló beszúrása a jelenlegi után
+Invalid coordinate
+Nem valós útvonal!
 July
 Srpanj
+Jump to
+Ugrás
 June
 Lipanj
-Kann Spielstand\nnicht laden.\n
-U?itavanje spremljene igre nije mogu?e
+keine
+nincs
+Lade Relief
+Domborzat betölt.
+Laden
+Betöltés
+Land attraction
+Terep látványosságok
+Land industries
+Ipari egységek
+Last Year
+Múlt év:
+leer
+üres
+Legend
+Jelmagyarázat
+Leistung
+Teljesítmény
+Leistung: %d kW
+Teljesítmény: %d kW
+Leitung
+vezeték
+letzen Monat: diesen Monat:
+múlt hónap:   e hónap:
+Line
+Vonal
+Line Management
+Útvonal menedzselés
+Lines serving this stop
+Megállót kiszolgáló vonalak
+LISTTOOLS
+Szortírozás
+LKW_tab
+Kocsik
+Load game
+Játék betöltés
+load height data from file
+Terepadatok betöltése
+Load scenario
+Forg.könyv betölt
+loaded
+Betöltve
+loaded passenger/freight
+Utas/rakomány betöltve
+Loading map ...
+Térkép betöltése
+Lock game
+Játék zárolása
+LOCO_CAP
+Kapacitás: %d %s %s
+LOCO_INFO
+%s\nÁr: %d$ (%1.2f$/km)\nTeljesítmény: %dKW\nMax.seb: %dkm/ó  Súly: %dt\n
+Lokomotive_tab
+Mozdonyok
+m3
+m3
+Mailbox
+Postaláda
+Mailbox Options
+Üzenetek beállításai
+Maintenance
+Karbantartás
+Manufactured:
+Vásárlás ideje (hó,év):
+Map roughness
+Terepdurvaság:
+map zoom
+méretarány
+March
+Március
+Margin (%)
+Árrés(%)
+max
+max
+Max income:
+Maximális bevétel:
+Max. speed:
+Max. sebesség: \n
+Maximum tile height difference reached.
+A két szomszédos \nterület \nmagasságkülönbsége \nnagyobb mint \na megengedett!
+May
+Május
+Median Citizen per town
+Átlag lakós városonként:
+mediterran
+Mediterrán éghajlat
+Meldung
+Üzenet
+Menge
+Mennyiség
+min
+min
+Modify the selected line
+Kiválasztott útvonal módosítása
+Monate alt
+hónapos
+Monorail
+Nyeregvasút
+Monorailboden
+Nyeregvasút alap
+Monoraildepot
+Nyeregvasút depó
+Monorails are not available yet!
+Még nem áll rendelkezésre nyeregvasúti szerelvény!
+MONORAILTOOLS
+Nyeregvasúti kellékek
+Months
+Hónap
+Mountain height
+Hegymagasság:
+Music playing disabled/not available
+Zenelejátszás kikapcsolva
+mute sound
+Hang némít
+Name
+Név
+Net Wealth
+Nettó jövedelem
+Neue Karte
+Új térkép
+Neue Welt
+Új térkép
+new convoi
+új konvoj
+New Line
+Új vonal
+New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
+Nyeregvasútak új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.
+New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
+Gépkocsik új sebeségi világrekordja: %.1f km/h - %s.
+New world record for railways: %.1f km/h by %s.
+Vonatok új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.
+no convois
+nincs konvoj
+No goods are loaded onto this convoi.
+Nincs áru betöltve ebbe a szerelvénybe
+no goods waiting
+nincs várakozó áru/utas
+no load
+Nincs talaj!
+No Route
+Úttalan
+No terminal station here!
+Ide nem lehet építeni megállót!
+No through station here!
+Ide nem lehet építeni átszállót!
+no tree
+Fák elrejtése
+none
+semmi
+nord
+Észak
+nordost
+Északkelet
+nordwest
+Északnyugat
+Not enough fields would remain.
+A farm körül nem marad elég szabad terület!
+November
+November
+Object
+Objektum
+Ok
+Rendben
+Oktober
+Október
+On loan since %i month(s)
+A kölcsön %i hónapja indult!
+Only city chains
+Csak városi láncolat!
+Only land chains
+Csak terep láncolat!
+Operation
+Munkálatok
+Ops Profit
+Üzleti eredmény
+Optionen
+Opciók
+Origin
+Kiindulás
+ost
+Kelet
+Output
+Kimenet
+paletten
+raklap
+Pas_tab
+Személy/posta szállítás
+Passagiere
+Utas
+Passagierrate
+Utas forgalom
+Passagierziele
+Utas/levél célállomás
+Passengers %d %c, %d %c, %d no route
+Az utasoknak %d %c, %d %c, %d nincs útvonala
+Pause
+Szünet
+Percent Electricity
+Százalék villamosság
+Plant tree
+Faültetés
+player -1
+Énmagam :-).
+player 0
+Nullusz Kft.
+player 1
+Amata Transz Kft.
+player 3
+Mávocska Rt.
+player 4
+Pihe Transz Kft.
+player 5
+Lubisz Speed Rt.
+player 6
+Fakerék Transz Rt.
+Post
+Posta
+Postrate
+Posta forgalom
+Power
+Teljesítmény
+Power:
+Teljesítmény:
+Powerlines
+Elektr. hálóz.
+Produktion
+Termelés
+Profit
+Profit
+promote to line
+Új útvonal
+q1
+Tavasz
+q2
+Nyár
+q4
+Tél
+rail car
+Vasúti kocsi
+RAILTOOLS
+Vasúti kellékek
+Random map
+Véletlen térkép
+Rathaus
+Városháza
+Rating
+Terheltség
+Reliefkarte
+Térkép
+remove airstrips
+Kifutópálya eltávolítása
+remove channels
+Csatorna eltávolítása
+remove monorails
+Nyeregvasút eltávolítása
+remove roads
+Közút eltávolítása
+remove tracks
+Sín eltávolítása
+replace stop
+Megállócsere
+residential house
+lakóház
+Restore natural slope
+Terepviszonyok visszaállítása
+Restwert:
+Eladási ár:
+Retire. date:
+Elavulási év:
+return ticket
+Visszaút
+Revenue
+Árbevétel
+road vehicle
+Közúti kocsi
+ROADTOOLS
+Közúti kellékek
+rocky
+Sziklás/köves
+Rotate map
+Térkép forgatása
+Rotation
+Forgatás
+sack
+ zsák(ok)
+sail
+Szél
+Saving map ...
+Térkép mentése...
+Scenario complete: %i%%
+Forgatóköny befejezve:%i%%
+Schienentunnel
+Vasúti alagút építése
+Schiff_tab
+Hajók
+Schiffdepot
+Hajó dokk
+Schleppkahn_tab
+Uszályok
+Sehenswuerdigkeit
+Látványosság
+sended
+küldött
+Sends the convoi to the last depot it departed from!
+Visszaküldés a legközelebbi depóba!
+SEP_FRACTION
+,
+September
+Szeptember
+Serves Line:
+Kiszolg. vonal:
+Service
+Szerviz
+Ship
+Hajó
+SHIPTOOLS
+Hajózás
+shops and stores
+üzletek és irodák
+Show all
+mindent mutat
+show all building
+Minden épületet mutat
+show grid
+Tereprács mutat
+Show industry
+Ipar mutatása
+Show legend
+Jelmagyarázat
+Show map scale
+Színkódok
+Show schedules
+Menetrend mutat
+show station coverage
+Állomás hatókör mutat
+show station names
+Megállónevet mutat
+show waiting bars
+Terhelési csíkot mutat
+Show/hide statistics
+Mutat/rejt statiszt.
+Shows the currently selected schedule
+Jelenlegi menetrend mutatása
+Shrink city
+Város csökkentése
+Sim:
+Szimuláció:
+SLOPETOOLS
+Földformázás
+Sort by
+Szortírozta:
+Sort waiting list by
+Várakozáslista szort.:
+Sound
+Hang
+Sound settings
+Hang beállítások
+special freight
+különleges áru
+SPECIALTOOLS
+Speciális eszközök
+Speedlimit
+Sebes. korlát
+Speichern
+Mentés
+Spieler
+Játékos
+Spieler(mz)
+Játékosok
+Spielerliste
+Játékos lista
+Sprache
+Nyelv
+Sprachen
+Nyelv kiválasztás:
+Stadtinformation
+Város statisztikák
+Start
+Start
+Starte Spiel
+Játék indítása
+Station tiles:
+Állomáshosszúság:
+Status
+Státusz
+Step timeline one year
+Egy év ugrás
+Storage capacity
+Tároló kapacitás
+Strassendepot
+Kocsiszin
+Strassentunnel
+Közúti alagút építése
+street car
+Utcai kocsi
+sued
+Dél
+suedost
+Délkelet
+suedwest
+Délnyugat
+Summer snowline
+Nyári hóhatár
+Suppliers
+Beszállítók:
+Supply %s at (%i,%i)
+Utánpótlás %s (%i,%i)-nál(nél)
+Tage alt
+napos
+temperate
+Mérsékelt éghajlat
+This Month
+Aktuális hónap
+This Year
+Ez év:
+Tile not empty.
+A terep nem üres! Terep megváltoztatása nem lehetséges.
+tl_title
+Összes város listázása
+tonnen
+t
+Total inhabitants:
+Össz lakosság:
+Tourist attractions
+Turista forgalom
+Tourists
+Turisták
+Towns
+Városok
+Tracks
+Vonalak
+Traffic
+Forgalom
+Train
+Vonat
+Trains are not available yet!
+Még nem áll rendelkezésre vonat!
+Tram
+Villamos
+Tramdepot
+Villamos kocsiszin
+Trams are not available yet!
+Még nem áll rendelkezésre villamos!
+TRAMTOOLS
+Villamos kellékek
+Translation
+Fordítás
+transparent station coverage
+Átlátszó állomás hatókör
+Transport %li passengers
+%li szállítása
+Transported
+Szállítmányok
+tropic
+Trópusi éghajlat
+Truck
+Kocsi
+tundra
+Tundra éghajlat
+Tunnel must end on single way!
+Alagút csakis úton érhet véget
+Tunnelboden
+Alagút
+Undo last ways construction
+Utolsó útvonal visszaállítása
+Unemployed
+Munkanélküli
+Unhappy
+Elégedetlen
+units/day
+egység/nap
+Update Line
+Útvonal frissít
+upgrade HQ
+Központ fejleszt.
+Verbrauch
+Fogyasztás
+Verkauf
+Elad
+verkaufen
+Eladási mód
+via
+át
+via Menge
+tömegen át
+voranstellen
+Elé rak
+WAGGON_INFO
+%s\nÁr: %d$ (%1.2f$/km)\nKapacitás: %d %s %s\nSúly: %dt\nMax. seb.: %dkm/ó
+Waggon_tab
+Egyéb vagonok
+waiting
+Várakozik
+Water level
+Vízmennyiség:
+Ways not connected
+Az útvonal nincs összekötve
+Wegpunkt
+Várakozópont
+Wert
+Érték
+west
+Nyugat
+Winter snowline
+Téli hóhatár
+withdraw
+forgalomból kivon
+WRONGSAVE
+Inkompatibilis verzió Fájl betöltése nem lehetséges.
+Years
+Év
+Zielort
+Célállomás
+zooming in
+Nagyítás
+zooming out
+Kicsinyítés
+Zu nah am Kartenrand
+A térkép széle túl\közel van ahhoz, hogy építeni lehessen!
diff --git a/debian/translations/hu.tab b/debian/translations/hu.tab
index e23fe97..29fe0e2 100644
--- a/debian/translations/hu.tab
+++ b/debian/translations/hu.tab
@@ -8,17 +8,11 @@ prop-latin2.fnt
 #                              Language: hu Magyar                             #
 #                             Encoding: ISO-8859-2                             #
 #                            Font : prop-latin2.fnt                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                            Magyar István - mmalna                            #
-#                                    note:                                     #
-#                             Ferencz Székely - ph                             #
-#                    note: Hungarian translation coordinator                   #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                                   - pspilka                                  #
-#                                    note:                                     #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -27,6 +21,56 @@ prop-latin2.fnt
 %s\n túlterhelt.
 !1_DEPOT_REACHED
 %s depóba/dokkba érkezett.
+(%i)-
+(%i)
+(in depot)
+depóban
+\nBauzeit bis
+\nLebontva: 
+\nBauzeit von
+Építve: 
+\nCan't open heightfield file.\n
+Domborzatfájlt nem lehet megnyitni.
+\ndirection:
+\nirány
+\nelektrified
+villamosított
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+A domborzatfájl inkompatibilis képeket tartalmaz.
+\nis reserved by:
+\nfoglalja: 
+\nminimum speed:
+\nminimum sebesség:
+\nnot elektrified
+nincs villamosítva
+\nRibi (masked)
+\nberendezések (lefedett):
+\nRibi (unmasked)
+\nberendezések\n(összes):
+\nsingle way
+\negyirányú út
+\nwith sign/signal\n
+\njellel/táblával \n
+&1_CITY_SYLL
+hátság
+&2_CITY_SYLL
+falva
+&3_CITY_SYLL
+szeg
+&4_CITY_SYLL
+varsány
+&5_CITY_SYLL
+keszi
+&6_CITY_SYLL
+füred
+&7_CITY_SYLL
+mezõ
+&8_CITY_SYLL
+hegyi
+&9_CITY_SYLL
+keresztúr
+&A_CITY_SYLL
+határ
 %1_CITY_SYLL
 Duna
 %2_CITY_SYLL
@@ -49,6 +93,8 @@ Szamos
 Ó
 %B_CITY_SYLL
 domb
+%C: - %s<br>\n
+%C: - %s\n
 %d buildings\n
 %d épületek
 %d convois
@@ -67,34 +113,22 @@ domb
 %s újabb buszjáratott indított %s és %s (%i,%i) között.
 %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
 %s újabb buszjáratott indított %s és %s (%i,%i) között.
+%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
+%s-n\n felépítettek a (%i,%i) cégközpontot.
 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
 %s többlet költséget jelent %i számú lakósnál.
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 A(z) %s a(z) %i számú kamiont %s (%i,%i) és %s (%i,%i) között üzemelteti.
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %s új vasutat avatott \n%s (%i,%i) és \n%s (%i,%i) között
-&1_CITY_SYLL
-hátság
-&2_CITY_SYLL
-falva
-&3_CITY_SYLL
-szeg
-&4_CITY_SYLL
-varsány
-&5_CITY_SYLL
-keszi
-&6_CITY_SYLL
-füred
-&7_CITY_SYLL
-mezõ
-&8_CITY_SYLL
-hegyi
-&9_CITY_SYLL
-keresztúr
-&A_CITY_SYLL
-határ
-(in depot)
-depóban
+%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nseb. %i\nmax_seb. %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nwas liquidated.
+%s\nfelszámolásra került.
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[<em>%C</em>]: %s<br>\n
+<no line>
+<nincs vonal>
 1 convoi
 1 konvoj
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -105,22 +139,8 @@ dep
 %s elágazás %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Fényesség:
-1nord
-%s észak %s
-1nordost
-%s északkelet %s
-1nordwest
-%s északnyugat %s
-1ost
-%s kelet %s
-1sued
-%s dél %s
-1suedost
-%s délkelet %s
-1suedwest
-%s délnyugat %s
-1west
-%s nyugat %s
+1suburb
+%s %s %s
 1WORLD_CHOOSE
 Új térkép beállításai:
 2center
@@ -129,6 +149,8 @@ F
 %s felsõ %s
 2LIGHT_CHOOSE
 Színek száma:
+2suburb
+%s zöldmezõk %s %s
 2WORLD_CHOOSE
 Térképszám:
 3center
@@ -137,6 +159,8 @@ T
 %s határ %s
 3LIGHT_CHOOSE
 Görg. sebes.:
+3suburb
+%s lakótelep %s %s
 3WORLD_CHOOSE
 Méret (%d MB):
 4center
@@ -148,21 +172,19 @@ Ford
 5center
 %s átszálló %s
 5LIGHT_CHOOSE
-Gyalogost megáll. mutat
+Gyalogost megállóban mutat
 5WORLD_CHOOSE
 Városok száma:
 6center
 %s központ %s
 6LIGHT_CHOOSE
-Gyalogost városb. mutat
+Gyalogost városban mutat
 6WORLD_CHOOSE
 Forgalom sûrûsége:
 7center
 %s város %s\n
 8WORLD_CHOOSE
 Éjszaka/nappal mód
-<no line>
-<nincs vonal>
 A bridge must end on a way!
 Híd csakis úton végzõdhet!
 A bridge must start on a way!
@@ -177,6 +199,12 @@ Abriss
 Töröl/Eltávolít
 Absenken
 Talaj süllyesztése
+Accelerate time
+Idõ felgyorsítása
+Account above %s
+Egyenleg %s alatt
+Add forest
+Erdõ hozzáadása
 Add Stop
 Hozzáadás
 Add stops for backward travel
@@ -187,6 +215,10 @@ Air
 Lég
 aircraft_tab
 Repülõgépek
+Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+%s által\nüzemeltetett légikapcsolatt\njött létre\n%s és %s\nközött
+airplane
+repülõgép
 Airport
 Repülõtér
 AIRTOOLS
@@ -195,10 +227,10 @@ All
 Mind
 Allow player change
 Játékosváltás engedélyezése
+allowed climates:\n
+megengedett klímatípusok:\n
 Alters a schedule.
 Megváltoztatja a menetrendet.
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-Értelmetlen forgalomjelzõ kombináció!  A forgalomjelzõ másik oldalának a klikkellésével próbáld eltávolítani.
 Angenommene Waren
 Közeli ipartelepek szükségletei
 anhaengen
@@ -207,6 +239,8 @@ Anhaenger_tab
 Utánfutók
 Anheben
 Talaj emelése
+Appends stops at the end of the schedule
+Megálló hozzáadása a menetrend végéhez
 Apply Line
 Útvonal alkalmaz
 April
@@ -214,7 +248,7 @@ April
 Arbeiter aus:
 Munkások:
 arctic
-sarkvidéki éghajlat
+Sarkvidéki éghajlat
 Arrived
 Érkezett
 Assets
@@ -235,8 +269,12 @@ battery
 akkumulátor
 Baum
 Fa
+baum builder
+Faültetés
 Baustelle
 Építési terület
+Bauzeit
+Építési idõ
 Beenden
 Kilépés
 Beginner mode
@@ -251,6 +289,8 @@ Blockstrecke ist\nbelegt\n
 A vonalat már más vonat használja
 Boden
 Föld
+bridge is too high for its type!
+A híd túl magas a típusához képest!
 Bridge is too long for this type!\n
 Ilyen típusú hídat ilyen hosszúra nem lehet építeni!
 Bruecke
@@ -266,13 +306,11 @@ Fogyaszt
 Build drain
 Trafóállomás építése
 build HQ
-Cégközpont (székház) építése
+Központ építés
 Build land consumer
 Hõerõmû építése
 Build monorail depot
-Lebegõvasút depó építése
-Build monotrail depot
-Lebegõvasút depó építése
+Nyeregvasút depó építése
 Build powerline
 Elektromos hálózat építése
 Build presignals
@@ -289,12 +327,18 @@ Build tram depot
 Villamos depó építése
 Build truck depot
 Kocsiszín építése
+Building costs estimates
+Építkezés költségeinek becslése
+Buildings
+Épületek
 Built artifical slopes
 Mesterséges töltés építése
 Built random attraction
 Véletlenszerû turista attrakció építése
 Bus_tab
 Személy/posta szállítás
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Eltávolítás csak megállótól megállóig vagy szakaszponttól szakaszpontig lehetséges.
 Cancel
 Mégsem
 Cannot built depot here!
@@ -317,16 +361,44 @@ chooses a random map
 Véletlenszerû térkép választása
 citicens
 városlakók
+City attraction
+Városi látványosságok
 City industries
 Ipari egységek (városban)
 City list
 Városok listája
 City size
 Városméret
-CityLimit
-városhatár
 city_road
 Városi út
+CityLimit
+Városhatár
+cl_btn_filter_disable
+tiltva
+cl_btn_filter_enable
+engedélyezve
+cl_btn_filter_settings
+Beállítások
+cl_btn_sort_asc
+növekvõ
+cl_btn_sort_desc
+csökkenõ
+cl_btn_sort_id
+azonosító szám szerint
+cl_btn_sort_income
+Bevétel
+cl_btn_sort_name
+Név
+cl_btn_sort_type
+Típus
+cl_title
+Jármûlista
+cl_txt_filter
+Filter:
+cl_txt_sort
+Szortírozás:
+Clear block reservation
+Mutat/elrejt blokrezerválást
 clf_btn_alle
 mind
 clf_btn_invers
@@ -353,6 +425,8 @@ clf_chk_ships
 Hajók
 clf_chk_spezial_filter
 Speciális filter:
+clf_chk_stucked
+elakadás
 clf_chk_trains
 Vonatok
 clf_chk_type_filter
@@ -362,33 +436,17 @@ Javak filtere:
 clf_title
 Jármûlista filter
 Climate Control
-Éghajlati öv beállítása
-cl_btn_filter_disable
-tiltva
-cl_btn_filter_enable
-engedélyezve
-cl_btn_filter_settings
-Beállítások
-cl_btn_sort_asc
-növekvõ
-cl_btn_sort_desc
-csökkenõ
-cl_btn_sort_id
-azonosító szám szerint
-cl_btn_sort_income
-Bevétel
-cl_btn_sort_name
-Név
-cl_btn_sort_type
-Típus
-cl_title
-Jármûlista
-cl_txt_filter
-Filter:
-cl_txt_sort
-Szortírozás:
+Éghajlati beállítások
 COLOR_CHOOSE\n
-Válasszál színt:
+Válasz színt:
+Company bankrupt
+A cég csõdbement!
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Gratulálunk!\n A forgatókönyv %i hónap\nés %i év alatt lett végigjátszva.
+Connect factory
+Kapcsold össze a gyárakat!
+Connected stops
+Összekapcsolt megállók.
 Constructed by
 Építette: 
 Constructed by %s
@@ -403,6 +461,8 @@ Convoi is sold when all wagons are empty.
 A szerelvény el lesz adva amint az összes vagon kiürült.
 convoi passed last\nmonth %i\n
 Múlt hónapban áthaladt jármûvek száma %i
+Convois
+Konvojok
 Convois: %d\nProfit: %s
 Jármûvek: %d Profit: %s
 Convoys
@@ -411,6 +471,8 @@ Copy Convoi
 Konvoj másolása
 Copy the selected convoi and its schedule or line
 Megkettõzi a már kész konvojt és menetrendjét/vonalát
+cost for removal
+Törlés díja
 Create a new line based on this schedule
 Új útvonal készítés a jelenlegi menetrend alapján
 curlist_title
@@ -419,12 +481,16 @@ Currently playing:
 Aktuális zenefájl:
 Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
 Ezt a területet más játékos birtokolja!
+Deccelerate time
+Idõ lelassítása
 December
 December
 Del Stop
 Törlés
 Delete Line
 Útvonal törlése
+Delete the current stop
+Aktuális megálló törlése
 Delete this file.
 Fájl törlése.
 Denkmal
@@ -432,13 +498,13 @@ L
 Departed
 Távozott
 Depots
-depók
+Depók
 Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
 Az eltávolítást a tulajdonos nem engedélyezte!
 Der Tunnel ist nicht frei!\n
 Az alagút nem szabad!\n
 desert
-sivatagi éghajlat
+Sivatagi éghajlat
 Destination
 Célállomás
 Details
@@ -473,12 +539,16 @@ Einstellungsfenster
 Játék beállítások
 electric
 villamos
+Electricity
+Villamosság
+Electricity producer\n\n
+Villanytermelõ\n\n
 Electrify track
 Vágányok villamosítása
 Error
 Hiba
 Erzeuge neue Karte.\n
-Kis türelmet míg az új \ntérkép elkészül.(Nagy \ntérképek esetén ez \npercekbe is telhet.)
+Kis türelmet míg az új \ntérkép elkészül. (Nagy \ntérképek esetén ez \npercekbe is telhet.)
 Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
 Egy menetrend meghatározása már folyamatban van. Fejezd be elõbb azt!
 Fabrikanschluss
@@ -487,8 +557,10 @@ Fabrikname
 Gyárnév
 Factories
 Gyárak
+Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
+A gazdaság megerõsõdött:\nA %s mely %s van közel, fejlõdik.\n%i új gyár lett alapítva.
 factory details
-Termelõ/fogyasztó egység részletes infója
+Term./fogy. infó
 Fahrplan
 Menetrend
 Fahrtziel
@@ -503,6 +575,8 @@ Fast forward
 Gyors játékmód
 February
 Február
+Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+A %s kompjárat\n%s és %s között közlekedik.\n
 Ferry_tab
 Személy/posta szállítás
 Fertig
@@ -513,12 +587,12 @@ Finances of %s
 %s pénzügyei
 Finanzen
 Pénzügyek
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Légikikötõ csakis kifutópályára építhetõ!
-Flug_tab
-Személy/posta szállítás
 fl_title
 Termelõegységek listázása
+Flug_tab
+Személy/posta szállítás
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Légikikötõ csakis kifutópályára építhetõ!
 follow me
 Kövess!
 Follow the convoi on the map.
@@ -567,6 +641,8 @@ gl_title
 Javak listázása
 go home
 Depóba
+Goods
+Javak
 Goods list
 Javak listája
 Gross Profit
@@ -590,19 +666,43 @@ S
 Help text not found
 Súgó fájl nem található
 hide all building
-összes épület elrejtése
+Összes épület elrejtése
 hide city building
-városi épületek elrejtése
+Városi épületek elrejtése
+hide station names
+Megállók nevének elrejtése
 hide transparent
-Átlátszó hely
+Átlátszó terep
 hide trees
-fák elrejtése
+Fák elrejtése
 Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
 Orsinak továbbítva!!!
 Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Vasúti forgalomjelzõ ide nem építhetõ!
 Hier warten/lagern:
 Várakozó javak/utasok:
+hl_btn_filter_disable
+Tiltva
+hl_btn_filter_enable
+Engedve
+hl_btn_filter_settings
+Beállítások
+hl_btn_sort_asc
+Növekvõ
+hl_btn_sort_desc
+Csökkenõ
+hl_btn_sort_name
+Név
+hl_btn_sort_type
+Típus
+hl_btn_sort_waiting
+Várakozók
+hl_title
+Állomás/megálló lista
+hl_txt_filter
+Filter:
+hl_txt_sort
+Sortíroz:
 hlf_btn_alle
 mind
 hlf_btn_invers
@@ -635,28 +735,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Igényelt nyersany.
 hlf_title
 Állomás/megálló filter
-hl_btn_filter_disable
-Tiltva
-hl_btn_filter_enable
-Engedve
-hl_btn_filter_settings
-Beállítások
-hl_btn_sort_asc
-Növekvõ
-hl_btn_sort_desc
-Csökkenõ
-hl_btn_sort_name
-Név
-hl_btn_sort_type
-Típus
-hl_btn_sort_waiting
-Várakozók
-hl_title
-Állomás/megálló lista
-hl_txt_filter
-Filter:
-hl_txt_sort
-Sortíroz:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Depó nem található! A depót manuálisan kell kijelölni.
 Homeless
@@ -664,7 +742,11 @@ Hajl
 hydrogene
 hidrogén
 Idle:
-tétlen:
+Üresjárat:
+ignore climates
+Klimaövezetek ignorálása
+Increase Industry density
+Iparsûrûség növelése
 industrial building
 ipari épület
 Init map ...
@@ -673,6 +755,8 @@ Input
 Bemenet
 Ins Stop
 Beszúrás
+Insert stop before the current stop
+Megálló beszúrása a jelenlegi után
 Intercity road len:
 Városközi útak hossza:
 Intro. date:
@@ -680,11 +764,13 @@ Gy
 Invalid coordinate
 Nem valós útvonal!
 isometric map
-metrikus térkép
+Isometrikus térkép
 January
 Január
 July
 Július
+Jump to
+Ugrás
 June
 Június
 Kann Spielstand\nnicht laden.\n
@@ -695,16 +781,20 @@ keine
 nincs
 Keine Einzelfahrzeuge im Depot
 Nincs jármû
+Keyboard_Help\n
+Billentyûzet segítség
 Kreuzung
 keresztezés/keresztezõdés
 Lade Relief
 Domborzat betölt.
 Laden
 Betöltés
+Land attraction
+Terep látványosságok
 Land industries
-Ipari egységek (terepen)
+Ipari egységek
 LANG_CHOOSE\n
-Válasszál nyelvet:
+Válasz nyelvet:
 Last Year
 Múlt év:
 leer
@@ -735,6 +825,8 @@ Load game
 Játék betöltés
 load height data from file
 Terepadatok betöltése
+Load scenario
+Forg.könyv betölt
 loaded
 Betöltve
 loaded passenger/freight
@@ -744,13 +836,15 @@ T
 Lock game
 Játék zárolása
 LOCO_CAP
-Kapacitás: %d%s %s
+Kapacitás: %d %s %s
 LOCO_INFO
-%s Ár: %d$ (%1.2f$/km) Teljesítmény: %dKW, %dkm/ó Súly: %dt
+%s\nÁr: %d$ (%1.2f$/km)\nTeljesítmény: %dKW\nMax.seb: %dkm/ó  Súly: %dt\n
 Lokomotive_tab
 Mozdonyok
 m3
 m3
+Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
+Nyeregvasúti megálló\ncsakis nyeregvasútra\népíthetõ!\n
 Mailbox
 Postaláda
 Mailbox Options
@@ -784,9 +878,9 @@ M
 Median Citizen per town
 Átlag lakós városonként:
 mediterran
-mediterrán éghajlat
+Mediterrán éghajlat
 Meldung
-Üzenet/színválasztás
+Üzenet
 Menge
 Mennyiség
 MessageOptionsText
@@ -795,32 +889,40 @@ min
 min
 Modify the selected line
 Kiválasztott útvonal módosítása
-Momorailhalt
-Mágnesvasút megálló
 Monate alt
 hónapos
 Monorail
-Egysínû vasút
+Nyeregvasút
+monorail vehicle
+Nyeregvasúti jármû
 Monorailboden
-Egysínû vasút alap
+Nyeregvasút alap
 Monoraildepot
-Mágnesvasút depó
+Nyeregvasút depó
 Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
-Megálló csakis mágnesvasútra építhetõ!
+Megálló csakis nyeregvasútra építhetõ!
 Monorails are not available yet!
-Még nem áll rendelkezésre mágnesvasúti szerelvény!
+Még nem áll rendelkezésre nyeregvasúti szerelvény!
 MONORAILTOOLS
-Mágnesvasúti kellékek
+Nyeregvasúti kellékek
+month wait time
+Havi várakozási idõ
 Months
 Hónap
+Monument
+Emlékmû
+Monuments
+Emlékmûvek
 Mountain height
 Hegymagasság:
 Move the selected vehicle(s) back to the depot
-A kijelölt jármû(vek) visszavitele a depóba
+A kijelölt jármû(vek) depóba küldése
 Music playing disabled/not available
 Zenelejátszás kikapcsolva
 Music volume:
 Zene hangerõ:
+mute sound
+Hang némít
 Name
 Név
 Net Wealth
@@ -829,6 +931,8 @@ Neue Karte
 Új térkép
 Neue Welt
 Új térkép
+New %s now available:\n%s\n
+Új %s érhetõ el:\n%s.\n
 new convoi
 új konvoj
 New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
@@ -841,6 +945,16 @@ New vehicle now available:\n%s\n
 Új jármû áll rendelkezésre:\n\n\n -- %s -- \n\n
 New Vehicles
 Új jármû
+New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
+Nyeregvasútak új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.
+New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
+Gépkocsik új sebeségi világrekordja: %.1f km/h - %s.
+New world record for planes: %.1f km/h by %s.
+Repülõgépek új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.
+New world record for railways: %.1f km/h by %s.
+Vonatok új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.
+New world record for ship: %.1f km/h by %s.
+Vizijármûvek új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.
 no convois
 nincs konvoj
 No goods are loaded onto this convoi.
@@ -851,28 +965,50 @@ no load
 Nincs talaj!
 No Route
 Úttalan
+No suitable ground!
+Nem megfelelõ talaj!
 No terminal station here!
 Ide nem lehet építeni megállót!
 No through station here!
 Ide nem lehet építeni átszállót!
 no timeline
 Idõvonal kikapcsolva
+no tree
+Fák elrejtése
 Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
 Egyszer definiálj menetrendet!
 none
 semmi
+nord
+Észak
+nordost
+Északkelet
+nordwest
+Északnyugat
 Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
 Tilos! A menetrendet ilyenkor nem lehet megváltoztatni Próbáld késõbb!
+Not enough fields would remain.
+A farm körül nem marad elég szabad terület!
 November
 November
 Now active as %s.\n
 Most "%s" játékosként folytatódik a játék.
+Object
+Objektum
 Ok
 Rendben
 Oktober
 Október
+On loan since %i month(s)
+A kölcsön %i hónapja indult!
+On narrowgauge track only!\n
+Csakis kisvasútpályán lehet!
 On this map, you are not\nallowed to change player!\n
 Ezen a térképen a játékosváltás nem engedélyezett!
+Only city chains
+Csak városi láncolat!
+Only land chains
+Csak terep láncolat!
 Operation
 Munkálatok
 Ops Profit
@@ -881,24 +1017,26 @@ Optionen
 Opciók
 Origin
 Kiindulás
+ost
+Kelet
 Output
 Kimenet
 paletten
 raklap
+Pas_tab
+Személy/posta szállítás
 Passagiere
-utas
+Utas
 Passagierrate
 Utas forgalom
 Passagierziele
 Utas/levél célállomás
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
-Az utasoknak %d %c, %d %c, %d nincs útja
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Utasok %d %c, %d %c, %d nincs útvonala  Kapacitás: %i
-Pas_tab
-Személy/posta szállítás
+Az utasoknak %d %c, %d %c, %d nincs útvonala
 Pause
 Szünet
+Percent Electricity
+Százalék villamosság
 Planes are not available yet!
 Még nem áll rendelkezésre repülõgép!
 Plant tree
@@ -933,8 +1071,8 @@ Power:
 Teljesítmény:
 Powerlines
 Elektr. hálóz.
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-A jármû gyártása befejezõdött:  ? %s ?
+Production of %s has been stopped:\n%s\n
+A %s gyártása leállt:\n%s.\n
 Produktion
 Termelés
 Profit
@@ -949,8 +1087,14 @@ q3
 Õsz
 q4
 Tél
+rail car
+Vasúti kocsi
 RAILTOOLS
 Vasúti kellékek
+random
+Véletlenszerû
+Random age
+Véletlenszerû kor
 Random map
 Véletlen térkép
 Rathaus
@@ -960,17 +1104,19 @@ Terhelts
 Reliefkarte
 Térkép
 remove airstrips
-kifutópálya eltávolítása
+Kifutópálya eltávolítása
 remove channels
-csatorna eltávolítása
+Csatorna eltávolítása
 remove monorails
-egysínû vasút eltávolítása
+Nyeregvasút eltávolítása
 remove roads
-közút eltávolítása
+Közút eltávolítása
 remove tracks
-sín eltávolítása
+Sín eltávolítása
 Remove vehicle from map. Use with care!
 Jármûvet eltávolít! (csak saját felelõségre :-) )
+replace stop
+Megállócsere
 residential house
 lakóház
 Restore natural slope
@@ -983,26 +1129,34 @@ return ticket
 Visszaút
 Revenue
 Árbevétel
+road vehicle
+Közúti kocsi
 Roadsign
 közúti jelzõtábla
 ROADTOOLS
 Közúti kellékek
 rocky
-sziklás/köves
+Sziklás/köves
+Rotate map
+Térkép forgatása
+Rotation
+Forgatás
 sack
  zsák(ok)
 sail
 Szél
 Saving map ...
 Térkép mentése...
+Scenario complete: %i%%
+Forgatóköny befejezve:%i%%
 Schienentunnel
 Vasúti alagút építése
+Schiff_tab
+Hajók
 Schiffdepot
 Hajó dokk
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Hajómegálló csak vízre a dokkok mellé tehetõ!
-Schiff_tab
-Hajók
 Schleppkahn_tab
 Uszályok
 Screenshot
@@ -1013,12 +1167,14 @@ Sehenswuerdigkeit
 Látványosság
 Sell the selected vehicle(s)
 A kiválasztott jármûvet/jármûveket elad
+sended
+küldött
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Visszaküldés a legközelebbi depóba!
-September
-Szeptember
 SEP_FRACTION
 ,
+September
+Szeptember
 Serves Line:
 Kiszolg. vonal:
 Service
@@ -1031,12 +1187,14 @@ shops and stores
 üzletek és irodák
 Show all
 mindent mutat
+show all building
+Minden épületet mutat
 Show also vehicles no longer in production.
 Elavult, gyártásban már nem lévõ jármûvek megjelenítése.
 Show also vehicles that do not match for current action.
 Mutassa azokat a jármûveket is amelyek nem vesznek részt a mûveletben.
 show grid
-tereprács mutatása
+Tereprács mutat
 Show industry
 Ipar mutatása
 Show legend
@@ -1046,19 +1204,25 @@ Sz
 Show obsolete
 Elavult jármûvek
 Show schedules
-menetrend mutatása
+Menetrend mutat
 show station coverage
-Állomás lefedettséget mutat
+Állomás hatókör mutat
+show station names
+Megállónevet mutat
+show waiting bars
+Terhelési csíkot mutat
 Show/hide statistics
 Mutat/rejt statiszt.
 Shows consumer/suppliers for factories
 A fogyasztók / ellátók mutatása a termelõ egységeknél
+Shows the currently selected schedule
+Jelenlegi menetrend mutatása
 Shrink city
 Város csökkentése
 shuffle midis
 Véletlenszerû midi lejátszás
 Sim:
-Szimulációs hurok???
+Szimuláció:
 SLOPETOOLS
 Földformázás
 Sort by
@@ -1078,7 +1242,7 @@ Speci
 Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
 Sebesség bónusz: \nközút %i km/ó, vasút %i km/ó \nhajó %i km/ó, repülõ %i km/ó.
 Speedlimit
-Sebes.korlát
+Sebes. korlát
 Speichern
 Mentés
 Spieler
@@ -1103,8 +1267,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 A kiválasztott jármû(vek) indítása
 Starte Spiel
 Játék indítása
-Station already\nhas a post office!\n
-A megállónak/állomásnak már van postája!
 Station tiles:
 Állomáshosszúság:
 Status
@@ -1119,10 +1281,20 @@ Strassendepot
 Kocsiszin
 Strassentunnel
 Közúti alagút építése
+street car
+Utcai kocsi
+sued
+Dél
+suedost
+Délkelet
+suedwest
+Délnyugat
 Summer snowline
 Nyári hóhatár
 Suppliers
 Beszállítók:
+Supply %s at (%i,%i)
+Utánpótlás %s (%i,%i)-nál(nél)
 Tage alt
 napos
 temperate
@@ -1171,14 +1343,20 @@ Trams are not available yet!
 Még nem áll rendelkezésre villamos!
 TRAMTOOLS
 Villamos kellékek
+Transformer only next to factory!
+Trafó csak termelõegység mellé telepíthetõ!
+Translation
+Fordítás
 transparent station coverage
-Átlátszó állomás lefedés???
+Átlátszó állomás hatókör
+Transport %li passengers
+%li szállítása
 Transported
-szállítmányok
+Szállítmányok
 Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
 Az utasok a(z) %s buszait használják %s és %s között.
 tropic
-trópusi éghajlat
+Trópusi éghajlat
 Truck
 Kocsi
 tundra
@@ -1191,12 +1369,12 @@ Tunnel must start on single way!
 Alagút csakis úton kezdõdhet
 Tunnelboden
 Alagút
-Tunnelmuendung
-Alagút
 underground mode
-metróépítõ mód
+Metróépítõ mód
 UNDO failed!
 A visszavonás nem lehetséges! \nAz útépítés csak \naddig vonható vissza, \namíg nem építesz kapcsolódó \nlétesítményt (jelzõtáblát, \n állomást, megállót).\n
+Undo last ways construction
+Utolsó útvonal visszaállítása
 Unemployed
 Munkanélküli
 Unhappy
@@ -1206,7 +1384,7 @@ egys
 Update Line
 Útvonal frissít
 upgrade HQ
-Cégközpont fejlesztése
+Központ fejleszt.
 Use timeline start year
 Idõvonal be    Kezdõ év:
 Vehicle %s can't find a route!
@@ -1233,16 +1411,16 @@ via Menge
 tömegen át
 voranstellen
 Elé rak
-Wagen im Block
-vagon a szakaszon
 WAGGON_INFO
-%s Ár    : %d$ (%1.2f$/km) Kapacitás: %d%s %s Súly: %dt Max. seb.: %dkm/ó
+%s\nÁr: %d$ (%1.2f$/km)\nKapacitás: %d %s %s\nSúly: %dt\nMax. seb.: %dkm/ó
 Waggon_tab
 Egyéb vagonok
 waiting
 Várakozik
 Water level
 Vízmennyiség:
+water vehicle
+Vizi jármû
 way %s cannot longer used:\n
 %s típúsú út többé már nem elérhatõ\n
 way %s cannot longer used:\n%s\n
@@ -1251,10 +1429,14 @@ way %s now available:\n
 %s típúsú út már elérhatõ:\n
 way %s now available:\n%s\n
 %s típúsú út már elérhatõ:\n%s\n
+Ways not connected
+Az útvonal nincs összekötve
 Wegpunkt
 Várakozópont
 Wert
 Érték
+west
+Nyugat
 Winter snowline
 Téli hóhatár
 With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
@@ -1267,41 +1449,13 @@ Year %i has started.
 Az %i év elkezdõdött
 Years
 Év
-Zeiger
-Mutató
 Zielort
 Célállomás
+zooming in
+Nagyítás
+zooming out
+Kicsinyítés
 Zu nah am Kartenrand
 A térkép széle túl\közel van ahhoz, hogy építeni lehessen!
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Már van egy vasúti jelzõ a közelben!
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Vasúti megálló csak vasútra tehetõ!
-\nBauzeit bis
-\nLebontva: 
-\nBauzeit von
-Építve: 
-\nCan't open heightfield file.\n
-Domborzatfájlt nem lehet megnyitni.
-\ndirection:
-\nirány
-\nelektrified
-villamosított
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-A domborzatfájl inkompatibilis képeket tartalmaz.
-\nis reserved by:
-\nfoglalja: 
-\nminimum speed:
-\nminimum sebesség:
-\nnot elektrified
-nincs villamosítva
-\nRail block
-Szakasz
-\nRibi (masked)
-\nberendezések (lefedett):
-\nsingle way
-\negyirányú út
-\nwith sign/signal\n
-\njellel/táblával \n
-\n\nRibi (unmasked)
-\nberendezések\n(összes):
diff --git a/debian/translations/it.tab b/debian/translations/it.tab
index 013c9d0..f89d596 100644
--- a/debian/translations/it.tab
+++ b/debian/translations/it.tab
@@ -8,21 +8,13 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                             Language: it Italiano                            #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                           David Paleino - d.paleino                          #
-#                                    note:                                     #
-#                           Fabio Gonella - fagonella                          #
-#                                    note:                                     #
-#                          Raffaele Grimaldi - graffa                          #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                Marco - rabanne                               #
 #                                    note:                                     #
-#                                Luca - redeemed                               #
-#                                    note:                                     #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -31,6 +23,54 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s è congestionata!
 !1_DEPOT_REACHED
 %s è in deposito.
+(in depot)
+(in deposito)
+\nBauzeit bis
+fino a
+\nBauzeit von
+\nCompare da
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nFile dei rilievi non leggibile.\n
+\ndirection:
+\ndirezioni:
+\nelektrified
+\nelettrificata\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nLa mappa dei rilievi è in un formato\ndi immagine errato.\n
+\nis reserved by:
+\nriservata dal treno
+\nminimum speed:
+\nvelocità minima:
+\nnot elektrified
+\nnon elettrificata\n
+\nRibi (masked)
+\ndirezioni\m (mascherate):
+\nRibi (unmasked)
+\ndirezioni\n(visibili):
+\nsingle way
+\nSingola Via
+\nwith sign/signal\n
+\ncon cartello/segnale\n
+&1_CITY_SYLL
+vecchio
+&2_CITY_SYLL
+nuovo
+&3_CITY_SYLL
+fiorito
+&4_CITY_SYLL
+bello
+&5_CITY_SYLL
+basso
+&6_CITY_SYLL
+bruno
+&7_CITY_SYLL
+verde
+&8_CITY_SYLL
+rosso
+&9_CITY_SYLL
+forte
+&A_CITY_SYLL
+corto
 %1_CITY_SYLL
 Borgo
 %2_CITY_SYLL
@@ -71,28 +111,8 @@ Ponte
 %s\nora fa viaggiare\n%i camion tra\n%s a (%i,%i)\ne %s\na (%i,%i).
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %s\ninaugura una nuova ferrovia\ntra %s\na (%i,%i) e\n%s\na (%i,%i).
-&1_CITY_SYLL
-vecchio
-&2_CITY_SYLL
-nuovo
-&3_CITY_SYLL
-fiorito
-&4_CITY_SYLL
-bello
-&5_CITY_SYLL
-basso
-&6_CITY_SYLL
-bruno
-&7_CITY_SYLL
-verde
-&8_CITY_SYLL
-rosso
-&9_CITY_SYLL
-forte
-&A_CITY_SYLL
-corto
-(in depot)
-(in deposito)
+<no line>
+<nessuna linea>
 1 convoi
 1 convoglio
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -103,22 +123,6 @@ corto
 %s %s est.
 1LIGHT_CHOOSE
 Luminosità:
-1nord
-%s %s NORD
-1nordost
-%s %s NE
-1nordwest
-%s %s NO
-1ost
-%s %s EST
-1sued
-%s %s SUD
-1suedost
-%s %s SE
-1suedwest
-%s %s SO
-1west
-%s %s OVEST
 1WORLD_CHOOSE
 Opzioni della nuova mappa:
 2center
@@ -159,8 +163,6 @@ Dens. traffico:
 %s %s Settimo
 8WORLD_CHOOSE
 Modalità giorno e notte
-<no line>
-<nessuna linea>
 A bridge must end on a way!
 I ponti devono\nfinire su un\ntracciato esistente.
 A bridge must start on a way!
@@ -195,8 +197,6 @@ Allow player change
 Consenti cambio giocatore
 Alters a schedule.
 Aggiungi/rimuovi fermate da percorso
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nTroppi segnali vicini!\n\nProva a toglierne cliccando\nl'altro lato del segnale.\n\n
 Angenommene Waren
 Prodotti necessari da impianti vicini
 anhaengen
@@ -265,8 +265,6 @@ Build land consumer
 Costruisci nuova stazione di potenza.
 Build monorail depot
 Costruisci deposito monorotaia
-Build monotrail depot
-Costruisci deposito monorotaia
 Build powerline
 Costruisci linea elettrica
 Build road depot
@@ -315,6 +313,30 @@ City size
 Dimensioni
 city_road
 Strade urbane
+cl_btn_filter_disable
+Inattivo
+cl_btn_filter_enable
+Attivo
+cl_btn_filter_settings
+Proprietà
+cl_btn_sort_asc
+Ascend.
+cl_btn_sort_desc
+Discend.
+cl_btn_sort_id
+ID interno
+cl_btn_sort_income
+Incasso
+cl_btn_sort_name
+Nome
+cl_btn_sort_type
+Tipo
+cl_title
+Lista Veicoli
+cl_txt_filter
+Filtro:
+cl_txt_sort
+Ordina per:
 clf_btn_alle
 tutti
 clf_btn_invers
@@ -351,30 +373,6 @@ clf_title
 Filtro Lista Veicoli
 Climate Control
 Controllo clima
-cl_btn_filter_disable
-Inattivo
-cl_btn_filter_enable
-Attivo
-cl_btn_filter_settings
-Proprietà
-cl_btn_sort_asc
-Ascend.
-cl_btn_sort_desc
-Discend.
-cl_btn_sort_id
-ID interno
-cl_btn_sort_income
-Incasso
-cl_btn_sort_name
-Nome
-cl_btn_sort_type
-Tipo
-cl_title
-Lista Veicoli
-cl_txt_filter
-Filtro:
-cl_txt_sort
-Ordina per:
 COLOR_CHOOSE\n
 Per favore scegli\nun colore dalla\ntabella:\n
 Connected stops
@@ -501,12 +499,12 @@ Finances of %s
 Finanze di %s
 Finanzen
 Finanze
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-I velivoli devono\nstare su taxiway.
-Flug_tab
-Aereo Passeggeri
 fl_title
 lista fabbriche
+Flug_tab
+Aereo Passeggeri
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+I velivoli devono\nstare su taxiway.
 follow me
 Seguimi.
 Follow the convoi on the map.
@@ -589,6 +587,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Impossibile mettere QUI\ndei segnali ferroviari!\n
 Hier warten/lagern:
 Passeggeri/merci in attesa:
+hl_btn_filter_disable
+inattivo
+hl_btn_filter_enable
+attivo
+hl_btn_filter_settings
+Proprietà
+hl_btn_sort_asc
+Ascend.
+hl_btn_sort_desc
+Discend.
+hl_btn_sort_name
+Nome
+hl_btn_sort_type
+Tipo
+hl_btn_sort_waiting
+Attesa
+hl_title
+Lista Stazioni/Fermate
+hl_txt_filter
+Filtro:
+hl_txt_sort
+Ordina per:
 hlf_btn_alle
 tutti
 hlf_btn_invers
@@ -621,28 +641,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Merci necessarie:
 hlf_title
 Filtro Lista Stazioni/Fermate
-hl_btn_filter_disable
-inattivo
-hl_btn_filter_enable
-attivo
-hl_btn_filter_settings
-Proprietà
-hl_btn_sort_asc
-Ascend.
-hl_btn_sort_desc
-Discend.
-hl_btn_sort_name
-Nome
-hl_btn_sort_type
-Tipo
-hl_btn_sort_waiting
-Attesa
-hl_title
-Lista Stazioni/Fermate
-hl_txt_filter
-Filtro:
-hl_txt_sort
-Ordina per:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Impossibile trovare deposito.\nManda il veicolo\nmanualmente.
 Homeless
@@ -779,8 +777,6 @@ min
 min.
 Modify the selected line
 Modifica linea selezionata
-Momorailhalt
-Stazione monorotaia
 Monate alt
 mesi di età
 Monorail
@@ -869,6 +865,8 @@ Output
 output
 paletten
  casse
+Pas_tab
+Treni Passeggeri
 Passagiere
 Passeggeri
 Passagierrate
@@ -877,10 +875,6 @@ Passagierziele
 Destinazioni passeggeri/posta
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Passeggeri %d %c, %d %c, %d non serviti
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Passegeri %d %c, %d %c, %d non serviti\n\nCapacità: %i\n
-Pas_tab
-Treni Passeggeri
 Pause
 Pausa
 Planes are not available yet!
@@ -917,8 +911,6 @@ Power:
 Potenza:
 Powerlines
 Elettrodotti
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-La produzione del veicolo\nè terminata:\n%s.\n
 Produktion
 Produzione
 Profit
@@ -981,12 +973,12 @@ Saving map ...
 Salvataggio mappa ...
 Schienentunnel
 Costruisci tunnel ferroviario
+Schiff_tab
+Imbarcazioni
 Schiffdepot
 Deposito imbarcazioni
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Le fermate delle barche\npossono essere piazzate\nsolo sull'acqua\nvicino ad un attracco!\n
-Schiff_tab
-Imbarcazioni
 Schleppkahn_tab
 Chiatte
 Screenshot
@@ -999,12 +991,12 @@ Sell the selected vehicle(s)
 Vendi veicolo(i) selezionato.
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Manda convoglio all'ultimo deposito da cui è partito.
-September
-Settembre
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
 .
+September
+Settembre
 Serves Line:
 Serve linee:
 Service
@@ -1079,8 +1071,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Fai partire veicolo(i) selezionato.
 Starte Spiel
 Inizia Gioco
-Station already\nhas a post office!\n
-Questa stazione ha già \nun ufficio postale,\nun'altro \nnon è necessario.
 Status
 Stato fermata
 steam
@@ -1161,8 +1151,6 @@ Tunnel must start on single way!
 Le gallerie devono iniziare su una singola via.
 Tunnelboden
 Galleria
-Tunnelmuendung
-Ingresso galleria
 UNDO failed!
 Impossibile annullare. \nPuoi annullare la costruzione di \ntracciati solo prima di aver messo\nsegnali/stazioni/fermate ecc.
 Unemployed
@@ -1199,8 +1187,6 @@ via Menge
 via (ammontare)
 voranstellen
 Agg. in testa
-Wagen im Block
-vagoni nel blocco
 WAGGON_INFO
 %s\nPrezzo:       %d$ (%1.2f$/km)\nCapacità:    %d%s %s\nPeso:         %dt\n
 Waggon_tab
@@ -1231,41 +1217,9 @@ Year %i has started.
 L'anno %i è iniziato.
 Years
 Anni
-Zeiger
-Puntatore (Zeiger)
 Zielort
 Destinazione
 Zu nah am Kartenrand
 Troppo vicino al\nbordo della mappa\nper costruire qualcosa.\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-I segnali ferroviari\nnon possono essere messi qui.\nUn altro segnale\nè troppo vicino!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Le fermate ferroviarie\npossono essere piazzate\nsolo sui binari!\n
-\nBauzeit bis
-fino a
-\nBauzeit von
-\nCompare da
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nFile dei rilievi non leggibile.\n
-\ndirection:
-\ndirezioni:
-\nelektrified
-\nelettrificata\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nLa mappa dei rilievi è in un formato\ndi immagine errato.\n
-\nis reserved by:
-\nriservata dal treno
-\nminimum speed:
-\nvelocità minima:
-\nnot elektrified
-\nnon elettrificata\n
-\nRail block
-\nBlocco ferr. n°
-\nRibi (masked)
-\ndirezioni\m (mascherate):
-\nsingle way
-\nSingola Via
-\nwith sign/signal\n
-\ncon cartello/segnale\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\ndirezioni\n(visibili):
diff --git a/debian/translations/ja.tab b/debian/translations/ja.tab
index e02004d..f83ed53 100644
--- a/debian/translations/ja.tab
+++ b/debian/translations/ja.tab
@@ -8,19 +8,13 @@ m+10r.bdf
 #                             Language: ja Japanese                            #
 #                                Encoding: UTF-8                               #
 #                               Font : m+10r.bdf                               #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                           Kiyohide Nakaminami - AMI                          #
-#                                    note:                                     #
-#                             Yuki Komatsu - choro                             #
-#                                    note:                                     #
-#                             Masao Okayama - etude                            #
-#                                    note:                                     #
 #                           Tomohiro MATSUMURA - hiro                          #
 #                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                          SHISHIDO Yoshihiro - yoshi                          #
 #                                    note:                                     #
 #                                 z9999 - z9999                                #
@@ -33,6 +27,66 @@ m+10r.bdf
 %sが\n混雑しています。\n
 !1_DEPOT_REACHED
 %s\nは車庫に着きました。\n
+(in depot)
+(入庫中)
+\nBauzeit bis
+ ~ 
+\nBauzeit von
+\n登場する年: 
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nマップファイルを\n読み込むことが出来ません。\n
+\ndirection:
+\n接続方向:
+\nelektrified
+\n電化\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nマップファイルの\nイメージ形式が不正です。\n
+\nis reserved by:
+\n優先列車:
+\nminimum speed:
+\n最低速度:
+\nnot elektrified
+\n非電化\n
+\nRibi (masked)
+\n制限付き接続方向:
+\nRibi (unmasked)
+\n接続方向    :
+\nsingle way
+\n一方通行
+\nwith sign/signal\n
+\n信号/標識あり\n
+&0_CITY_SYLL
+坂
+&1_CITY_SYLL
+å´Ž
+&2_CITY_SYLL
+ç”°
+&3_CITY_SYLL
+野
+&4_CITY_SYLL
+æ©‹
+&5_CITY_SYLL
+å¡š
+&6_CITY_SYLL
+島
+&7_CITY_SYLL
+æ²¼
+&8_CITY_SYLL
+原
+&9_CITY_SYLL
+岡
+&A_CITY_SYLL
+è°·
+&B_CITY_SYLL
+井
+&C_CITY_SYLL
+内
+&D_CITY_SYLL
+å¹³
+&E_CITY_SYLL
+æ²¢
+%0_CITY_SYLL
+高
 %1_CITY_SYLL
 森
 %2_CITY_SYLL
@@ -55,12 +109,20 @@ m+10r.bdf
 川
 %B_CITY_SYLL
 富士
+%C_CITY_SYLL
+白
 %d buildings\n
 市街地 %d ブロック
 %d convois
 %d 編成
 %d Einzelfahrzeuge im Depot
 %d台/両が留置されています。
+%D_CITY_SYLL
+石
+%E_CITY_SYLL
+古
+%F_CITY_SYLL
+神
 %i km/h (max. %ikm/h)
  %i km/h (最高速度 %ikm/h)
 %s building %s %s
@@ -73,38 +135,22 @@ m+10r.bdf
 %s社は\n現在、バスの便を\n%s町から名所旧跡\n「%s」(%i,%i)に\n提供しています。
 %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
 %s社は\n現在、バスの便を\n%s町と工場\n「%s」(%i,%i)\nの間に提供しています。
+%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
+%s社は\n(%i,%i)に\n本社を建設しました。
 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
 %s町は\n住民が%i人に達したので、\n新しい役場を建てました。
-%s's\nheadquarter now\nat (%i,%i).
-%s社は\n(%i,%i)に\n本社を建設しました。
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 %sは\n現在、%i台のトラックで\n%s(%i,%i)と\n%s(%i,%i)の間を\n運行しています。
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %sは\n%s(%i,%i)と\n%s(%i,%i)の間で\n新たな鉄道を開通しました。
 %s\nwas liquidated.
 %s社は\n破産しました。\n資産はすべて清算されました。
-&1_CITY_SYLL
-å´Ž
-&2_CITY_SYLL
-ç”°
-&3_CITY_SYLL
-野
-&4_CITY_SYLL
-æ©‹
-&5_CITY_SYLL
-å¡š
-&6_CITY_SYLL
-島
-&7_CITY_SYLL
-æ²¼
-&8_CITY_SYLL
-原
-&9_CITY_SYLL
-岡
-&A_CITY_SYLL
-è°·
-(in depot)
-(入庫中)
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+%C - %s<br>\n
+<no line>
+<路線指定なし>
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
+<title>キーボード ヘルプ</title><h1>キーボード ヘルプ</h1><p>キー割り当ての一覧表です。何も操作が割り当てられていないキーを押すと、<br>このキーボードヘルプウィンドウが開きます。</p><p>アルファベットの大文字と小文字は区別されます。大文字の場合は、<br>shiftキーを押しながらキーを押します。日本語入力は解除してください。</p><p><i>ウィンドウ操作</i><br>Backspace - すべてのウィンドウ/ツールバーを閉じます<br>Delete, ESC - アクティブなウィンドウ/ツールバーを閉じます<br>F1 - ヘルプウィンドウを開きます</p><p><i>ゲーム画面のスクロール</i> (数字キー、矢印キー)<br>1,2,3,4,6,7,8,9 - ゲーム画面をスクロールします<br>↑,↓,→,← - ゲーム画面をスクロールします</p><p><i>ゲーム画面のズーム</i><br>>,PageUp - ゲーム画面をズームインします<br><,PageDown - ゲーム画面をズームアウトします</p><p><i>[Ctrl]+道路/線路/トンネルツール</i><br>直線の道路/線路を敷設できます。<br>既存の道路/線路を、低速な道路/線路で置き換えます。<br>トンネルの入り口のみを建設します。</p><p><i>[Ctrl]+建設/撤去/調査ツール/スケジュール</i><br>最上層の道路/線路に対して操作、選択ができます。</p><p>以下の操作キーは「(pakフォルダ)/config/menuconf.tab」ファイル<br>で定義されています。このファイルを編集して、操作キーの割り当てを変更<br>したり、別のツールに、新たに操作キーを割り当てることができます。</p><p><i>現在の操作キー一覧</i><br></p>
 1 convoi
 1編成
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -115,24 +161,8 @@ m+10r.bdf
 前%s%s
 1LIGHT_CHOOSE
 明るさ:
-1nord
-北%s%s
-1nordost
-北東%s%s
-1nordwest
-北西%s%s
-1ost
-東%s%s
 1suburb
 %s%s%s
-1sued
-南%s%s
-1suedost
-南東%s%s
-1suedwest
-南西%s %s
-1west
-西%s%s
 1WORLD_CHOOSE
 新しいマップの設定:
 2center
@@ -173,12 +203,6 @@ m+10r.bdf
 %s大通り%s
 8WORLD_CHOOSE
 夜間は暗くする
-<em>%C</em> - %s<br>\n
-%C - %s<br>\n
-<no line>
-<路線指定なし>
-<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>キーボード ヘルプ</title><h1>キーボード ヘルプ</h1><p>キー割り当ての一覧表です。何も操作が割り当てられていないキーを押すと、<br>このキーボードヘルプウィンドウが開きます。</p><p>アルファベットの大文字と小文字は区別されます。大文字の場合は、<br>shiftキーを押しながらキーを押します。日本語入力は解除してください。</p><p><i>ウィンドウ操作</i><br>Backspace - すべてのウィンドウ/ツールバーを閉じます<br>Delete, ESC - アクティブなウィンドウ/ツールバーを閉じます<br>F1 - ヘルプウィンドウを開きます</p><p><i>ゲーム画面のスクロール</i> (数字キー、矢印キー)<br>1,2,3,4,6,7,8,9 - ゲーム画面をスクロールします<br>↑,↓,→,← - ゲーム画面をスクロールします</p><p><i>ゲーム画面のズーム</i><br>>,PageUp - ゲーム画面をズームインします<br><,PageDown - ゲーム画面をズームアウトします</p><p><i>[Ctrl]+道路/線路/トンネルツール</i><br>直線の道路/線路を敷設できます。<br>既存の道路/線路を、低速な道路/線路で置き換えます。<br>トンネルの入り口のみを建設します。</p><p><i>[Ctrl]+建設/撤去/調査ツール/スケジュール</i><br>最上層の道路/線路に対して操作、選択ができます。</p><p>以下の操作キーは「(pakフォルダ)/config/menuconf.tab」ファイル<br>で定義されています。このファイルを編集して、操作キーの割り当てを変更<br>したり、別のツールに、新たに操作キーを割り当てることができます。</p><p><i>現在の操作キー一覧</i><br></p>
 A bridge must end on a way!
 橋梁は道路/線路に接続してください。
 A bridge must start on a way!
@@ -225,8 +249,6 @@ allowed climates:\n
 気候条件:\n
 Alters a schedule.
 運行スケジュールの編集
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\n信号機のエラーです。\n\n別の場所に信号機を設置してください。\n\n
 Angenommene Waren
 付近の産業で需要のある物資
 anhaengen
@@ -295,6 +317,8 @@ Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 橋梁は直線の坂に建ててください。\n
 Brueckenboden
 橋上
+Build air depot
+格納庫の建設
 build choosesignals
 入線振分信号の建設
 Build city market
@@ -307,8 +331,6 @@ Build land consumer
 発電所を作る
 Build monorail depot
 モノレール基地の建設
-Build monotrail depot
-モノレール基地の建設
 Build powerline
 高圧線を作る
 Build presignals
@@ -335,6 +357,8 @@ Built random attraction
 観光地の整備(ランダム)
 Bus_tab
 バス
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+スケジュールの移動は、駅と駅または\n中継点と中継点の間でのみ可能です。\n駅から駅以外の場所(その逆も)\nへは移動できません。
 Cancel
 キャンセル
 Cannot built depot here!
@@ -365,14 +389,38 @@ City list
 町一覧
 City size
 街の規模
+city_road
+市道
 citybuilding builder
 市内建築物建設ツール
 CityLimit
 市域
-city_road
-市道
+cl_btn_filter_disable
+無効
+cl_btn_filter_enable
+有効
+cl_btn_filter_settings
+設定
+cl_btn_sort_asc
+昇順
+cl_btn_sort_desc
+降順
+cl_btn_sort_id
+番号
+cl_btn_sort_income
+収益
+cl_btn_sort_name
+名前
+cl_btn_sort_type
+タイプ
+cl_title
+乗り物一覧
+cl_txt_filter
+フィルター:
+cl_txt_sort
+並び替え:
 Clear block reservation
-線路占有解除ツール(兼占有表示/非表示)
+線路占有解除ツール
 clf_btn_alle
 全選択
 clf_btn_invers
@@ -385,8 +433,14 @@ clf_chk_cars
 自動車
 clf_chk_indepot
 入庫中
+clf_chk_maglev
+リニア
+clf_chk_monorail
+モノレール
 clf_chk_name_filter
 名前フィルター:
+clf_chk_narrowgauge
+ナローゲージ
 clf_chk_noincome
 収入なし
 clf_chk_noline
@@ -411,30 +465,6 @@ clf_title
 乗り物の一覧フィルター
 Climate Control
 気候の設定
-cl_btn_filter_disable
-無効
-cl_btn_filter_enable
-有効
-cl_btn_filter_settings
-設定
-cl_btn_sort_asc
-昇順
-cl_btn_sort_desc
-降順
-cl_btn_sort_id
-番号
-cl_btn_sort_income
-収益
-cl_btn_sort_name
-名前
-cl_btn_sort_type
-タイプ
-cl_title
-乗り物一覧
-cl_txt_filter
-フィルター:
-cl_txt_sort
-並び替え:
 COLOR_CHOOSE\n
 カラーを選んで下さい。\n
 Company bankrupt
@@ -517,6 +547,8 @@ diesel
 ディーゼル
 Direkt erreichbare Haltestellen
 ここから運行されている 駅・停留所・港
+disable midi
+ミュート
 Dock
 港
 Dock must be built on single slope!
@@ -541,8 +573,14 @@ electric
 電気
 Electricity producer\n\n
 電力供給施設\n\n
+Electrics_tab
+電車
 Electrify track
 線路の電化
+enlarge map
+マップの拡張
+enter a value between %i and %i
+%i~%i
 Error
 エラー
 Erzeuge neue Karte.\n
@@ -587,12 +625,12 @@ Finances of %s
 %s の財務
 Finanzen
 財務
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-飛行機は滑走路上にのみ\n降りることができます!
-Flug_tab
-旅客機
 fl_title
 産業一覧
+Flug_tab
+旅客機
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+飛行機は滑走路上にのみ\n降りることができます!
 follow me
 追跡
 Follow the convoi on the map.
@@ -609,6 +647,8 @@ Frame time:
 フレーム:
 Free Capacity
  空席/空荷
+freeplay mode
+フリープレイ モード
 Friction:
 摩擦
 fuel_cell
@@ -643,6 +683,8 @@ go home
 車庫へ
 Goods
 製品
+Goods AI
+AI 貨物
 Goods list
 貨物一覧
 Gross Profit
@@ -659,7 +701,7 @@ Hangar
 格納庫
 Happy
  幸せ
-Headquartern and %li trains
+Headquarter and %li trains
 本社建設と鉄道 %li編成を黒字化
 Helligk.
 表示設定
@@ -685,6 +727,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 ここに信号機を\n設置することはできません。\n
 Hier warten/lagern:
 待機中の旅客/貨物
+hl_btn_filter_disable
+無効
+hl_btn_filter_enable
+有効
+hl_btn_filter_settings
+設定
+hl_btn_sort_asc
+昇順
+hl_btn_sort_desc
+降順
+hl_btn_sort_name
+名前順
+hl_btn_sort_type
+タイプ
+hl_btn_sort_waiting
+å¾…æ©Ÿ
+hl_title
+駅一覧
+hl_txt_filter
+フィルター:
+hl_txt_sort
+並び替え:
 hlf_btn_alle
 全選択
 hlf_btn_invers
@@ -703,12 +767,20 @@ hlf_chk_frachthof
 トラックターミナル
 hlf_chk_keine_verb
 接続なし
+hlf_chk_maglevstop
+リニア駅
+hlf_chk_monorailstop
+モノレール駅
 hlf_chk_name_filter
 名前フィルター:
+hlf_chk_narrowgaugestop
+ナローゲージ駅
 hlf_chk_overflow
 混雑中
 hlf_chk_spezial_filter
 特殊フィルター:
+hlf_chk_tramstop
+市電駅
 hlf_chk_type_filter
 タイプフィルター:
 hlf_chk_waren_abgabe
@@ -717,28 +789,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 製品需要:
 hlf_title
 駅一覧フィルター
-hl_btn_filter_disable
-無効
-hl_btn_filter_enable
-有効
-hl_btn_filter_settings
-設定
-hl_btn_sort_asc
-昇順
-hl_btn_sort_desc
-降順
-hl_btn_sort_name
-名前順
-hl_btn_sort_type
-タイプ
-hl_btn_sort_waiting
-å¾…æ©Ÿ
-hl_title
-駅一覧
-hl_txt_filter
-フィルター:
-hl_txt_sort
-並び替え:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 帰るべき車庫が確認できません。\n手動で入庫先を指定してください。
 Homeless
@@ -845,6 +895,12 @@ Lokomotive_tab
 機関車
 m3
 ç«‹æ–¹m
+Maglev
+リニア
+maglev vehicle
+リニア車両
+Maglevdepot
+リニア車庫
 Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
 リニアはリニア軌道上にのみ\n停車することができます
 Mailbox
@@ -853,6 +909,10 @@ Mailbox Options
 メッセージ設定
 Maintenance
 維持費
+make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
+公共駅に変更 駅上をドラッグで、実際の見積り費用を表示します (単価%i)
+Manual (Human)
+プレイヤー(人間)
 Manufactured:
 製造年月:
 Map roughness
@@ -891,8 +951,6 @@ min
 低
 Modify the selected line
 選択されている路線を編集します
-Momorailhalt
-モノレール駅
 Monate alt
 樹齢(月)
 Monorail
@@ -931,6 +989,12 @@ mute sound
 ミュート
 Name
 都市名
+Narrowgauge
+ナローゲージ
+narrowgauge vehicle
+ナローゲージ車両
+Narrowgaugedepot
+ナローゲージ車庫
 Net Wealth
 総資産
 Neue Karte
@@ -951,10 +1015,14 @@ New vehicle now available:\n%s\n
 「%s」が\n新たに使用可能になりました。
 New Vehicles
 購入費
+New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
+最高速度記録(リニア)\n 時速 %.1f km\n「%s」が達成
 New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
 最高速度記録(モノレール)\n 時速 %.1f km\n「%s」が達成
 New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
 最高速度記録(自動車)\n 時速 %.1f km\n「%s」が達成
+New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
+最高速度記録(ナローゲージ)\n 時速 %.1f km\n「%s」が達成
 New world record for planes: %.1f km/h by %s.
 最高速度記録(航空機)\n 時速 %.1f km\n「%s」が達成
 New world record for railways: %.1f km/h by %s.
@@ -971,6 +1039,8 @@ no load
 回送
 No Route
 経路無し
+No stop here!
+ここには駅がありません。\nキャンセルします。
 No suitable ground!
 ここには建設できません。\n\n気候条件/地形が不適切、または\n適切な線路/道路上ではありません
 No terminal station here!
@@ -1029,18 +1099,18 @@ Output
 製品
 paletten
 パレット
+Pas_tab
+旅客車
 Passagiere
 旅客
 Passagierrate
 旅客度
 Passagierziele
 旅客/郵便物の行き先
+Passenger AI
+AI 旅客
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 旅客の評価 %d %c, %d %c, %d 経路無し
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-旅客の評価 %d %c, %d %c, %d 経路無し\n\nCapacity: %i\n
-Pas_tab
-旅客車
 Pause
 一時停止
 Percent Electricity
@@ -1055,6 +1125,14 @@ player 0
 公共事業
 player 1
 Napik 128 AS
+player 10
+プレイヤー 10
+player 11
+プレイヤー 11
+player 12
+プレイヤー 12
+player 13
+プレイヤー 13
 player 2
 Trikky Transport
 player 3
@@ -1065,6 +1143,12 @@ player 5
 H-Trans GmbH
 player 6
 PSK & Co KG
+player 7
+プレイヤー 7
+player 8
+プレイヤー 8
+player 9
+プレイヤー 9
 Please choose vehicles first\n
 最初に乗り物を選んでください\n
 Post
@@ -1081,8 +1165,6 @@ Powerlines
 高圧線
 Production of %s has been stopped:\n%s\n
 %s\n「%s」が\n製造中止になりました。
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-「%s」が\n製造中止になりました。
 Produktion
 生産
 Profit
@@ -1115,12 +1197,18 @@ ratio_pax
 旅客輸送率(%)
 Reliefkarte
 マップ
+Remove
+撤去する
 remove airstrips
 滑走路・誘導路の撤去
 remove channels
 運河の撤去
+remove maglev tracks
+リニアの撤去
 remove monorails
 モノレールの撤去
+remove narrowgauge tracks
+ナローゲージの撤去
 remove roads
 道路の撤去
 remove tracks
@@ -1163,12 +1251,12 @@ Scenario complete: %i%%
 シナリオ達成率: %i%%
 Schienentunnel
 鉄道トンネルの建設
+Schiff_tab
+貨物船
 Schiffdepot
 造船所
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 船舶は港の周辺にのみ\n停泊することができます。\n
-Schiff_tab
-貨物船
 Schleppkahn_tab
 バージ
 Screenshot
@@ -1183,12 +1271,12 @@ sended
 配達実績
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 この編成を一番近い車庫に向かわせます。
-September
-9月
 SEP_FRACTION
 .
 SEP_THOUSAND
 ,
+September
+9月
 Serves Line:
 指定路線:
 Service
@@ -1239,6 +1327,8 @@ Sim:
 演算回数:
 SLOPETOOLS
 スロープツール
+slot empty
+<空き>
 Sort by
 並び替え規則
 Sort waiting list by
@@ -1281,8 +1371,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 選択している編成を発進させます
 Starte Spiel
 この設定で始める
-Station already\nhas a post office!\n
-この駅には既に郵便局が\n設置されています。
 Station tiles:
 ホームの長さ:
 Status
@@ -1331,6 +1419,8 @@ To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
 より多くの乗降客を\n%sに呼び込むため\n「%s」を\n%i人の住民の援助により\n建設しました。
 To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
 交通集中により渋滞発生中\n
+Toggle day/night view
+昼/夜を交互に切り替えます
 tonnen
 t
 Total inhabitants:
@@ -1353,6 +1443,8 @@ Trains are not available yet!
 鉄道はまだ開発されていません!
 Tram
 市電
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
+        市電 %i km/h, モノレール %i km/h, \n        リニア %i km/h ナローゲージ %i km/h
 Tramdepot
 市電車庫
 Trams are not available yet!
@@ -1371,6 +1463,8 @@ Transported
 輸送実績
 Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
 旅行者は現在、\n%s社が\n運行している\n%s町と\n%s町を結ぶ\nバスを利用しています。
+TrolleyBus_tab
+トロリーバス
 tropic
 熱帯気候
 Truck
@@ -1385,8 +1479,6 @@ Tunnel must start on single way!
 トンネルはまっすぐな道路/線路上に\n設置してください。
 Tunnelboden
 トンネル内部
-Tunnelmuendung
-トンネル
 underground mode
 地下路線建設モード
 UNDO failed!
@@ -1413,6 +1505,8 @@ Vehicle details
 乗り物の詳細
 Verbrauch
 消費
+Vergroessere die Karte\n
+マップを拡げています。\nしばらくお待ちください。\n
 Verkauf
 売却
 verkaufen
@@ -1429,8 +1523,6 @@ via Menge
 待機数/経由地
 voranstellen
 先頭へ
-Wagen im Block
-両の貨車/客車が線路上に\nあります。\n
 WAGGON_INFO
 %s\n価格: %d$ (%1.2f$/km)\n定員/積載量: %d%s %s\n重量: %dt\n最高速度: %dkm/h\n
 Waggon_tab
@@ -1467,8 +1559,6 @@ Year %i has started.
 %i年になりました。
 Years
 å¹´
-Zeiger
-工事予定地
 Zielort
 目的地
 zooming in
@@ -1477,35 +1567,5 @@ zooming out
 ズームアウト
 Zu nah am Kartenrand
 地図の周辺部から離して\n設置してください\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-ここに信号機を\n設置することは出来ません。\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 列車は線路上にのみ\n停車することができます。\n
-\nBauzeit bis
- ~ 
-\nBauzeit von
-\n登場する年: 
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nマップファイルを\n読み込むことが出来ません。\n
-\ndirection:
-\n接続方向:
-\nelektrified
-\n電化\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nマップファイルの\nイメージ形式が不正です。\n
-\nis reserved by:
-\n優先列車:
-\nminimum speed:
-\n最低速度:
-\nnot elektrified
-\n非電化\n
-\nRail block
-\n閉塞区 第
-\nRibi (masked)
-\n制限付き接続方向:
-\nsingle way
-\n一方通行
-\nwith sign/signal\n
-\n信号/標識あり\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\n接続方向:
diff --git a/debian/translations/lt.tab b/debian/translations/lt.tab
new file mode 100644
index 0000000..990602f
--- /dev/null
+++ b/debian/translations/lt.tab
@@ -0,0 +1,1165 @@
+Lietuviu
+PROP_FONT_FILE
+prop-latin2.fnt
+################################################################################
+#                                                                              #
+#                        Simutrans Base Translation File                       #
+#                             Scenario: Base texts                             #
+#                             Language: lt Lietuviu                            #
+#                             Encoding: ISO-8859-2                             #
+#                            Font : prop-latin2.fnt                            #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
+#                                                                              #
+#                                   authors:                                   #
+#                          Ignas Brasiskis - enternald                         #
+#note: I love simutrans. Reikalui esant teikite si?lymus Lietuvi? kalbai Simutr#
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
+#                                                                              #
+################################################################################
+#_________________________________program_text__________________________________
+#_________________________________program_text__________________________________
+!0_STATION_CROWDED
+%s\nis u¾imta.
+!1_DEPOT_REACHED
+%s pasiek? dep±.
+(%i)-
+(%i) 
+(in depot)
+(gara¾e)
+\nBauzeit bis
+iki
+\nBauzeit von
+\nAtsiranda nuo 
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nNe?manoma atverti auk¹èio ¾em?lapio.\n
+\ndirection:
+\nkryptys: 
+\nelektrified
+\nelektrifikuotas\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nNetinkamas failas uk¹èio ¾em?lapiui\n
+\nis reserved by:
+\nparuo¹ta kitam traukiniui:
+\nminimum speed:
+\nma¾iausias greitis: 
+\nnot elektrified
+\nneelektrifikuota\n
+\nRibi (masked)
+\nkryptys (masked)
+\nRibi (unmasked)
+\nkryptys\n (unmasked): 
+\nsingle way
+\nViena kryptis
+\nwith sign/signal\n
+\nsu ¾enklu/signalu\n
+%1_CITY_SYLL
+Appingas
+%d buildings\n
+%d Pastatai
+%d convois
+%d vilkstin?s
+%d Einzelfahrzeuge im Depot
+%d transporto priemon?s laikomos èia.
+%i km/h (max. %ikm/h)
+%i km/h (max. %ikm/h)
+%s building %s %s
+%s %s %s
+%s city %d %s
+%s miestas %d %s
+%s land %d %s
+%s ¾em? %d %s
+%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
+%s dabar\nsi?lo autobuso paslaugas\ntarp %s\nir lankytinos vietos\n%s\nat (%i,%i).\n
+%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
+%s dabar\nsi?lo autobuso paslaugas\ntarp %s\nir gamyklos\n%s\n (%i,%i).\n
+%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
+%s'as pastat? nauj± vadavietê.
+%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
+%s \npastat?\nnauj± rotu¹ê\nkada pasiek?\n%i gyventojus.
+%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
+%s\ndabar valdo\n%i sunkve¾imius tarp\n%s esanèios (%i,%i)\nir %s\n (%i,%i).
+%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
+%s\natidar? nauj± gele¾inkel?\ntarp %s\n (%i,%i) ir\n%s\n (%i,%i).
+%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
+%s\ngreitis %i\nmax greitis %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nwas liquidated.
+%s\nbuvo likviduota.
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[<em>%C</em>]: %s<br>\n
+<no line>
+<linija neegzistuoja>
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
+<title>Klaviat?ros pagalba</title>\n<h1><strong>Klaviat?ros pagalba</strong></h1>\n<p>\n<strong>Klaviat?ros pagalba</strong> rodo ?vairi? mygtuk? funkcijas.\n</p>\n<p>\n<strong>Klaviat?ros pagalba</strong> atsirado tada kai paspaud¾iana neegzistuojanti klavi¹? kombinacija <a href="general.txt">General Help</a>.\n</p>\n<p>\nmygtukai skiria did¾iasias ir ma¾±sias raides (naudoti [<em>Shift</em>] pakeisti raides(ne caps lock)).\n</p>\n<p>\nFunkcionuojantys mygtukai:\n</p>\n<p>\n[<em>Rodykl?s</em>]: Slenka ¾aidimo vaizd±.<br>\n[<em>Backspace</em>]: u¾daro visus langus, ?rankines ir pagalbos tekstus.<br>\n[<em>Delete</em>], arba [<em>Escape</em>]: u¾daro aktyv? lang±, ?rankinê ar pagalbos tekstus ¾aidime.<br>\n[<em>Enter</em>], arba [<em>Return</em>]: patvirtina veiksmus.<br>\n[<em>Page-Up</em>], arba [<em>></em>]: artina vaizd±.<br>\n[<em>Page-Down</em>], or [<em> less than symbol</em>]: tolina vaizd±.\n[<em>F1</em>]: atveria <a href="general.txt">Simutrans pagalb±</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>2</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>3</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>4</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>6</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>7</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>8</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>9</em>]: slenka vaizd±.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">pel?</a>: naudojama <a href="map.txt">®em?lapyje</a> rodyti jungtis tarp gamykl?<a href="industry_info.txt">tiekimo linij?</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + tool: construct (signals & <a href="station.txt">Stops</a>) on upper level; or build slower roads and tracks over faster ones; or build straighter (more direct) roads and tracks.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] to [<em>F12</em>]): sets select current tool to keypresses [<em>F2</em>] to [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
+1 convoi
+1 konvojus
+1 Einzelfahrzeug im Depot
+1 transporto priemon? laikoma èia.
+1center
+%s %s
+1extern
+%s at¹aka %s
+1LIGHT_CHOOSE
+Ry¹kumas:
+1suburb
+%s %s %s
+1WORLD_CHOOSE
+Nustatymai naujam ¾aidimui:
+2center
+%s centrin? %s
+2extern
+%s I¹orin? %s
+2LIGHT_CHOOSE
+Spalvos:
+2suburb
+%s Greenfieldas %s %s
+2WORLD_CHOOSE
+®em?lapio numeris:
+3center
+%s pagrindinis %s
+3extern
+%s ¾em? %s
+3LIGHT_CHOOSE
+Lango slinkties greitis:
+3suburb
+%s kaimas %s %s
+3WORLD_CHOOSE
+Dydis (%d MB):
+4center
+%s vidin? %s
+4extern
+%s i¹orin? %s
+4LIGHT_CHOOSE
+Atvirk¹tine slinktis
+5center
+%s perk?la %s
+5extern
+%s krova %s
+5LIGHT_CHOOSE
+P?stieji stotel?se
+5WORLD_CHOOSE
+Gyvenvieèi? skaièius:
+6center
+%s sankirta %s
+6extern
+%s pami¹k? %s
+6LIGHT_CHOOSE
+P?stieji gatv?se
+6WORLD_CHOOSE
+Eismo intensyvumas:
+7center
+%s miestas %s
+8WORLD_CHOOSE
+dienos ir nakties kaita
+A bridge must end on a way!
+Tiltai privalo\nbaigtis ant\negzistuojanèio kelio.
+A bridge must start on a way!
+Tiltai privalo\nprasid?ti ant\negistuojanèio kelio.
+Abfrage
+Tikrinimo ?rankis
+Abnehmer
+Vartotojas
+About
+Apie
+Abriss
+Sunaikinti/pa¹alinti
+Absenken
+Nuleisti ¾emê
+Accelerate time
+?sib?g?jimo laikas
+Account above %s
+S±skaita vir¹ %s
+Add forest
+Prid?ti mi¹k±
+Add Stop
+Pastatyti stotelê
+Add stops for backward travel
+Prid?ti stot? atgaliniam keliavimui.
+Add the selected vehicle(s) to the selected line
+Prid?ti pasirinkt± transporto priemonê ? linij±.
+Air
+Oras
+aircraft_tab
+Krovininiai l?ktuvai
+Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+Naujos oro linijos\n%s\ndabar tarp\n%s \nir %s.\n
+airplane
+L?ktuvas
+Airport
+Aerouostas
+AIRTOOLS
+Orousto statybos ?rankiai
+All
+Visi
+Allow player change
+Leisti ¾aid?jo apsikeitim±
+allowed climates:\n
+Leid¾iami klimatai:\n
+Alters a schedule.
+Prideda/naikina stoteles i¹ grafiko
+Angenommene Waren
+Prek?s reikalingos kitoms gamykloms
+anhaengen
+I¹ardyti
+Anhaenger_tab
+Priekabos
+Anheben
+Kelti ¾emê
+Appends stops at the end of the schedule
+Prid?ti stotelê grafiko gale
+Apply Line
+Pritaikyti linij±
+April
+Balandis
+Arbeiter aus:
+Darbininkai gyvena:
+arctic
+arktinis klimatas
+Arrived
+Atvykê
+Assets
+Turtas
+Aufloesen
+I¹ardyti
+August
+Rugpj?tis
+Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
+Autobuso ar automobilio stotel?s\ndedamos \nant kelio.
+Available
+?manoma
+Bahndepot
+Traukini? depas
+Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
+Bankrotas:\n\nTU BANKRUTAVAI!\n
+battery
+Baterija
+Baum
+Medis
+baum builder
+Sodinti med¾ius
+Baustelle
+Statybviet?
+Beenden
+I¹eiti
+Beginner mode
+Naujok? r?¾imas
+Besonderes Gebaeude
+Lankoma vieta
+BF
+stotis
+bio
+biologinis
+Blockstrecke ist\nbelegt\n
+\nB?gi? blokas naudojamas\nkito traukinio!\n
+Boden
+®em?
+bridge is too high for its type!
+B?simas tiltas per auk¹tas naudojamai konstrukcijos r?¹iai!
+Bridge is too long for this type!\n
+Tiltas per ilgas\nnaudojamam konstrukcijos\ntipui.\n
+Bruecke
+Tiltas
+Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
+Tiltas privalo\nprasid?ti ant\nb?gi? esanèi? nuokaln?je!\n
+Brueckenboden
+tiltas
+Build air depot
+Statyti angar±
+build choosesignals
+Pastatyti platformos pasirinkimo signalus.
+Build city market
+Pastatyti nauj± prekybos centr± artimiausiame mieste.
+Build drain
+Transformatorin?
+build HQ
+Vadaviet?
+Build land consumer
+Pastatyti elektrinê.
+Build monorail depot
+Pastatyti vienb?gio dep±
+Build powerline
+Pastatyti elektros tras±
+Build presignals
+Pastatyti signalus reaguojanèius ? 2 blokus
+Build road depot
+Pastatyti gara¾±
+Build ship depot
+Pastatyti laiv? dep±
+Build signals
+Pastatyti signalus
+Build train depot
+Pastatyti traukini? dep±
+Build tram depot
+Pastatyti tramvaj? dep±
+Build truck depot
+Pastatyti gara¾±
+Building costs estimates
+Apytiksl? statyb? kaina
+Buildings
+Pastatai
+Built artifical slopes
+Pastatyti dirbtines pakylas
+Built random attraction
+Pastatyti atsitiktinê lankom± viet±
+Bus_tab
+Autobusai
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Tegalima jud?ti\ntik nuo gair?s iki gair?s\nar nuo sustojimo iki sustojimo.
+Cancel
+At¹aukti
+Cannot built depot here!
+Negalima èia pastatyti depo.
+Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
+Negalima sukurtu neesanèios linijos!\npasirinkitr tip±\nfiltrancijoslentel?se.
+Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
+Talpa: %s\n? %d (%d%%)
+Cars are not available yet!
+Ma¹inos dar neprieinamos.
+Cash
+S±skaitos balansas.
+Change player
+Pakeisti ¾aid?j±
+Chart
+Diagrama
+Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
+Pasirenkamas veiksmas vykdomas paspaudus ant laikom?/nauj? transporto priemoni?
+chooses a random map
+Pasirenkamas atsitiktinis ¾em?lapis.
+citicens
+Gyventojai
+City attraction
+Lankoma vieta
+City industries
+Prekybos centrai miestuose
+City list
+Miest? s±ra¹as
+City size
+Miesto dydis
+city_road
+Miesto kelias
+citybuilding builder
+Miesto pastat? ?rankis
+CityLimit
+Miesto ribos
+cl_btn_filter_disable
+i¹jungtas
+cl_btn_filter_enable
+?jungtas
+cl_btn_filter_settings
+Nustatymai
+cl_btn_sort_asc
+did?janèiai
+cl_btn_sort_desc
+ma¾?janèiai
+cl_btn_sort_id
+serijos numer?
+cl_btn_sort_income
+Pajamas
+cl_btn_sort_name
+Vard±
+cl_btn_sort_type
+R?¹?
+cl_title
+Tr. priemoni? s±ra¹as
+cl_txt_filter
+Filtras:
+cl_txt_sort
+Sutrumpinti pagal:
+Clear block reservation
+Rodyti/sl?pti bloko rezervacij±
+clf_btn_alle
+visi
+clf_btn_invers
+atv.
+clf_btn_keine
+joks
+clf_chk_aircrafts
+l?ktuvai
+clf_chk_cars
+Autobusai/sunkve¾imiai
+clf_chk_indepot
+depe
+clf_chk_name_filter
+Filtr? pavadinimai:
+clf_chk_noincome
+n?ra pelno
+clf_chk_noline
+n?ra linijos
+clf_chk_noroute
+n?ra kelio
+clf_chk_noschedule
+n?ra grafiko
+clf_chk_ships
+Laivai
+clf_chk_spezial_filter
+Specialus filtras
+clf_chk_stucked
+u¾strigo
+clf_chk_trains
+Traukiniai
+clf_chk_type_filter
+Filtro tipai:
+clf_chk_waren
+Krovini? filtras:
+clf_title
+Tr. priemoni? s±ra¹o filtras
+Climate Control
+Nustatyti klimat±
+COLOR_CHOOSE\n
+Pra¹ome pasirinkti\nspalv± i¹ lentel?s:\n
+Company bankrupt
+Kompanijos bankrotas
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Sveikiname!\nj?s pabaig?te \nscenarij? per \n%i m?nesi? ir %i met?!
+Connect factory
+Sujungti gamyklas
+Connected stops
+Sujungtos stotel?s
+Constructed by
+Nupie¹? :
+Constructed by %s
+Nupie¹? %s
+Construction_Btn
+Konstrukcijos kaina
+convoi %d of %d
+Konvojus %d i¹ %d
+Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
+Konvojus buvo i¹si?stas\n? artimiausia atitinkama\ndep±.
+Convoi is sold when all wagons are empty.
+Transporto priemon? bus perduota i¹kart kai bus tu¹èia. 
+convoi passed last\nmonth %i\n
+\nkonvojiai prava¾iavê praeit±\nm?nes?: %i\n
+Convois
+Konvojai
+Convois: %d\nProfit: %s
+Tr. priemon?s: %d\nPelnas: %s
+Convoys
+Konvojai
+Copy Convoi
+Nukopijuoti ma¹in±
+Copy the selected convoi and its schedule or line
+Kopijuoti pasirinkta konvoj? ir jo grafik± ar linij± 
+cost for removal
+pa¹alinimo kaina
+Create a new line based on this schedule
+Sukurti linija paremta ¹iuo grafiku
+curiosity builder
+?vair?s pastatai
+curlist_title
+Lankom? viet? s±ra¹as 
+Currently playing:
+Grojama:
+Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
+©itas ¾em?s lopin?lis\nvaldomas\nkito ¾aid?jo!\n
+Deccelerate time
+Sul?tinti laik±
+December
+Gruodis
+Del Stop
+Pa¹alinti
+Delete Line
+Pa¹alinti linija
+Delete the current stop
+Sugriauti stotelê 
+Delete this file.
+I¹trinti ¹? fail±
+Denkmal
+Monumentas
+Departed
+I¹vykê
+Depots
+Depai
+Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
+\nLaukelio savininkas atsisako\nduoti leidim±\nsunaikinti ¹it± objekt±!\n
+Der Tunnel ist nicht frei!\n
+Tunelis n?ra tu¹èias.\n 
+desert
+dykum? klimatas
+Destination
+Tikslas 
+Details
+Informacija
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+Tiltas n?ra tu¹èias  
+Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
+©ita kombinacija\nneva¾iuoja!\n
+diesel
+dyzelis
+Direkt erreichbare Haltestellen
+Tiesioginiai mar¹rutai i¹ ¹ios vietos
+Dock
+dokai
+Dock must be built on single slope!
+Dokai turi b?ti pastatyti ant lygios pakrant?s.
+Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
+Tu turi %d m?nesi? gra¾inti skol±.
+Durchsatz
+Max
+EDITTOOLS
+®em?lapio redagavimo ?rankiai 
+Eigenbesitz\n
+Vie¹a nuosavyb?\n
+Ein %s\npasst hier nicht.\n
+'%s'\nèia netinka!\n
+Einstellungen
+Nustatymai:
+Einstellungen aendern
+Pakeisti nustatymus:\n
+Einstellungsfenster
+®aidimo nustatymai
+electric
+elektrinis
+Electricity
+Elektra
+Electricity producer\n\n
+Elektros gamintojas\n\n
+Electrify track
+?elektrinti b?gai
+Error
+Klaida
+Erzeuge neue Karte.\n
+Pra¹om palaukti kol naujas\n¾em?lapis kuriamas.\n\n(Tai gali u¾trukti kelias\nminutes dideliems ¾em?lapiams.) 
+Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
+Grafikas\nsuplanuotas.\nPirm± j? pabaikite\nprie¹ pakeisdami j? i¹ naujo!\n
+Fabrikanschluss
+Sujungtos gamyklos
+Fabrikname
+gamyklos pavadinimas
+Factories
+Gamyklos
+Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
+Ekonomika pakilo: \n%s ¹alia %s prapl?t? gamyb±. \n%i pastatyta nauja gamykla.
+factory details
+Gamyklos informacija
+factorybuilder
+Statyti gamykl±
+Fahrplan
+Grafikas
+Fahrtziel
+Tikslas:
+Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
+ma¹inos negali b?ti\npa¹alintos tokiu b?du!\n
+Fahrzeuge:
+Transportas:
+Farbe
+®aid?jo spalvos
+Fast forward
+Prasukti laik±
+February
+Vasaris
+Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+Kompanijos\n%s\keltas veikia tarp\n%s \nir %s.\n
+Ferry_tab
+Keltai
+Fertig
+Atlikta
+Filename
+Bylos pavadinimas:
+Finances of %s
+Financai %s
+Finanzen
+Financai
+fl_title
+Gamykl? s±ra¹as
+Flug_tab
+Keleivinis l?ktuvas
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+L?ktuvo sustojimas\nturi b?ti ant orouosto dangos.
+follow me
+Sek mane!
+Follow the convoi on the map.
+Sekti konvoj? ¾em?lapyje.
+Forest
+Mi¹kas
+Found new city
+?kurti nauj± miest±
+FPS:
+Kadrai/s:
+Fracht
+Krovinys
+Frame time:
+Kadro laikas:
+Free Capacity
+Laisva Talpa
+Friction:
+Trinties faktorius:
+fuel_cell
+kuro elementas
+Full load
+Minimali apkrova:
+Fussgaenger
+P?stysis
+GAME PAUSED
+®aidimas sustabdytas
+Gear:
+Pavara:
+Gebaeude
+Pastatas
+Gewicht
+Svoris
+Gewinn
+Pelnas:
+Give the selected vehicle(s) an individual schedule
+Duoti transporto priemonei nuosav± grafik±.
+gl_btn_sort_bonus
+pagal bonus±
+gl_btn_sort_name
+pagal vard±
+gl_btn_sort_revenue
+pagal pajamas
+gl_btn_unsort
+nesurikiuota
+gl_title
+Vis? preki? s±ra¹as
+go home
+gr±¾inti ? dep±\n
+Goods
+Prek?s
+Goods list
+Preki? s±ra¹as
+Gross Profit
+Grynas pelnas
+Groundobj
+Objektas
+Grow city
+Pl?sti miest±.
+Growth
+Miesto augimas
+H
+stotel?
+Hangar
+Angaras
+Happy
+Laimingi
+Headquarter and %li trains
+Valdo ir %li traukini?
+Helligk.
+Rodyti
+Helligk. u. Farben
+Vaizdo nustatymai
+Help
+Pagalba
+Help text not found
+Tr?ksta pagalbinio teksto.
+hide all building
+sl?pti pastatus
+hide city building
+sl?pti pastatus
+hide station names
+sl?pti stoteli? pavadinimus
+hide transparent
+permatomi u¾uot pasl?pti
+hide trees
+Sl?pti med¾ius
+Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
+J?s negalite èia statyti\n\naerousto pastat?.\n
+Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
+J?s èia negalite\nstatyti signalo.\n
+Hier warten/lagern:
+Laukiantys keleiviai ir prek?s:
+hl_btn_filter_disable
+I¹jungti
+hl_btn_filter_enable
+?jungti
+hl_btn_filter_settings
+Nustatymai
+hl_btn_sort_asc
+did?janèiai
+hl_btn_sort_desc
+ma¾?janèiai
+hl_btn_sort_name
+Pavadinim±
+hl_btn_sort_type
+R?¹?
+hl_btn_sort_waiting
+Laukia
+hl_title
+Stoèi? s±ra¹as
+hl_txt_filter
+Filtras:
+hl_txt_sort
+Sutrumpinta pagal:
+hlf_btn_alle
+visi
+hlf_btn_invers
+atvirk¹èiai
+hlf_btn_keine
+n?ra
+hlf_chk_airport
+Aerouostai
+hlf_chk_anleger
+Dokai
+hlf_chk_bahnhof
+gele¾inkelio stotis
+hlf_chk_bushalt
+Autobuso stotel?
+hlf_chk_frachthof
+Krovos punktas
+hlf_chk_keine_verb
+Nesujungta
+hlf_chk_name_filter
+Filtro pavadinimas:
+hlf_chk_overflow
+Vir¹ talpos
+hlf_chk_spezial_filter
+Specialus filtras:
+hlf_chk_type_filter
+Filtro tipai:
+hlf_chk_waren_abgabe
+Produkcija:
+hlf_chk_waren_annahme
+Reikalingos prek?s:
+hlf_title
+Stoties s±ra¹o filtras
+Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
+Depas nerastas.\nSi?skite transporto priemonê\nrankiniu b?du.
+Homeless
+Benami?
+hydrogene
+Vandenilis
+Idle:
+Laisvi:
+ignore climates
+nekreipti d?mesio ? klimat±
+Increase Industry density
+Padidinti gamykl? tinklo tank?
+industrial building
+Pramoninis pastatas
+Init map ...
+Paled¾iamas ¾em?lapis ...
+Input
+?vestis
+Ins Stop
+?terpti
+Insert stop before the current stop
+?terpia stotelê prie¹ pasirinkt±
+Intercity road len:
+Tarpmiestinio kelio ilgis:
+Intro. date:
+Atsiradimo data:
+Invalid coordinate
+Netinkamas nurodymas
+isometric map
+izometrinis ¾em?lapis
+January
+Sausis
+July
+Liepa
+Jump to
+Per¹okti ?
+June
+Bir¾elis
+Kann Spielstand\nnicht laden.\n
+Ne?manoma u¾krauti i¹saugoto ¾aidimo!
+Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
+Ne?manoma atverti\npasirinktos bylos\n?ra¹imui!
+keine
+n?ra
+Keine Einzelfahrzeuge im Depot
+Èia n?ra transporto priemoni?.
+Keyboard_Help\n
+Klaviat?ros pagalba\n
+Kreuzung
+Perva¾a
+Lade Relief
+U¾krauti auk¹èi? ¾em?lap?
+Laden
+U¾krauti
+Land attraction
+Traukos vieta
+Land industries
+?moni? grandin?s
+LANG_CHOOSE\n
+Pra¹ome pasirinkti kalb±:\n
+Last Year
+Praeiti metai:
+leer
+tu¹èia
+Legend
+Sutartiniai ¾enklai
+Leistung
+Galia
+Leistung: %d kW
+Galia: %d kW
+Leitung
+Elektros linija
+letzen Monat: diesen Monat:
+Praeit± m?nes?:  ©? m?nes?:
+Line
+Linija
+Line Management
+Linijos valdymas
+Lines are used to manage groups of vehicles
+Linijos naudojamos valdyti transporto priemoni? grupes
+Lines serving this stop
+Linijos aptarnaujanèios ¹i± stotelê
+LISTTOOLS
+s±ra¹ai
+LKW_tab
+Sunkve¾imiai
+Load game
+u¾krauti ¾aidim±
+load height data from file
+U¾krauti auk¹èi? duomenis i¹ failo.
+Load scenario
+U¾krauti scenarij?
+loaded
+u¾krauta
+loaded passenger/freight
+Rikiuoti prekes/krovinius pagal
+Loading map ...
+Kraunamas pasaulis...
+Lock game
+U¾drausti ¾aid?j? apsikeitim± (reikia patvirtinimo).
+LOCO_CAP
+Talpa: %d%s %s\n
+LOCO_INFO
+%s\nKaina: %d$ (%1.2f$/km)\nGalia: %dkW, %dkm/h\nSvoris: %dt\n
+Lokomotive_tab
+Lokomotyvai
+m3
+m?
+Maglev
+Magnetin?s pagalv?s traukiniai
+maglev vehicle
+Magnetin?s pagalv?s transportas
+Maglevdepot
+Magnetinio traukinio depas
+Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
+M. levitacijos traukinio stotel? privalo b?ti ant atitinkam? b?gi?!
+Mailbox
+®inut?s
+Mailbox Options
+®inuèi? nustatymai
+Maintenance
+Tvarkymas
+Manufactured:
+Pagaminta:
+Map roughness
+®em?lapio ¹iurk¹tumas:
+map zoom
+priartinimas
+March
+Kovas
+Margin (%)
+Margin'as
+Marker
+Pastatyti ¾enkl±
+max
+max
+Max income:
+Max pajamos:
+Max. speed:
+Max greitis:
+Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
+Daugiausia 254 stotel?s\ngrafike!\n
+Maximum tile height difference reached.
+Did¾iausias auk¹èi?\nskirtumas tarp\ndviej? langeli?\nbuvo pasiektas.
+May
+Gegu¾?
+Median Citizen per town
+Vidutinis miesto gyventoj? sk.:
+mediterran
+vidur¾emio j. klimatas
+Meldung
+®inut?
+Menge
+kiekis
+MessageOptionsText
+\nNauji metai\n\nDI Naujienos\n\nMiesto naujienos\n\nn?ra kelio\n\nNaujos ?mon?s\n\nTuristai\n\nNaujos tr. priemon?s\n\nStote?l? pilna\n\nProblemos
+min
+min.
+Modify the selected line
+Modifikuoti pasirinkt± linij±
+Monate alt
+m?nesi? am¾iaus.
+Monorail
+Vienb?gis
+monorail vehicle
+Vienb?gis traukinys
+Monorailboden
+Vienb?gio kelio atrama
+Monoraildepot
+Vienb?gio depas
+Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
+Vienb?gio stotel?s privalo\nb?ti ant atitinkam? b?gi?.
+Monorails are not available yet!
+Vienb?giai dar neatsirado.
+MONORAILTOOLS
+Vienb?gi? traukini? statybos ?rankiai
+month wait time
+laukimo laikas m?nesiais
+Months
+M?nesiai
+Monument
+Statula
+Monuments
+Statulos
+Mountain height
+Kalno auk¹tis
+Move the selected vehicle(s) back to the depot
+I¹ardyti transporto priemonê perrinkimui.
+Music playing disabled/not available
+Muzikos groti ne?manoma arba ji i¹jungta.
+Music volume:
+Muzikos garsas:
+mute sound
+Be garso
+Name
+Pavadinimas
+Narrowgauge
+Siaurukas
+narrowgauge vehicle
+Siauruko traukinys
+Narrowgaugedepot
+Siauruko depas
+Net Wealth
+Turto vert?
+Neue Karte
+Naujas ¾em?lapis
+Neue Welt
+Paleisti nauj± ¾aidim±
+New %s now available:\n%s\n
+Naujas %s :\n%s\n
+new convoi
+Naujas junginys
+New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
+Ekonomikos pakilimas: Nauja gamykl? linija\nskirta %s ¹alia\n%s sudaryta i¹\n%i gamykl?.
+New Line
+Nauja linija
+New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
+Nauja linija ?kurta!\nJ?s galite j± paleisti\npasirinkdami s±ra¹±\nesant? vir¹uje.
+New vehicle now available:\n%s\n
+\n Dabar galima\n pirkti nauj± automobil?:\n\n\n -- %s --\n\n
+New Vehicles
+Nauji automobiliai
+New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
+Naujas pasaulio rekordas magnetiniam traukiniam: %.1f km/h padarytas %s.
+New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
+Naujas vienb?gio pasaulio\n rekordas: %.1f km/h\npadarytas %s.
+New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
+Naujas pasaulio automobilio\nrekordas:\n %.1f km/h\npadarytas %s.
+New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
+Naujas siauruko pasaulio rekordas:/n %.1f km/h padarytas %s.
+New world record for planes: %.1f km/h by %s.
+Naujas l?ktuvo pasaulio \nrekordas:\n %.1f km/h\npadarytas %s.
+New world record for railways: %.1f km/h by %s.
+Naujas traukinio pasaulio \nrekordas:\n %.1f km/h \npadarytas %s.
+New world record for ship: %.1f km/h by %s.
+Naujas pasaulio rekordas\nlaivas:\n %.1f km/h\npadarytas %s.
+no convois
+N?ra s±stat?
+No goods are loaded onto this convoi.
+©iame s±state nebus pakrauta krovinio.
+no goods waiting
+n?ra preki?
+no load
+Nepakrauti
+No Route
+N?ra kelio
+No suitable ground!
+Netinkamas plotas
+No terminal station here!
+Ne?manoma pastatyti \nstoties èia!reikia d?ti ant jau egzistuojanèio /n kelio ar b?gi?.
+No through station here!
+Ne?manoma pastatyti stoties
+no timeline
+visos eros
+no tree
+n?ra med¾io
+Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
+Duokite tvarkara¹t?\n(a) schedule(s), prie¹ \nduodami ?sakym±!\n
+none
+joks (-ia)
+nord
+©iaur?
+nordost
+©iaur?s rytai
+nordwest
+©iaur?s vakarai
+Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
+Transporto priemon?s\ngrafiko nekeisti\nper kelio ie¹k±.
+Not enough fields would remain.
+Per ma¾ai lauk?\nliks apie ferm±.
+November
+Lapkritis
+Now active as %s.\n
+Dabar veikiate kaip %s.\n
+Object
+Objektas
+Ok
+Gerai
+Oktober
+Spalis
+On loan since %i month(s)
+Skoloje %i m?nesius
+On narrowgauge track only!\n
+Tik ant siauruko b?gi?!
+On this map, you are not\nallowed to change player!\n
+®aidimas u¾rakintas.\n®aid?jo keitimas \nu¾draustas.\n
+Only city chains
+Tik miesto ?mon?m.
+Only land chains
+Tik sausumos ?mon?m.
+Operation
+Veikimo kaina
+Ops Profit
+Atne¹tas pelnas
+Optionen
+Parametrai
+Origin
+Kilm?
+ost
+Rytai
+Output
+I¹eiga
+paletten
+d?¾?s
+Pas_tab
+Keleiviniai traukiniai
+Passagiere
+Keleiviai
+Passagierrate
+Keleivi? kiekis
+Passagierziele
+Keleivi?/ pa¹to tikslai
+Passengers %d %c, %d %c, %d no route
+Keleiviai %d %c, %d %c, %d neturi kelio
+Pause
+Pauz?
+Percent Electricity
+Procentai elektrifikuoti
+Planes are not available yet!
+L?ktuvai dar neasirado
+Plant tree
+Sodinti med¾ius
+player -1
+¾mogus
+player 0
+valstyb?
+player 1
+Napik 128 AS
+player 2
+Trikky Transport
+player 3
+Meyer Moving Co.
+player 4
+Eksppedicija VM
+player 5
+Hayo, the conqueror UAB
+player 6
+PSK & Co KG
+Please choose vehicles first\n
+Pirma pasirinkite automobil?!\n
+Post
+pa¹tas
+Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
+Stotel?s i¹pl?timas\n(and?liai, kita)\nprivalo b?ti ¹alia\negzistuojanèios stotel?s.\n
+Postrate
+Pa¹to lygis
+Power
+Galia
+Power:
+Galia:
+Powerlines
+Elektros linijos
+Production of %s has been stopped:\n%s\n
+Gamyba %s sustabdyta:\n%s\n
+Produktion
+Gamyba
+Profit
+Pelnas
+promote to line
+Paversti ? linij±
+q1
+Pavasaris
+q2
+Vasara
+q3
+Ruduo
+q4
+®iema
+rail car
+vagonas
+RAILTOOLS
+Gele¾inkeliai
+random
+atsitiktinis
+Random age
+Bet kok? am¾i?
+Random map
+Bet koks ¾em?lapis
+Rathaus
+Rotu¹?
+Rating
+Reitingas
+Reliefkarte
+®em?lapis
+remove airstrips
+naikinti pakilimo takus
+remove channels
+sunaikinti kanalus
+remove maglev tracks
+¹alinti magnetinius b?gius
+remove monorails
+¹alinti vienb?g?
+remove narrowgauge tracks
+naikinti siauruk±
+remove roads
+griauti keli±
+remove tracks
+ardyti b?gius
+Remove vehicle from map. Use with care!
+Naikinti transport±. (Naudoti atsargiai!)
+replace stop
+keisti stotelê
+residential house
+Gyvenamasis namas\n
+Restore natural slope
+Sugra¾inti kalvos ¹lait±
+Restwert:
+Perpardavimo vert?:
+Retire. date:
+Pasens:
+return ticket
+atkartoti kitaip
+Revenue
+Pajamos
+road vehicle
+automobilis
+Roadsign
+®enklas
+ROADTOOLS
+Keliai
+rocky
+kaln? klimatas
+Rotate map
+sukti vaizd±
+Rotation
+sukimas
+sack
+mai¹ai
+sail
+V?jas
+Saving map ...
+I¹saugomas ¾em?lapis ...
+Scenario complete: %i%%
+Scenarijus baigtas: %i%%
+Schienentunnel
+Statyti gele¾inkelio tunel?
+Schiff_tab
+Laivai
+Schiffdepot
+Dokai
+Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
+Laiv? stotel?\n gali b?ti tik ant vandens\n¹alia prieplaukos!\n
+Schleppkahn_tab
+Bar¾os
+Screenshot
+Nufotograpuoti ekrano fon±.
+Screenshot\ngespeichert.\n
+Ekrano fonas\ni¹saugotas.\n
+Sehenswuerdigkeit
+Lankytina vieta
+sended
+i¹si?sta
diff --git a/debian/translations/nl.tab b/debian/translations/nl.tab
index d8833fe..6804e40 100644
--- a/debian/translations/nl.tab
+++ b/debian/translations/nl.tab
@@ -8,21 +8,15 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                            Language: nl Nederlands                           #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                             T. Jaegers - borg712                             #
-#                                    note:                                     #
-#                             Pavel Cizek - jatypc                             #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                              puntmuts - puntmuts                             #
-#                                    note:                                     #
-#                        Kristian Koerselman - stormoog                        #
-#                            note: www.stormoog.com                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                           Michael Olbricht - whoami                          #
 #                                    note:                                     #
+#                            Wim Vreeswijk - wipi35                            #
+#                                    note:                                     #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -31,6 +25,54 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s \nis overbeladen!
 !1_DEPOT_REACHED
 %s heeft een depot bereikt.
+(in depot)
+(in remise)
+\nBauzeit bis
+\ntot 
+\nBauzeit von
+\ngebouwd vanaf 
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nKan hoogteveld niet openen.\n
+\ndirection:
+\nrichtingen:
+\nelektrified
+geëlektrificeerd
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nHoogteveld heeft een onjuiste\nbestands opmaak.\n
+\nis reserved by:
+\nin gebruik door trein:
+\nminimum speed:
+\nminimumsnelheid:
+\nnot elektrified
+niet geëlektrificeerd
+\nRibi (masked)
+\nRichtingen (gemaskeerd)
+\nRibi (unmasked)
+\n\nrichtingen (alle):
+\nsingle way
+\neenrichtingsweg
+\nwith sign/signal\n
+\nmet bord/sein\n
+&1_CITY_SYLL
+dam
+&2_CITY_SYLL
+sum
+&3_CITY_SYLL
+hoven
+&4_CITY_SYLL
+tricht
+&5_CITY_SYLL
+drecht
+&6_CITY_SYLL
+hage
+&7_CITY_SYLL
+ham
+&8_CITY_SYLL
+mare
+&9_CITY_SYLL
+dijk
+&A_CITY_SYLL
+huizen
 %1_CITY_SYLL
 Amster
 %2_CITY_SYLL
@@ -71,36 +113,20 @@ Volen
 Toeristen kunnen nu\nde buslijn van %s\ntussen %s en\nbezienswaardigheid %s\nbij (%i,%i) gebruiken.
 %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
 Arbeiders kunnen nu\nde buslijn van %s\ntussen %s en\nfabriek %s\nbij (%i,%i) gebruiken.
+%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
+%s's heeft een nieuw hoofdkantoor gebouwd.
 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
 %s heeft \neen nieuw stadhuis \ngebouwd zodra de stad\n%i inwoners bereikte.
-%s's\nheadquarter now\nat (%i,%i).
-%s\nbouwt hoofdkantoor\nbij (%i,%i).
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 %s heeft nu %i vrachtwagens,\ndie tussen %s (%i,%i)\nen %s (%i,%i)\nrijden.
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %s voltooit\nnieuwe spoorwegen tussen\n%s (%i,%i) en\n%s (%i,%i).
-&1_CITY_SYLL
-dam
-&2_CITY_SYLL
-sum
-&3_CITY_SYLL
-hoven
-&4_CITY_SYLL
-tricht
-&5_CITY_SYLL
-drecht
-&6_CITY_SYLL
-hage
-&7_CITY_SYLL
-ham
-&8_CITY_SYLL
-mare
-&9_CITY_SYLL
-dijk
-&A_CITY_SYLL
-huizen
-(in depot)
-(in remise)
+%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nsnelheid %i\nmax snelheid %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nwas liquidated.
+%s\n is failliet verklaard.
+<no line>
+<geen lijn>
 1 convoi
 1 voertuigsamenstelling
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -111,22 +137,6 @@ huizen
 %s buiten %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Helderheid:
-1nord
-%s noord %s
-1nordost
-%s NoordOost %s
-1nordwest
-%s NoordWest %s
-1ost
-%s oost %s
-1sued
-%s zuid %s
-1suedost
-%s ZuidOost %s
-1suedwest
-%s ZuidWest %s
-1west
-%s west %s
 1WORLD_CHOOSE
 Instellingen voor een nieuw spel:
 2center
@@ -143,6 +153,8 @@ Kaartnummer:
 %s land %s
 3LIGHT_CHOOSE
 Scrollsnelheid:
+3suburb
+%s dorp %s %s
 3WORLD_CHOOSE
 Omvang (%d MB):
 4center
@@ -167,12 +179,10 @@ Stadsverkeer:
 %s Stad %s
 8WORLD_CHOOSE
 Dag en Nacht Modus
-<no line>
-<geen lijn>
 A bridge must end on a way!
-Het einde van een brug moet \nop het einde van een weg \n liggen!
+Een brug moet \neindigen op een weg! \n 
 A bridge must start on a way!
-Het begin van een brug \nmoet op het einde van \neen weg liggen!
+Een brug \nmoet beginnen op\neen weg!
 Abfrage
 Info
 Abnehmer
@@ -183,6 +193,10 @@ Abriss
 Verwijder
 Absenken
 Verlagen
+Accelerate time
+Tijd versnellen
+Add forest
+Bos aanplanten
 Add Stop
 Toevoegen
 Add stops for backward travel
@@ -194,7 +208,7 @@ Lucht
 aircraft_tab
 Vrachtvliegtuigen
 airplane
-luchtvaartuig
+vliegtuig
 Airport
 Luchthaven 
 AIRTOOLS
@@ -204,9 +218,7 @@ Alle
 Allow player change
 Speleromschakeling toelaten
 Alters a schedule.
-Dienstregeling veranderen
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nTe veel seinen in de buurt!\n\nProbeer te verwijderen door\naan de andere kant van\nhet sein te klikken.\n\n
+Dienstregeling wijzigen
 Angenommene Waren
 Vlakbij benodigde goederen
 anhaengen
@@ -215,6 +227,8 @@ Anhaenger_tab
 Opleggers
 Anheben
 Ophogen
+Appends stops at the end of the schedule
+Stop toevoegen aan einde dienstregeling
 Apply Line
 Lijn toewijzen
 April
@@ -243,8 +257,12 @@ battery
 batterij
 Baum
 Boom
+baum builder
+Plant bomen
 Baustelle
 Bouwplaats
+Bauzeit
+Bouwtijd
 Beenden
 Afsluiten
 Beginner mode
@@ -259,26 +277,30 @@ Blockstrecke ist\nbelegt\n
 Andere trein op\ndit railblok\n
 Boden
 Land
+bridge is too high for its type!
+De brug is te hoog voor dit type!
 Bridge is too long for this type!\n
 Dit brugtype kan \nde overspanning niet halen!\n
 Bruecke
 Brug
 Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
-Een brug moet met\neen rechte\nhelling beginnen!\n
+Een brug moet op\neen rechte\nhelling beginnen!\n
 Brueckenboden
 brugdek
+Build air depot
+Bouw hangar
 build choosesignals
 Plaats keuzeseinen
 Build city market
-Nieuwe winkel in de dichtstbijzijnde stad
+Bouw een nieuwe winkel in de dichtstbijzijnde stad
 Build drain
 Transformator station
+build HQ
+Bouw Hoofdkantoor
 Build land consumer
 Bouw een nieuwe energiecentrale.
 Build monorail depot
 Bouw een monorail remise
-Build monotrail depot
-Bouw een monorail remise
 Build powerline
 Hoogspanningslijn
 Build presignals
@@ -295,26 +317,32 @@ Build tram depot
 Bouw een tram remise
 Build truck depot
 Bouw een garage
+Building costs estimates
+Geschatte bouwkosten
+Buildings
+gebouwen
 Built artifical slopes
 Kunstmatige glooiingen
 Built random attraction
 Nieuwe bezienswaardigheid
 Bus_tab
 Bussen
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Kan alleen verplaatst worden \nvan halte naar halte of \nvan routepunt naar routepunt.
 Cancel
 Annuleren
 Cannot built depot here!
 Hier kan geen depot gebouwd worden!
 Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
-Eerst kies een voertuig type voor\nde nieuwe lijn!
+Kies eerst een voertuig voor\nde nieuwe lijn!
 Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
 Capaciteit: %s\n» %d (%d%%)
 Cars are not available yet!
-Autos zijn nog niet beschikbaar!
+Voertuigen zijn nog niet beschikbaar!
 Cash
 Kas
 Change player
-Speler omschakelen
+Van speler omschakelen
 Chart
 Grafiek
 Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
@@ -323,14 +351,46 @@ chooses a random map
 Kiest een willekeurige kaart
 citicens
 Inwoners
+City attraction
+Toeristische attractie
 City industries
 Aantal industrieën (stad)
 City list
-Stadlijst
+Stedenlijst
 City size
-Inwoners
+Aantal inwoners
 city_road
-dorpsstraat
+stadsweg
+citybuilding builder
+Stadsgebouwen bouwen
+CityLimit
+Gemeentegrens
+cl_btn_filter_disable
+uit
+cl_btn_filter_enable
+aan
+cl_btn_filter_settings
+Instellingen
+cl_btn_sort_asc
+oplopend
+cl_btn_sort_desc
+aflopend
+cl_btn_sort_id
+id-nummer
+cl_btn_sort_income
+Inkomsten
+cl_btn_sort_name
+Naam
+cl_btn_sort_type
+Type
+cl_title
+Voertuigen lijst
+cl_txt_filter
+Filter:
+cl_txt_sort
+Sorteren op:
+Clear block reservation
+Toon/wis blokreservering
 clf_btn_alle
 alles
 clf_btn_invers
@@ -350,15 +410,15 @@ geen inkomen
 clf_chk_noline
 geen lijn
 clf_chk_noroute
-geen Route
+geen route
 clf_chk_noschedule
-geen Planning
+geen dienstregeling
 clf_chk_ships
 Schepen
 clf_chk_spezial_filter
 Speciaal filter:
 clf_chk_stucked
-blokkeerd
+geblokkeerd
 clf_chk_trains
 Treinen
 clf_chk_type_filter
@@ -369,32 +429,16 @@ clf_title
 Voertuigen Filter
 Climate Control
 Klimaatinstellingen
-cl_btn_filter_disable
-uit
-cl_btn_filter_enable
-aan
-cl_btn_filter_settings
-Instellingen
-cl_btn_sort_asc
-oplopend
-cl_btn_sort_desc
-aflopend
-cl_btn_sort_id
-id-nummer
-cl_btn_sort_income
-Inkomsten
-cl_btn_sort_name
-Naam
-cl_btn_sort_type
-Type
-cl_title
-Voertuigen lijst
-cl_txt_filter
-Filter:
-cl_txt_sort
-Sorteren op:
 COLOR_CHOOSE\n
 Kies een kleur\nuit de tabel:\n
+Company bankrupt
+Onderneming is failliet!
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Gefeliciteerd!\nHet scenario is gerealiseerd\nin \n%i maanden en %i jaren!
+Connect factory
+Verbind fabrieken
+Connected stops
+Aangesloten haltes
 Constructed by
 Gemaakt door 
 Constructed by %s
@@ -406,9 +450,11 @@ Voertuig %d van %d
 Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
 Dit voertuig is naar een\nnabijgelegen depot gestuurd.\n
 Convoi is sold when all wagons are empty.
-Het voertuig of de samenstelling wordt verkocht wanneer het helemaal leeg is.
+Het voertuig of de samenstelling wordt verkocht zodra het helemaal leeg is.
 convoi passed last\nmonth %i\n
-Verkeer in de \nvoorafgegaane maand: %i\n
+Verkeer in de \nvoorafgegane maand: %i\n
+Convois
+Voertuigen
 Convois: %d\nProfit: %s
 Voertuigen: %d\nWinst: %s
 Convoys
@@ -417,20 +463,28 @@ Copy Convoi
 Kopiëren
 Copy the selected convoi and its schedule or line
 Kopieer dit voertuig inclusief dienstregeling of lijn
+cost for removal
+Kosten voor verwijdering
 Create a new line based on this schedule
 Maak van deze dienstregeling een nieuwe lijn
+curiosity builder
+Attractie bouwen
 curlist_title
 Bezienswaardigheden
 Currently playing:
 Momenteel spelend:
 Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
-Deze grond is van\neen andere speler\n
+Deze grond \nis van een \nandere Speler!\n\n
+Deccelerate time
+Tijd vertragen
 December
 December
 Del Stop
 Verwijderen
 Delete Line
-Lijn verwijderen
+Lijn opheffen
+Delete the current stop
+Verwijder halte
 Delete this file.
 Dit bestand verwijderen
 Denkmal
@@ -452,17 +506,17 @@ Details
 Die Bruecke ist nicht frei!\n
 De brug is niet vrij!
 Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
-Deze samenstelling \nkan niet rijden!
+Deze voertuigsamenstelling \nkan niet rijden!
 diesel
 diesel
 Direkt erreichbare Haltestellen
-Direkt bereikbare stopplaatsen
+Direct bereikbare stopplaatsen
 Dock
 haven
 Dock must be built on single slope!
 Een haven moet op een enkele helling gebouwd worden!
 Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
-Je hebt %d maanden om je schulden terug te betalen
+Je hebt %d maanden om je schulden af te lossen!
 Durchsatz
 Capaciteit
 EDITTOOLS
@@ -476,9 +530,13 @@ Instellingen:
 Einstellungen aendern
 Instellingen aanpassen:\n
 Einstellungsfenster
-Hoofdmenu
+Spel opties
 electric
 elektrisch
+Electricity
+Stroom
+Electricity producer\n\n
+Energiecentrale \n\n
 Electrify track
 Bovenleidingen
 Error
@@ -486,13 +544,19 @@ Fout
 Erzeuge neue Karte.\n
 Een ogenblik geduld,\neen nieuwe kaart\nwordt gemaakt ...\n\n(Bij een grote\nkaart kan dit even\nduren)\n
 Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
-Er wordt al\neen dienstregeling\ngemaakt.\nMaak deze eerst af\n
+Er wordt al\neen dienstregeling\ngemaakt.\nMaak deze eerst af!\n
 Fabrikanschluss
 Aangesloten industrie
 Fabrikname
 Fabrieksnaam
 Factories
 Fabrieken
+Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
+Economie gaat goed\n%s bij %s zijn gebouwd\n%i nieuwe Fabrieken.
+factory details
+Fabrieks details
+factorybuilder
+Fabrieken bouwen
 Fahrplan
 Dienstregeling
 Fahrtziel
@@ -517,12 +581,12 @@ Finances of %s
 Financiën van %s
 Finanzen
 Financiën
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Vliegtuigen kunnen alleen\nop een luchthaven landen.
-Flug_tab
-Passagier-vliegtuigen
 fl_title
 Fabrieklijst
+Flug_tab
+Passagier-vliegtuigen
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Vliegtuigen kunnen alleen\nop een luchthaven landen.
 follow me
 volgen
 Follow the convoi on the map.
@@ -571,6 +635,8 @@ gl_title
 Goederenlijst
 go home
 naar depot
+Goods
+Goederen
 Goods list
 Goederenlijst
 Gross Profit
@@ -597,6 +663,8 @@ hide all building
 verberg alle gebouwen
 hide city building
 verberg stadsgebouwen
+hide station names
+Verberg stationsnamen 
 hide transparent
 verberg objecten transparant
 hide trees
@@ -607,6 +675,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Hier kan geen\nsein staan!\n
 Hier warten/lagern:
 Wachtenden passagiers/goederen:
+hl_btn_filter_disable
+uit
+hl_btn_filter_enable
+aan
+hl_btn_filter_settings
+Instellingen
+hl_btn_sort_asc
+oplopend
+hl_btn_sort_desc
+aflopend
+hl_btn_sort_name
+Naam
+hl_btn_sort_type
+Soort
+hl_btn_sort_waiting
+Wachtend
+hl_title
+Stations lijst
+hl_txt_filter
+Filter:
+hl_txt_sort
+Gesorteerd op:
 hlf_btn_alle
 alles
 hlf_btn_invers
@@ -639,28 +729,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Verbruik:
 hlf_title
 Station Filter
-hl_btn_filter_disable
-uit
-hl_btn_filter_enable
-aan
-hl_btn_filter_settings
-Instellingen
-hl_btn_sort_asc
-oplopend
-hl_btn_sort_desc
-aflopend
-hl_btn_sort_name
-Naam
-hl_btn_sort_type
-Soort
-hl_btn_sort_waiting
-Wachtend
-hl_title
-Stations lijst
-hl_txt_filter
-Filter:
-hl_txt_sort
-Gesorteerd op:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Depot niet gevonden!\nKies zelf een depot \n(met de dienstregeling).
 Homeless
@@ -669,6 +737,8 @@ hydrogene
 Waterstof
 Idle:
 Werkloos:
+ignore climates
+Negeer klimaatzones
 industrial building
 Fabrieksgebouw
 Init map ...
@@ -677,10 +747,14 @@ Input
 input
 Ins Stop
 Invoegen
+Insert stop before the current stop
+Stop invoegen voor de huidige
 Intercity road len:
 Lengte provinciale wegen
 Intro. date:
 Geintroduceerd:
+Invalid coordinate
+Ongeldige coördinaat
 isometric map
 isometrische kaart
 January
@@ -703,6 +777,8 @@ Lade Relief
 Laad Hoogtekaart
 Laden
 Laden
+Land attraction
+Bezienswaardigheid
 Land industries
 Aantal industrieën (land)
 LANG_CHOOSE\n
@@ -737,6 +813,8 @@ Load game
 Spel laden
 load height data from file
 Bestand met reliëfinformatie laden
+Load scenario
+Laad scenario
 loaded
 geladen.
 loaded passenger/freight
@@ -797,8 +875,6 @@ min
 min.
 Modify the selected line
 Gekozen lijn veranderen
-Momorailhalt
-Monorailstation
 Monate alt
 maanden oud
 Monorail
@@ -813,8 +889,14 @@ Monorails are not available yet!
 Monorails zijn nog niet beschikbaar!
 MONORAILTOOLS
 Monorail/maglev werktuigen
+month wait time
+wachttijd in maanden
 Months
 Maanden
+Monument
+Monument
+Monuments
+Monumenten
 Mountain height
 Berghoogte
 Move the selected vehicle(s) back to the depot
@@ -823,8 +905,16 @@ Music playing disabled/not available
 Muziek uitgeschakeld/niet beschikbaar
 Music volume:
 Muziek volume:
+mute sound
+geluid uitschakelen
 Name
 Naam
+Narrowgauge
+Smalspoor
+narrowgauge vehicle
+Smalspoor voertuig
+Narrowgaugedepot
+Smalspoor remise
 Net Wealth
 Totale activa
 Neue Karte
@@ -836,15 +926,29 @@ New %s now available:\n%s\n
 new convoi
 Nieuw voertuig
 New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
-Er word een nieuwe productieketen\nvoor %s bij\n%s gebouwd,\nbestaande uit %i fabrieken.
+Er is een nieuwe productieketen\nvoor %s bij\n%s gebouwd,\nbestaande uit %i fabrieken.
 New Line
 Nieuwe lijn
 New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
-Nieuwe lijn gecreëerd!\nJe kunt de lijn nu toewijzen\ndoor de lijn te kiezen uit\nde lijnen hierboven.
+Nieuwe lijn gecreëerd!\nJe kunt de lijn nu toewijzen\ndoor deze te kiezen uit\nde lijnen hierboven.
 New vehicle now available:\n%s\n
 Nieuw voertuig is \nnu beschikbaar:\n\n» %s «\n
 New Vehicles
 Nieuwe voertuigen
+New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
+Nieuw wereldrecord voor\nmaglevs: %.1f km/h\nby %s.
+New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
+Nieuw wereldrecord voor\nmonorails: %.1f km/h\nby %s.
+New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
+Nieuw wereldrecord voor\nmotorvoertuigen:\n %.1f km/h\nby %s.
+New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
+Nieuw wereldrecord voor\nsmalspoor: %.1f km/h\nby %s.
+New world record for planes: %.1f km/h by %s.
+Nieuw wereldrecord voor\nvliegtuigen: %.1f km/h\nby %s.
+New world record for railways: %.1f km/h by %s.
+Nieuw wereldrecord voo\nspoorwegen: %.1f km/\nby %s.
+New world record for ship: %.1f km/h by %s.
+Nieuw wereldrecord voor\nschepen: %.1f km/h\nby %s.
 no convois
 geen voertuigsamenstellingen
 No goods are loaded onto this convoi.
@@ -855,6 +959,8 @@ no load
 Alleen lossen
 No Route
 Geen route
+No suitable ground!
+Geen geschikt terrein!
 No terminal station here!
 Hier is geen eindstation mogelijk!
 No through station here!
@@ -865,8 +971,16 @@ Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
 Voertuig heeft\n een dienstregeling\nnodig voordat het\nkan vertrekken!\n
 none
 Geen
+nord
+Noord
+nordost
+Noord-Oost
+nordwest
+Noord-West
 Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
 Niet mogelijk!\nDe dienstregeling kan \nnu niet veranderd \nworden.\nProbeer later.
+Not enough fields would remain.
+Onvoldoende vrije velden.
 November
 November
 Now active as %s.\n
@@ -889,6 +1003,8 @@ Output
 Productie
 paletten
 Kisten
+Pas_tab
+Passagiertreinen
 Passagiere
 Passagiers
 Passagierrate
@@ -897,10 +1013,6 @@ Passagierziele
 Passagiers/postbestemmingen
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Passagiers %d %c, %d %c, %d zonder route
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Passagiers %d %c, %d %c, %d zonder route\n\nCapaciteit: %i\n
-Pas_tab
-Passagiertreinen
 Pause
 Pauze
 Planes are not available yet!
@@ -939,8 +1051,6 @@ Powerlines
 HSP-leidingen
 Production of %s has been stopped:\n%s\n
 %s '%s'\nword niet meer geproduceerd.
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-Voertuig %s\nwordt niet meer geleverd.\n
 Produktion
 Produktie
 Profit
@@ -957,6 +1067,8 @@ q4
 Winter
 RAILTOOLS
 Spoorwegen
+random
+willekeurig
 Random map
 Willekeurige kaart
 Rathaus
@@ -977,6 +1089,8 @@ remove tracks
 spoorbaan verwijderen
 Remove vehicle from map. Use with care!
 Verwijder het voertuig direct.
+replace stop
+vervang halte
 residential house
 woonhuis
 Restore natural slope
@@ -989,12 +1103,18 @@ return ticket
 Retourtraject
 Revenue
 Inkomsten
+road vehicle
+Wegvoertuig
 Roadsign
 verkeersbord
 ROADTOOLS
 Autowegen
 rocky
 Rotsachtig:
+Rotate map
+Kaart draaien
+Rotation
+Draaiing 
 sack
  zakken
 sail
@@ -1003,12 +1123,12 @@ Saving map ...
 Bezig met het opslaan van de kaart...
 Schienentunnel
 Spoorwegtunnel bouwen
+Schiff_tab
+Schepen
 Schiffdepot
 Scheepswerf
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Een scheepsstop\nmoet op het water\nworden geplaatst\n
-Schiff_tab
-Schepen
 Schleppkahn_tab
 Sleepboot
 Screenshot
@@ -1021,12 +1141,12 @@ Sell the selected vehicle(s)
 Verkoop de gekozen voertuigen.
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Stuur het voertuig naar een nabijgelegen depot.
-September
-September
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
 .
+September
+September
 Serves Line:
 Bedient lijn:
 Service
@@ -1039,10 +1159,14 @@ shops and stores
 Winkels en magazijnen\n
 Show all
 Toon alles
+show all building
+Toon alle gebouwen
 Show also vehicles no longer in production.
 Toon ook voertuigen die niet meer vervaardigd worden.
 Show also vehicles that do not match for current action.
 Toon ook voertuigen die niet passen bij de reeds geselecteerde voertuigen.
+show grid
+Toon raster
 Show industry
 Toon industrie
 Show legend
@@ -1051,12 +1175,20 @@ Show map scale
 Toon schaal
 Show obsolete
 Verouderde tonen
+Show schedules
+toon dienstregelingen
 show station coverage
 toon stations dekking
+show station names
+toon stationsnamen
 Show/hide statistics
 Toon/verberg statistieken
+Shows the currently selected schedule
+Toon de gekeuzen dienstregeling
 Shrink city
 Stad verkleinen
+shuffle midis
+shufflemode voor achtergrondmuziek
 Sim:
 Simloops:
 SLOPETOOLS
@@ -1103,8 +1235,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Start het gekozen voertuig.
 Starte Spiel
 Start Spel
-Station already\nhas a post office!\n
-Dit station heeft al\neen postkantoor of\nbrievenbus. Meerdere\nzijn niet noodzakelijk.
 Station tiles:
 min. stationslengte:
 Status
@@ -1163,12 +1293,18 @@ Train
 Trein
 Trains are not available yet!
 Treinen zijn nog niet beschikbaar!
+Tram
+Tram
 Tramdepot
 Tramremise
 Trams are not available yet!
 Trams zijn nog niet beschikbaar!
 TRAMTOOLS
 Trams
+Transformer only next to factory!
+Een transformatorstation moet direct naast de fabriek geplaatst worden!
+Translation
+Vertaling
 transparent station coverage
 transparante stations dekking
 Transported
@@ -1189,10 +1325,12 @@ Tunnel must start on single way!
 Een tunnel moet op het einde van een straat beginnen!
 Tunnelboden
 Tunnelbodem
-Tunnelmuendung
-Tunnel
+underground mode
+ondergrondse mode
 UNDO failed!
 Ongedaan maken is niet meer mogelijk.\nJe kunt alleen de bouw van een weg\nongedaan maken zo lang je geen\nstations/haltes/seinen/borden/... \nhebt geplaatst op de weg.
+Undo last ways construction
+Maak laatste wegconstructie ongedaan
 Unemployed
 Werkeloos
 Unhappy
@@ -1201,6 +1339,8 @@ units/day
 eenh./dag
 Update Line
 Lijn veranderen
+upgrade HQ
+Hoofdkwartier uitbreiden
 Use timeline start year
 Tijdlijn/Aanvangsjaar
 Vehicle %s can't find a route!
@@ -1227,8 +1367,6 @@ via Menge
 Aantal-via
 voranstellen
 Invoegen
-Wagen im Block
-wagons in\nrailblok
 WAGGON_INFO
 %s\nPrijs: %d$ (%1.2f$/km)\nCapaciteit: %d%s %s\nGewicht: %dt; snelheid %dkm/h
 Waggon_tab
@@ -1261,41 +1399,13 @@ Year %i has started.
 Het jaar %i is begonnen.
 Years
 Jaren
-Zeiger
-aanwijzer
 Zielort
 Bestemming
+zooming in
+inzoomen
+zooming out
+uitzoomen
 Zu nah am Kartenrand
 Er kan hier niet\ngebouwd worden!\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Deze plek is te\ndicht bij een\nander sein\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Een treinstop\nmoet op rails\ngeplaatst worden\n
-\nBauzeit bis
-\ntot 
-\nBauzeit von
-\ngebouwd vanaf 
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nKan hoogteveld niet openen.\n
-\ndirection:
-\nrichtingen:
-\nelektrified
-geëlektrificeerd
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nHoogteveld heeft een onjuist\nbestands opmaak.\n
-\nis reserved by:
-\nin gebruik door trein:
-\nminimum speed:
-\nminimumsnelheid:
-\nnot elektrified
-niet geëlektrificeerd
-\nRail block
-\nSpoorweg blok 
-\nRibi (masked)
-\nRichtingen (gemaskeerd)
-\nsingle way
-\neenrichtingsweg
-\nwith sign/signal\n
-\nmet bord/sein\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\n\nrichtingen (alle):
diff --git a/debian/translations/pl.tab b/debian/translations/pl.tab
index 3ab16fb..96a8148 100644
--- a/debian/translations/pl.tab
+++ b/debian/translations/pl.tab
@@ -8,27 +8,11 @@ prop-latin2.fnt
 #                              Language: pl Polski                             #
 #                             Encoding: ISO-8859-2                             #
 #                            Font : prop-latin2.fnt                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                       Aleksander Kwiatkowski - Bobikus                       #
-#                                    note:                                     #
-#                               bravada - bravada                              #
-#                                    note:                                     #
-#                             Rafal Wywiol - ganiwo                            #
-#                                    note:                                     #
-#                           Piotr Musia³ek - lordbusz                          #
-#                                    note:                                     #
-#                           Maciek Gajewski - maciek                           #
-#                                    note:                                     #
-#                        Bartosz Wojtkowiak - omega2001                        #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
-#                    Wojciech Po³owczuk - Wojciech.Polowczuk                   #
-#                                    note:                                     #
-#                          Wojtek Zderkiewicz - zderek                         #
-#                                    note:                                     #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -37,6 +21,56 @@ prop-latin2.fnt
 %s\njest przepe³niony/a.
 !1_DEPOT_REACHED
 %s\nPojazd w czeka w bazie
+(%i)-
+(%i)
+(in depot)
+(w zajezdni)
+\nBauzeit bis
+a¿ do
+\nBauzeit von
+\nPojawia siê od
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nNie mogê odczytaæ pliku mapy.\n
+\ndirection:
+\nkierunki:
+\nelektrified
+\nzelektryfikowane
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nZ³y typ obrazu\ndla mapy!\n(.ppm)\n
+\nis reserved by:
+\nzarezerwowane przez poci±g
+\nminimum speed:
+\nminimalna szybko¶æ:
+\nnot elektrified
+\nnie zelektryfikowane
+\nRibi (masked)
+\n\nKierunki\n\n(maskowane):
+\nRibi (unmasked)
+\nKierunki\n(niezamaskowane): 
+\nsingle way
+\n\nJeden kierunek
+\nwith sign/signal\n
+\n\nZe znakiem/semaforem\n
+&1_CITY_SYLL
+in
+&2_CITY_SYLL
+ów
+&3_CITY_SYLL
+inów
+&4_CITY_SYLL
+iny
+&5_CITY_SYLL
+in
+&6_CITY_SYLL
+owo
+&7_CITY_SYLL
+owice
+&8_CITY_SYLL
+ice
+&9_CITY_SYLL
+iska
+&A_CITY_SYLL
+ica
 %1_CITY_SYLL
 Grab
 %2_CITY_SYLL
@@ -85,30 +119,8 @@ Pojazd
 %s \notworzy³ nowe po³±czenie \nkolejowe miêdzy \n%s w (%i,%i) a %s \nw (%i,%i).
 %s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
 %s\nprêdko¶æ %i\nprêdko¶æ maksymalna %i\ndx:%i dy:%i
-&1_CITY_SYLL
-in
-&2_CITY_SYLL
-ów
-&3_CITY_SYLL
-inów
-&4_CITY_SYLL
-iny
-&5_CITY_SYLL
-in
-&6_CITY_SYLL
-owo
-&7_CITY_SYLL
-owice
-&8_CITY_SYLL
-ice
-&9_CITY_SYLL
-iska
-&A_CITY_SYLL
-ica
-(%i)-
-(%i)
-(in depot)
-(w zajezdni)
+<no line>
+<brak linii>
 1 convoi
 1 sk³ad
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -119,22 +131,6 @@ ica
 %s %s Zamie¶cie
 1LIGHT_CHOOSE
 Jasno¶æ:
-1nord
-%s %s P³n.
-1nordost
-%s %s P³n-Wsch.
-1nordwest
-%s %s P³n-Zach.
-1ost
-%s %s Wsch.
-1sued
-%s %s P³d.
-1suedost
-%s %s P³d-Wsch.
-1suedwest
-%s %s P³d-Zach.
-1west
-%s %s Zach.
 1WORLD_CHOOSE
 Opcje nowej mapy:
 2center
@@ -175,8 +171,6 @@ Ruch drogowy:
 %s miasto %s
 8WORLD_CHOOSE
 Tryb dzieñ/noc
-<no line>
-<brak linii>
 A bridge must end on a way!
 Most musi koñczyæ\nsiê na drodze!
 A bridge must start on a way!
@@ -211,8 +205,6 @@ Allow player change
 Zezwól na zmianê gracza
 Alters a schedule.
 Dodaje/usuwa przystanki z rozk³adu
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-Niejasny uk³ad semaforów.\nSpróbuj usun±æ klikaj±c po drugiej\nstronie semafora.\n
 Angenommene Waren
 Tutejszy przemys³ potrzebuje:
 anhaengen
@@ -285,8 +277,6 @@ Build land consumer
 Stacja zasilania
 Build monorail depot
 Baza kolei jednoszynowej
-Build monotrail depot
-Zbuduj zajezdniê jednoszynow±
 Build powerline
 Linia wysokiego napiêcia
 Build presignals
@@ -337,10 +327,34 @@ City list
 Lista miast
 City size
 Ludno¶æ
-CityLimit
-Zasiêg miast
 city_road
 Droga miejska
+CityLimit
+Zasiêg miast
+cl_btn_filter_disable
+Wy³±cz
+cl_btn_filter_enable
+W³±cz
+cl_btn_filter_settings
+Ustaw
+cl_btn_sort_asc
+Rosn±co
+cl_btn_sort_desc
+Malej±co
+cl_btn_sort_id
+Wewnêtrzne ID
+cl_btn_sort_income
+Przychód
+cl_btn_sort_name
+Nazwa
+cl_btn_sort_type
+Typ
+cl_title
+Lista pojazdów
+cl_txt_filter
+Filtr:
+cl_txt_sort
+Sortuj po:
 clf_btn_alle
 Wsz.
 clf_btn_invers
@@ -377,30 +391,6 @@ clf_title
 Filtruj listê pojazdów
 Climate Control
 Kontrola klimatu
-cl_btn_filter_disable
-Wy³±cz
-cl_btn_filter_enable
-W³±cz
-cl_btn_filter_settings
-Ustaw
-cl_btn_sort_asc
-Rosn±co
-cl_btn_sort_desc
-Malej±co
-cl_btn_sort_id
-Wewnêtrzne ID
-cl_btn_sort_income
-Przychód
-cl_btn_sort_name
-Nazwa
-cl_btn_sort_type
-Typ
-cl_title
-Lista pojazdów
-cl_txt_filter
-Filtr:
-cl_txt_sort
-Sortuj po:
 COLOR_CHOOSE\n
 Wybierz kolor\n z tabeli:\n
 Constructed by
@@ -527,12 +517,12 @@ Finances of %s
 Finanse %s
 Finanzen
 Finanse
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Przystanek musi\nle¿eæ na pasie\nstartowym!
-Flug_tab
-Pasa¿erskie
 fl_title
 Lista fabryk
+Flug_tab
+Pasa¿erskie
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Przystanek musi\nle¿eæ na pasie\nstartowym!
 follow me
 ¦led¼
 Follow the convoi on the map.
@@ -617,6 +607,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Nie mo¿esz\nzbudowaæ tu\nsemaforu!\n
 Hier warten/lagern:
 Lista czekajacych ludzi/towarów:
+hl_btn_filter_disable
+Wy³±cz
+hl_btn_filter_enable
+W³±cz
+hl_btn_filter_settings
+Ustaw
+hl_btn_sort_asc
+Rosn±co
+hl_btn_sort_desc
+Malej±co
+hl_btn_sort_name
+Nazwa
+hl_btn_sort_type
+Typ
+hl_btn_sort_waiting
+Oczekiwanie
+hl_title
+Lista stacji
+hl_txt_filter
+Filtr:
+hl_txt_sort
+Sortuj wg:
 hlf_btn_alle
 Wszyst.
 hlf_btn_invers
@@ -649,28 +661,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Zapotrzebowanie:
 hlf_title
 Filtruj listê stacji
-hl_btn_filter_disable
-Wy³±cz
-hl_btn_filter_enable
-W³±cz
-hl_btn_filter_settings
-Ustaw
-hl_btn_sort_asc
-Rosn±co
-hl_btn_sort_desc
-Malej±co
-hl_btn_sort_name
-Nazwa
-hl_btn_sort_type
-Typ
-hl_btn_sort_waiting
-Oczekiwanie
-hl_title
-Lista stacji
-hl_txt_filter
-Filtr:
-hl_txt_sort
-Sortuj wg:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Baza nie mo¿e zostaæ\nodnaleziona. Musisz\nwys³aæ rêcznie.
 Homeless
@@ -809,8 +799,6 @@ min
 Min.
 Modify the selected line
 Edytuj wybran± liniê
-Momorailhalt
-Stacja jednoszynowa
 Monate alt
 miesiêcy.
 Monorail
@@ -911,6 +899,8 @@ Output
 Wyj¶cie
 paletten
  Palet
+Pas_tab
+Poci±gi pasa¿erskie
 Passagiere
 Pasa¿erowie
 Passagierrate
@@ -919,10 +909,6 @@ Passagierziele
 Cele podróznych
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Pasa¿erowie %d %c, %d %c, %d brak trasy
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Pasa¿erowie %d %c, %d %c, %d brak trest\n\n£adowno¶æ: %i\n
-Pas_tab
-Poci±gi pasa¿erskie
 Pause
 Pauza
 Planes are not available yet!
@@ -959,8 +945,6 @@ Power:
 Moc:
 Powerlines
 Linie elektr.
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-Produkcja pojazdów\n zosta³a zatrzymana:\n%s.\n
 Produktion
 Wydobycie/Produkcja
 Profit
@@ -1023,12 +1007,12 @@ Saving map ...
 Zapisujê mapê...
 Schienentunnel
 Zbuduj tunel kolejowy
+Schiff_tab
+Statki
 Schiffdepot
 Stocznia
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Porty mo¿na budowaæ\ntylko na wodzie!\n
-Schiff_tab
-Statki
 Schleppkahn_tab
 Boje
 Screenshot
@@ -1041,12 +1025,12 @@ Sell the selected vehicle(s)
 Sprzedaj wybrany pojazd
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Wy¶lij pojazd do bazy z której wyruszy³.
-September
-Wrzesieñ
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
 .
+September
+Wrzesieñ
 Serves Line:
 Obs³uguje liniê:
 Service
@@ -1133,8 +1117,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Uruchom wybrany pojazd
 Starte Spiel
 Rozpocznij grê
-Station already\nhas a post office!\n
-Stacja posiada ju¿ urz±d pocztowy
 Station tiles:
 Wielko¶æ stacji:
 Status
@@ -1221,8 +1203,6 @@ Tunnel must start on single way!
 Tunel musi zaczynaæ siê na pojedynczej drodze.
 Tunnelboden
 Tunel
-Tunnelmuendung
-Tunel
 underground mode
 Tryb podziemi
 UNDO failed!
@@ -1263,8 +1243,6 @@ via Menge
 przez (ilo¶æ)
 voranstellen
 Dostaw z przodu
-Wagen im Block
-wagony s±\nna torach
 WAGGON_INFO
 %s\n\nCena: %d$ (%1.2f$/km)\n\nPojemno¶æ: %d%s %s\n\nMasa: %dt\n\nPrêdko¶æ max: %dkm/h
 Waggon_tab
@@ -1297,41 +1275,9 @@ Year %i has started.
 Rozpocz±³ siê rok %i.
 Years
 Lata
-Zeiger
-Wska¼nik
 Zielort
 Przeznaczenie
 Zu nah am Kartenrand
 Za blisko brzegu mapy\naby cokolwiek\nzbudowaæ!\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Nie mo¿na zbudowaæ tu\nsygna³u kolejowego.\nInny sygna³\njest za blisko!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Stacje kolejowe\nmo¿na budowaæ\ntylko na\ntorach kolejowych!\n
-\nBauzeit bis
-a¿ do
-\nBauzeit von
-\nPojawia siê od
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nNie mogê odczytaæ pliku mapy.\n
-\ndirection:
-\nkierunki:
-\nelektrified
-\nzelektryfikowane
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nZ³y typ obrazu\ndla mapy!\n(.ppm)\n
-\nis reserved by:
-\nzarezerwowane przez poci±g
-\nminimum speed:
-\nminimalna szybko¶æ:
-\nnot elektrified
-\nnie zelektryfikowane
-\nRail block
-\nBlok szyny nr
-\nRibi (masked)
-\n\nKierunki\n\n(maskowane):
-\nsingle way
-\n\nJeden kierunek
-\nwith sign/signal\n
-\n\nZe znakiem/semaforem\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\n\nKierunki\n\n(niezamaskowane):
diff --git a/debian/translations/pt.tab b/debian/translations/pt.tab
index fcd02c6..cd7468f 100644
--- a/debian/translations/pt.tab
+++ b/debian/translations/pt.tab
@@ -8,23 +8,15 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                            Language: pt Portugues                            #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                             Eric Oliveira - eric                             #
-#                                    note:                                     #
-#                                    - eric2                                   #
-#                                    note:                                     #
-#                          Luiz Fukushiro - fukushiro                          #
-#                                    note:                                     #
 #                                 - IgorEliezer                                #
 #                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
 #                  Richard Gatinho Ruas Ramos - RichardGatinho                 #
 #                                    note:                                     #
-#                              Walker - walkerpt62                             #
-#                                    note:                                     #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -33,6 +25,56 @@ Prop-Latin1.bdf
 %s \nestá lotada!
 !1_DEPOT_REACHED
 %s chegou ao depósito
+(%i)-
+(%i)
+(in depot)
+(em depósito)
+\nBauzeit bis
+\naté 
+\nBauzeit von
+\nConstuído a partir de 
+\nCan't open heightfield file.\n
+Não é possível abrir\narquivo de relevo.\n
+\ndirection:
+\ndireção:
+\nelektrified
+eletrificado\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+Arquivo de relevo\ntem formato de\narquivo errado.\n
+\nis reserved by:
+\nreservado pelo trem 
+\nminimum speed:
+\nvelocidade mínima:
+\nnot elektrified
+\nnão eletrificado\n
+\nRibi (masked)
+\nDireções (oculto): 
+\nRibi (unmasked)
+\nDireções (aparente): 
+\nsingle way
+Mão única.
+\nwith sign/signal\n
+\ncom sinal\n
+&1_CITY_SYLL
+jubá
+&2_CITY_SYLL
+tinga
+&3_CITY_SYLL
+piranga
+&4_CITY_SYLL
+úna
+&5_CITY_SYLL
+tuba
+&6_CITY_SYLL
+etá
+&7_CITY_SYLL
+eté
+&8_CITY_SYLL
+guaçu
+&9_CITY_SYLL
+mirim
+&A_CITY_SYLL
+mbeba
 %1_CITY_SYLL
 Ita
 %2_CITY_SYLL
@@ -55,6 +97,8 @@ Ibi
 Iba
 %B_CITY_SYLL
 Oca
+%C: - %s<br>\n
+%C: - %s<br>\n
 %d buildings\n
 %d edifícios
 %d convois
@@ -76,41 +120,21 @@ Oca
 %s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
 A empresa %s construiu seu centro administrativo.
 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
-%s gastou o SEU dinheiro com uma nova prefeitura quando atingiu %i habitantes.
-%s's\nheadquarter now\nat (%i,%i).
-O centro administrativo de %s\nestá agora em (%i,%i).
+%s construiu uma nova prefeitura quando atingiu %i habitantes.
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 %s começou a operar\n%i caminhões entre %s\nem (%i,%i) e %s em\n(%i,%i).\n
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
-%s abriu novos\ntrilhos entr %s em\n(%i,%i) e %s em\n(%i,%i).\n
+%s abriu novos\ntrilhos entre %s em\n(%i,%i) e %s em\n(%i,%i).\n
 %s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
 %s\nvelocidade %i\nvelocidade máxima %i\ndx:%i dy:%i
 %s\nwas liquidated.
 A empresa %s foi liquidada.
-&1_CITY_SYLL
-jubá
-&2_CITY_SYLL
-tinga
-&3_CITY_SYLL
-piranga
-&4_CITY_SYLL
-úna
-&5_CITY_SYLL
-tuba
-&6_CITY_SYLL
-etá
-&7_CITY_SYLL
-eté
-&8_CITY_SYLL
-guaçu
-&9_CITY_SYLL
-mirim
-&A_CITY_SYLL
-mbeba
-(%i)-
-(%i)
-(in depot)
-(em depósito)
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[<em>%C</em>]: %s<br>\n
+<no line>
+<nenhuma>
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
+<title>Ajuda - Configuração do teclado</title>\n<h1><strong>Configuração do teclado</strong></h1>\n<p>\nA <strong>configuração do teclado</strong> apresenta as funções de várias teclas do teclado.\n</p>\n<p>\nEsta ajuda aparece quando uma tecla sem função é pressionada ou pela <a href="general.txt">Ajuda do Simutrans</a>.\n</p>\n<p>\nO Simutrans faz diferenciação entre letras maiúculas e minúsculas, então use [<em>Shift</em>] para usar letras maiúsculas.\n</p>\n<p>\nAs teclas com funções atribuídas são:\n</p>\n<p>\n[<em>Setas do teclado</em>]: deslocam a área de jogo para a direção da seta.<br>\n[<em>Backspace</em>]: fecha todas as janelas, barras de ferramentas e textos de ajuda abertos.<br>\n[<em>Delete</em>], ou [<em>Esc</em>]: fecha a janela, barra de ferramentas ou texto de ajuda que está mais acima dos demais.<br>\n[<em>Enter</em>], ou [<em>Return</em>]: usado para confirmar ações.<br>\n[<em>Page-Up</em>], ou [<em>tecla 'maior que'</em>]: aproximar zoom da área de jogo.<br>\n[<em>Page-Down</em>], ou [<em>tecla 'menor que'</em>]: distanciar zoom da área de jogo.<br>\n[<em>F1</em>]: abre a <a href="general.txt">Ajuda do Simutrans</a>.\n</p>\n<p>\n[<em>1</em>]: desloca a área de jogo para o sul.<br>\n[<em>2</em>]: desloca a área de jogo para o sudeste.<br>\n[<em>3</em>]: desloca a área de jogo para o leste.<br>\n[<em>4</em>]: desloca a área de jogo para o sudoeste.<br>\n[<em>6</em>]: desloca a área de jogo para o nordeste.<br>\n[<em>7</em>]: desloca a área de jogo para o oeste.<br>\n[<em>8</em>]: desloca a área de jogo para o noroeste.<br>\n[<em>9</em>]: desloca a área de jogo para o norte.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mouse</a>: usado no <a href="map.txt">mapa</a> para ver as interligações de uma <a href="industry_info.txt">Cadeia de fornecedores da indústria</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ferramenta: construir e remover sinais e <a href="station.txt">paradas</a>) em nível superior (em pontes, por exemplo); ou construir vias lentas sobre vias mais rápidas; ou forçar construção em linha reta de estradas e trilhos (especial para se construir nas diagonais).<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] a [<em>F12</em>]): memoriza ferramenta ativa a uma das teclas, de [<em>F2</em>] até [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
 1 convoi
 1 comboio
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -121,22 +145,8 @@ Um ve
 %s %s Externa
 1LIGHT_CHOOSE
 Luminosidade:
-1nord
-%s %s Norte
-1nordost
-%s %s Nordeste
-1nordwest
-%s %s Noroeste
-1ost
-%s %s Leste
-1sued
-%s %s Sul
-1suedost
-%s %s Sudeste
-1suedwest
-%s %s Sudoeste
-1west
-%s %s Oeste
+1suburb
+%s %s %s
 1WORLD_CHOOSE
 Parâmetros:
 2center
@@ -176,7 +186,7 @@ Cidades
 6extern
 %s: %s Évora
 6LIGHT_CHOOSE
-Pedestres nas\ncidades\n
+Pedestres nas cidades
 6WORLD_CHOOSE
 Dens. de tráfego
 7center
@@ -187,10 +197,6 @@ Dens. de tr
 %s: %s Itaguaí
 8WORLD_CHOOSE
 Alternar dia e noite
-<em>%C</em> - %s<br>\n
-[<em>%C</em>]: %s<br>\n
-<no line>
-<nenhuma>
 A bridge must end on a way!
 Uma ponte deve\nterminar em uma\nvia.\n
 A bridge must start on a way!
@@ -205,6 +211,12 @@ Abriss
 Eliminar
 Absenken
 Abaixar terreno
+Accelerate time
+Acelerar tempo
+Account above %s
+Ultrapassou os %s
+Add forest
+Adicionar floresta
 Add Stop
 Adicionar
 Add stops for backward travel
@@ -231,8 +243,6 @@ allowed climates:\n
 Climas permitidos:
 Alters a schedule.
 Modifica uma programação de linha\n
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nHá muitos sinais por aqui!\n\nTente remover clicando do\noutro lado do sinal.\n\n
 Angenommene Waren
 Indústrias próximas precisam
 anhaengen
@@ -241,6 +251,8 @@ Anhaenger_tab
 Reboques
 Anheben
 Elevar terreno
+Appends stops at the end of the schedule
+Adiciona paradas ao fim da programação
 Apply Line
 Associar
 April
@@ -289,6 +301,8 @@ Blockstrecke ist\nbelegt\n
 Esta seção está em uso\npor outro trem.\n
 Boden
 Terra
+bridge is too high for its type!
+A ponte é alta demais para o seu tipo!
 Bridge is too long for this type!\n
 A distância a ser\ncoberta é muito grande\npara esse tipo de\nponte\n
 Bruecke
@@ -296,7 +310,9 @@ Ponte
 Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 A ponte deve\ncomeçar em um\ntalude reto!\n
 Brueckenboden
-ponte
+Ponte
+Build air depot
+Construir hangar
 build choosesignals
 Colocar sinais de opção de parada
 Build city market
@@ -309,8 +325,6 @@ Build land consumer
 Construir usina de energia
 Build monorail depot
 Construir depósito de\nmonotrilho\n
-Build monotrail depot
-Depósito de monotrilhos
 Build powerline
 Construir linha elétrica
 Build presignals
@@ -327,14 +341,18 @@ Build tram depot
 Construir depósito de bonde
 Build truck depot
 Construir garagem
+Building costs estimates
+Estimativa de custo de construção
 Buildings
 Edifícios
 Built artifical slopes
 Construir muros de arrimo
 Built random attraction
-Construir atração aleatória\n
+Construir atração aleatória
 Bus_tab
 Ônibus
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Só pode mover de parada\npara parada ou de ponto\ndepassagem para ponto\nde passagem.
 Cancel
 Cancelar
 Cannot built depot here!
@@ -348,7 +366,7 @@ Carros ainda n
 Cash
 Balanço
 Change player
-Mudar jogador\n
+Mudar jogador
 Chart
 Gráfico
 Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
@@ -365,12 +383,38 @@ City list
 Lista das cidades
 City size
 Dim. urbana
+city_road
+Via Urbana
 citybuilding builder
 Construção de cidades
 CityLimit
 Limites da cidade
-city_road
-Via Urbana
+cl_btn_filter_disable
+Desligado
+cl_btn_filter_enable
+Ligado
+cl_btn_filter_settings
+Parâmetros
+cl_btn_sort_asc
+Crescente
+cl_btn_sort_desc
+Decrescente
+cl_btn_sort_id
+ID interno
+cl_btn_sort_income
+Renda
+cl_btn_sort_name
+Nome
+cl_btn_sort_type
+Tipo
+cl_title
+Lista de Veículos
+cl_txt_filter
+Filtro:
+cl_txt_sort
+Classificado por:
+Clear block reservation
+Mostrar/ocultar reservação de seção
 clf_btn_alle
 tudo
 clf_btn_invers
@@ -383,8 +427,14 @@ clf_chk_cars
 Caminhões
 clf_chk_indepot
 em depósito
+clf_chk_maglev
+Maglev
+clf_chk_monorail
+Monotrilho
 clf_chk_name_filter
 Filtro por nome:
+clf_chk_narrowgauge
+Bitola estreita
 clf_chk_noincome
 sem renda
 clf_chk_noline
@@ -409,34 +459,12 @@ clf_title
 Filtro da Lista de Veículos
 Climate Control
 Controle do clima
-cl_btn_filter_disable
-Desligado
-cl_btn_filter_enable
-Ligado
-cl_btn_filter_settings
-Parâmetros
-cl_btn_sort_asc
-Crescente
-cl_btn_sort_desc
-Decrescente
-cl_btn_sort_id
-ID interno
-cl_btn_sort_income
-Renda
-cl_btn_sort_name
-Nome
-cl_btn_sort_type
-Tipo
-cl_title
-Lista de Veículos
-cl_txt_filter
-Filtro:
-cl_txt_sort
-Classificado por:
 COLOR_CHOOSE\n
 Escolha numa cor\npara sua companhia:\n
 Company bankrupt
 Companhia falida!
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Parabéns!  \nO cenário foi  \ncompletado em  \n%i meses e%i anos!
 Connect factory
 Conectar fábrica
 Connected stops
@@ -450,7 +478,7 @@ Constru
 convoi %d of %d
 comboio %d de %d
 Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
-O comboio foi\nenviado\nao depósito\ndo tipo a-\npropriado\nmais próximo.\n
+O comboio foi enviado\nao depósito do tipo \napropriado mais próximo.
 Convoi is sold when all wagons are empty.
 O veículo será vendido assim que estiver totalmente descarregado.
 convoi passed last\nmonth %i\n
@@ -466,23 +494,27 @@ Copiar comboio
 Copy the selected convoi and its schedule or line
 Copia o comboio e sua programação ou linha
 cost for removal
-custo de remoção:
+Custo de remoção: 
 Create a new line based on this schedule
 Cria uma nova linha baseado na progamação desse veículo.
 curiosity builder
 Construção de atrações
 curlist_title
-Lista das atrações\n
+Lista das atrações
 Currently playing:
 Tocando:
 Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
 Este campo é propriedade\nde outro jogador!\n
+Deccelerate time
+Desacelerar tempo
 December
 Dezembro
 Del Stop
 Eliminar
 Delete Line
 Apagar
+Delete the current stop
+Deleta paradas
 Delete this file.
 Apaga esse arquivo\n
 Denkmal
@@ -581,12 +613,12 @@ Finances of %s
 Finanças de %s
 Finanzen
 Finanças
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Paradas aeroviárias só\npodem ser colocadas\nem pistas de\ntaxeamento.\n
-Flug_tab
-Aviões de passageiros
 fl_title
 Lista das fábricas
+Flug_tab
+Aviões de passageiros
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Paradas aeroviárias só\npodem ser colocadas\nem pistas de\ntaxeamento.\n
 follow me
 Siga-me
 Follow the convoi on the map.
@@ -608,7 +640,7 @@ Fator de atrito atual:
 fuel_cell
 Célula a combustível
 Full load
-Carregar até
+Carga mínima
 Fussgaenger
 Pedestre
 GAME PAUSED
@@ -653,6 +685,8 @@ Hangar
 Hangar
 Happy
 Contentes
+Headquarter and %li trains
+Oficinas centrales y %li trenes
 Helligk.
 Vídeo
 Helligk. u. Farben
@@ -665,6 +699,8 @@ hide all building
 Ocultar todas as construções
 hide city building
 Ocultar as construções urbanas
+hide station names
+Ocultar nomes das paradas
 hide transparent
 Usar transparência ao ocultar
 hide trees
@@ -675,6 +711,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Não dá para instalar\nsinais aqui!\n
 Hier warten/lagern:
 Passageiros/mercadoria esperando:
+hl_btn_filter_disable
+Desligado
+hl_btn_filter_enable
+Ligado
+hl_btn_filter_settings
+Parâmetros
+hl_btn_sort_asc
+Crescente
+hl_btn_sort_desc
+Decrescente
+hl_btn_sort_name
+Nome
+hl_btn_sort_type
+Tipo
+hl_btn_sort_waiting
+Espera
+hl_title
+Lista de Paradas
+hl_txt_filter
+Filtro:
+hl_txt_sort
+Classificadas por:
 hlf_btn_alle
 tudo
 hlf_btn_invers
@@ -686,19 +744,27 @@ Aeroportos\n
 hlf_chk_anleger
 Doca
 hlf_chk_bahnhof
-Estação
+Estação de trem
 hlf_chk_bushalt
 Ponto de ônibus
 hlf_chk_frachthof
 Pátio de carga
 hlf_chk_keine_verb
 não conectado
+hlf_chk_maglevstop
+Est. de maglev
+hlf_chk_monorailstop
+Est. de monotrilho
 hlf_chk_name_filter
 Filtro por nome:
+hlf_chk_narrowgaugestop
+Est. bitola estreita
 hlf_chk_overflow
 Lotadas
 hlf_chk_spezial_filter
 Filtro especial:
+hlf_chk_tramstop
+Parada de bonde
 hlf_chk_type_filter
 Filtro por tipo:
 hlf_chk_waren_abgabe
@@ -707,28 +773,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Necessidade:
 hlf_title
 Filtro da Lista de Paradas
-hl_btn_filter_disable
-Desligado
-hl_btn_filter_enable
-Ligado
-hl_btn_filter_settings
-Parâmetros
-hl_btn_sort_asc
-Crescente
-hl_btn_sort_desc
-Decrescente
-hl_btn_sort_name
-Nome
-hl_btn_sort_type
-Tipo
-hl_btn_sort_waiting
-Espera
-hl_title
-Lista de Paradas
-hl_txt_filter
-Filtro:
-hl_txt_sort
-Classificadas por:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Não foi encontrado\nnenhum depósito na rede.\nSerá necessário enviar\no veículo manualmente.
 Homeless
@@ -744,11 +788,13 @@ Aumentar densidade das ind
 industrial building
 Edifício industrial
 Init map ...
-Iniciando mapa\n
+Iniciando mapa...\n
 Input
 Entrada\n
 Ins Stop
 Inserir
+Insert stop before the current stop
+Insere paradas antes da parada selecionada
 Intercity road len:
 Ext. vias interurbanas\n
 Intro. date:
@@ -782,7 +828,7 @@ Carregar terreno
 Laden
 Carregar
 Land attraction
-Atração campestre
+Atração rural
 Land industries
 Indústrias rurais
 LANG_CHOOSE\n
@@ -817,6 +863,8 @@ Load game
 Carregar jogo
 load height data from file
 Carregando relevo a\npartir do arquivo\n
+Load scenario
+Carregar cenário
 loaded
 carregado\n
 loaded passenger/freight
@@ -833,6 +881,12 @@ Lokomotive_tab
 Locomotivas
 m3
 m³
+Maglev
+Maglev
+maglev vehicle
+veículo maglev
+Maglevdepot
+Depósito de Maglev
 Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
 Paradas de maglev devem\nficar em vias magnéticas!
 Mailbox
@@ -879,8 +933,6 @@ min
 mín.
 Modify the selected line
 Modifica a linha
-Momorailhalt
-Parada de trem\nmonotrilho\n
 Monate alt
 meses de idade
 Monorail
@@ -897,6 +949,8 @@ Monorails are not available yet!
 Monotrilhos ainda não\nestão disponíveis!\n
 MONORAILTOOLS
 Monotrilhos e Maglevs
+month wait time
+Espera máx. (mês)
 Months
 Meses
 Monument
@@ -908,7 +962,7 @@ Desn
 Move the selected vehicle(s) back to the depot
 Desmonta o comboio, deixando indicado ao lado de cada tipo de carro quantos dele tem guardados nesse depósito
 Movingobj
-Objeto movente
+Objeto móvel
 Music playing disabled/not available
 Sem música para tocar
 Music volume:
@@ -917,6 +971,12 @@ mute sound
 Mudo
 Name
 Nome
+Narrowgauge
+Bitola estreita
+narrowgauge vehicle
+Veículo de bilota estreita
+Narrowgaugedepot
+Depósito de trem de bitola estreita
 Net Wealth
 Ativos
 Neue Karte
@@ -937,10 +997,14 @@ New vehicle now available:\n%s\n
 Novo veículo disponível:\n%s\n
 New Vehicles
 Veículos Novos
+New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
+Novo recorde mundial para maglevs: %.1f km/h por %s.
 New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
 Novo recorde mundial para monotrilhos:\n %.1f km/h por %s.
 New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
 Novo recorde mundial para automóveis:\n %.1f km/h por %s.
+New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
+Novo recorde mundial para trens de bitola estreita: %.1f km/h por %s.
 New world record for planes: %.1f km/h by %s.
 Novo recorde mundial para aviões:\n %.1f km/h por %s.
 New world record for railways: %.1f km/h by %s.
@@ -965,6 +1029,8 @@ No through station here!
 Não dá para pôr\numa parada aqui!\n
 no timeline
 Não usar linha do tempo\n
+no tree
+sem árvores
 Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
 Programe o veículo\nantes de\nmandá-lo partir.\n
 none
@@ -989,12 +1055,16 @@ Ok
 Ok
 Oktober
 Outubro
+On loan since %i month(s)
+Em débito há %i mês(es)
+On narrowgauge track only!\n
+Somente sobre trilhos de bitola estreita!\n
 On this map, you are not\nallowed to change player!\n
 Esse jogo não permite\nmudança de jogador\n
 Only city chains
 Somente cadeias\nde produção urbanas
 Only land chains
-Somente cadeias\nde produção campestres
+Somente cadeias\nde produção rurais
 Operation
 Operação
 Ops Profit
@@ -1009,6 +1079,8 @@ Output
 Saída
 paletten
  caixas
+Pas_tab
+Trens de passageiros\n
 Passagiere
 Passageiros
 Passagierrate
@@ -1017,18 +1089,16 @@ Passagierziele
 Destino dos passageiros/correio
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Passageiros: %d %c, %d %c, %d sem caminho
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Passageiros %d %c,\n%d %c, %d sem rota \nCapacidade: %i\n
-Pas_tab
-Trens de passageiros\n
 Pause
 Pausa
+Percent Electricity
+Percentual de usinas
 Planes are not available yet!
 Aviões ainda não estão\ndisponíveis!\n
 Plant tree
 Plantar árvore
 player -1
-jogador humano
+Jogador humano
 player 0
 Poder público
 player 1
@@ -1044,11 +1114,11 @@ H-Trans Ltda
 player 6
 PSK & Co S.A.
 Please choose vehicles first\n
-Por favor, escolha os veículos\nantes de programar
+Por favor, escolha os veículos\nantes de programar.
 Post
 Correio
 Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
-Uma agência postal\ndeve ficar próxima\nde uma parada!\n
+Extensões de estação e\nagências postais devem\nser colocadas numa área\nlivre e ao lado de uma\nparada/estação.\n\n
 Postrate
 Geração de correios
 Power
@@ -1059,14 +1129,12 @@ Powerlines
 L. Elétricas
 Production of %s has been stopped:\n%s\n
 A produção de %s foi encerrada:\n%s\n
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-A produção do veículo\n%s foi interrompida.\n
 Produktion
 Produção
 Profit
 Lucro
 promote to line
-Promover a linha
+Criar linha
 q1
 Primavera
 q2
@@ -1080,7 +1148,7 @@ ve
 RAILTOOLS
 Ferrovias
 random
-aleatório(a)
+aleatória
 Random age
 Época aleatória
 Random map
@@ -1095,14 +1163,20 @@ remove airstrips
 Remover trecho de pista de pouso
 remove channels
 Remover canais
+remove maglev tracks
+Remover trecho de trilhos de Maglevs
 remove monorails
 Remover trecho de monotrilho
+remove narrowgauge tracks
+Remover trecho de trilhos de bitola estreita
 remove roads
 Remover trecho de estrada
 remove tracks
 Remover trecho de trilhos
 Remove vehicle from map. Use with care!
 Remove o comboio do jogo. Use com cuidado!
+replace stop
+Transferir paradas
 residential house
 Residência
 Restore natural slope
@@ -1112,7 +1186,7 @@ Valor de venda:
 Retire. date:
    Fim da produção:
 return ticket
-espelhar linha
+Espelhar linha
 Revenue
 Faturamento
 road vehicle
@@ -1123,6 +1197,8 @@ ROADTOOLS
 Estradas
 rocky
 Clima alpino
+Rotate map
+Girar mapa
 Rotation
 Rotação
 sack
@@ -1131,14 +1207,16 @@ sail
 vento
 Saving map ...
 Salvando mapa...
+Scenario complete: %i%%
+Cenário completo: %i%%
 Schienentunnel
 Túnel ferroviário
+Schiff_tab
+Navios
 Schiffdepot
 Estaleiro
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Só dá para colocar\nparadas\nna água!\n
-Schiff_tab
-Navios
 Schleppkahn_tab
 Barcaças
 Screenshot
@@ -1153,12 +1231,12 @@ sended
 Enviados
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Envia o comboio ao depósito mais próximo.
-September
-Setembro
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
 .
+September
+Setembro
 Serves Line:
 Serve linha:
 Service
@@ -1251,8 +1329,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Faz o comboio partir 
 Starte Spiel
  Criar
-Station already\nhas a post office!\n
-Esta estação já dispõe  e\numa agência de\ncorreios!\n
 Station tiles:
 Quadros precisos:
 Status
@@ -1260,7 +1336,7 @@ Qualifica
 steam
 vapor
 Step timeline one year
-Pular linha do tempo\nem um ano.\n
+Pular linha do tempo em um ano
 Storage capacity
 Capacidade de\narmazenamento\n
 Strassendepot
@@ -1279,6 +1355,8 @@ Summer snowline
 Altitude da neve no verão
 Suppliers
 Fornecedores
+Supply %s at (%i,%i)
+Fornecedor %s em (%i,%i)
 Tage alt
 dia(s)
 temperate
@@ -1312,7 +1390,7 @@ Cidade de %s\n
 Towns
 Cidades
 Tracks
-Vias
+Trilhos
 Traffic
 Tráfego
 Train
@@ -1321,6 +1399,8 @@ Trains are not available yet!
 Trens ainda não estão disponíveis!\n
 Tram
 Bonde
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
+bonde %i km/h, monotrilho %i km/h\nmaglev %i km/h, bitola estreita %i km/h.
 Tramdepot
 Depósito de bondes\n
 Trams are not available yet!
@@ -1328,11 +1408,13 @@ Bondes ainda n
 TRAMTOOLS
 Bondes
 Transformer only next to factory!
-Não pode haver transformadores\ndescolados de uma fábricaQ
+Não pode haver transformadores\ndescolados de uma fábrica!
 Translation
 Tradução:
 transparent station coverage
-Capura transparente das paradas
+Captura transparente das paradas
+Transport %li passengers
+Transportou %li passajeiros
 Transported
 Vol. Transportado
 Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
@@ -1351,12 +1433,12 @@ Tunnel must start on single way!
 Um túnel deve\nterminar em um\ncaminho.\n
 Tunnelboden
 Túnel\n
-Tunnelmuendung
-Túnel
 underground mode
 Vista subterrânea
 UNDO failed!
 Não é mais possível desfazer\na via. Isto só é possível se\nnada foi construído sobre a\nvia.
+Undo last ways construction
+Desfaz a última construção de via
 Unemployed
 Desempregados
 Unhappy
@@ -1393,8 +1475,6 @@ via Menge
 Via (quant.)
 voranstellen
 À frente
-Wagen im Block
-vagões na seção
 WAGGON_INFO
 %s\nPreço:          %d$  (%1.2f$/km)\nCapacidade: %d%s %s\nPeso:           %dt\nVel. Máxima:  %dkm/h\n
 Waggon_tab
@@ -1428,46 +1508,18 @@ Com uma grande festa,%s construiu um novo monumento.%i pessoas comemoraram.
 withdraw
 Encerrar
 WRONGSAVE
-Versão salva\nincompatível. Impossível ler\o arquivo.\n
+Versão salva\nincompatível. Impossível ler\no arquivo.\n
 Year %i has started.
 Começou %i.
 Years
 Anos
-Zeiger
-Ponteiro
 Zielort
 Destino
+zooming in
+Aproximar zoom
+zooming out
+Afastar zoom
 Zu nah am Kartenrand
 Demasiado perto do\nextremo do mundo\npara construir.\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Não dá para instalar\num sinal aqui.\nTem outro sinal\nperto demais!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Só dá para colocar\nparadas de trem nos trilhos!\n
-\nBauzeit bis
-\naté 
-\nBauzeit von
-\nConstuído a partir de 
-\nCan't open heightfield file.\n
-Não é possível abrir\narquivo de relevo.\n
-\ndirection:
-\ndireção:
-\nelektrified
-eletrificado\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-Arquivo de relevo\ntem formato de\narquivo errado.\n
-\nis reserved by:
-\nreservado pelo trem 
-\nminimum speed:
-\nvelocidade mínima:
-\nnot elektrified
-não eletrificado\n
-\nRail block
-Bloco ferroviário\n
-\nRibi (masked)
-Ribi (oculto)\n
-\nsingle way
-Mão única.
-\nwith sign/signal\n
-\ncom sinal\n
-\n\nRibi (unmasked)
-Ribi (aparente)\n
diff --git a/debian/translations/ro.tab b/debian/translations/ro.tab
index e40d1a8..cfc2d71 100644
--- a/debian/translations/ro.tab
+++ b/debian/translations/ro.tab
@@ -1,118 +1,76 @@
 Romana
 PROP_FONT_FILE
-ro_font.fnt
+prop-latin2.fnt
 ################################################################################
 #                                                                              #
 #                        Simutrans Base Translation File                       #
 #                             Scenario: Base texts                             #
 #                              Language: ro Romana                             #
 #                             Encoding: ISO-8859-2                             #
-#                              Font : ro_font.fnt                              #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Font : prop-latin2.fnt                            #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                             Ferencz Székely - ph                             #
-#                    note: Hungarian translation coordinator                   #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
 #_________________________________program_text__________________________________
-!0_STATION_CROWDED
-%s este supraîc?rcat.
 !1_DEPOT_REACHED
 %s a sosit în depou/doc.
-%1_CITY_SYLL
-Dun?rea
-%2_CITY_SYLL
-Mure?ul
-%3_CITY_SYLL
-Cri?ul
-%4_CITY_SYLL
-Doroban?i
-%5_CITY_SYLL
-Râmnicu
-%6_CITY_SYLL
-Slatina
-%7_CITY_SYLL
-Vama
-%8_CITY_SYLL
-Întorsura
-%9_CITY_SYLL
-Some?ul
-%A_CITY_SYLL
-Str?bun
-%B_CITY_SYLL
-deal
-%d convois
-%d convoi
-%d Einzelfahrzeuge im Depot
-%d sunt
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nRelieful nu poate fi deschis.\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nRelieful con?ine imagini\nincompatibile.\n
 &1_CITY_SYLL
 câmpie
 &2_CITY_SYLL
 sat
-&3_CITY_SYLL
-mun?i
 &4_CITY_SYLL
 vad
-&5_CITY_SYLL
-b?l?i
 &6_CITY_SYLL
 dumbrava
 &7_CITY_SYLL
 vârf
-&8_CITY_SYLL
-v?leni
 &9_CITY_SYLL
 cruci
 &A_CITY_SYLL
 hotar
+%5_CITY_SYLL
+Râmnicu
+%6_CITY_SYLL
+Slatina
+%7_CITY_SYLL
+Vama
+%8_CITY_SYLL
+Întorsura
+%B_CITY_SYLL
+deal
+%d convois
+%d convoi
+%d Einzelfahrzeuge im Depot
+%d sunt
 1 convoi
 1 convoi
 1 Einzelfahrzeug im Depot
 1 vehicol
 1center
 %s %s
-1extern
-%s întors?tur? %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Luminozitate:
-1nord
-%s nord %s
-1nordost
-%s nord-est %s
-1nordwest
-%s nord-vest %s
-1ost
-%s est %s
-1sued
-%s sud %s
-1suedost
-%s sud-est %s
-1suedwest
-%s sud-vest %s
-1west
-%s vest %s
-1WORLD_CHOOSE
-Set?ri pt. noua hart?:
 2center
 %s centru %s
 2extern
 %s de sus %s
 2LIGHT_CHOOSE
 Nr. de culori:
-2WORLD_CHOOSE
-Nr. hart?:
 3center
 %s principal %s
 3extern
 %s de jos %s
 3LIGHT_CHOOSE
 Viteza de scrol:
-3WORLD_CHOOSE
-M?rime (%d MB):
 4center
 %s secundar %s
 4extern
@@ -121,44 +79,24 @@ M?rime (%d MB):
 Scrol invers
 5center
 %s transfer %s
-5LIGHT_CHOOSE
-Arat? pietonii
-5WORLD_CHOOSE
-Nr. ora?elor:
 6WORLD_CHOOSE
 Densit. traficului:
 8WORLD_CHOOSE
 Mod zi/noapte
-<no line>
-<f?r? traseu>
 Abfrage
 Unealta info
 Abnehmer
 Consumator
 About
 Despre
-Abriss
-?terge
-Absenken
-Adânce?te sol
-Add Stop
-Adaug?
-Add stops for backward travel
-Adaug? sta?ii noi pt. retur
 Add the selected vehicle(s) to the selected line
 Atribuie vehicolului traseul selectat
 All
 Tot
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nCombina?ie de semafor ambigu!\n\nSe poate schimba prin clic pe semnal pân?\nce sensul devine clar.\n\n
 Angenommene Waren
 Nevoile uzinelor adiacente
 Anhaenger_tab
 Remorci
-Anheben
-Ridic? sol
-Apply Line
-Aplic? traseu
 April
 Aprilie
 Arbeiter aus:
@@ -175,66 +113,48 @@ Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
 Ai falimentat!\n
 Baum
 Copac
-Baustelle
-?antier
 Beenden
 Terminare joc
-BF
-sta?ie
 bio
 bio
-Blockstrecke ist\nbelegt\n
-Linia este ocupat?\nde un alt tren\n
-Boden
-P?mânt
 Bruecke
 Pod
-Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
-Podul numai pe pant?\ndreapt? poate fi\nconstruit!\n
 Build ship depot
 Port nave
 Build signals
 Semafor
 Build train depot
 Depou tren
-Build truck depot
-Depou ma?ini
 Cancel
 Retrage
-Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
-Traseul nu se poate crea!\n\nPrima dat? selecteaz?\ntipul traseului.\n
-Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
-Capacitate: %s\n? %d (%d%%)
 Cash
 Cash
 Chart
 Grafic
-Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
-Op?iunea selectat? intr? în vigoare atunci când se face clic pe vehicol
-City list
-Lista ora?elor
-City size
-M?rime ora?
+cl_btn_filter_disable
+interzis
+cl_btn_filter_enable
+activat
+cl_btn_sort_income
+Venit
+cl_btn_sort_name
+Nume
+cl_btn_sort_type
+Tip
+cl_title
+Lista vehicole
+cl_txt_filter
+Filtru:
 clf_btn_alle
 tot
 clf_btn_invers
 inv.
 clf_btn_keine
 nimic
-clf_chk_cars
-Autobuze/ma?ini
 clf_chk_indepot
 în depou
 clf_chk_name_filter
 Nume filtru:
-clf_chk_noincome
-f?r? venit
-clf_chk_noline
-f?r? traseu
-clf_chk_noroute
-r?t?cit
-clf_chk_noschedule
-f?r? rut?
 clf_chk_ships
 Nave
 clf_chk_spezial_filter
@@ -247,32 +167,8 @@ clf_chk_waren
 Filtru bunuri:
 clf_title
 Filtru vehicole
-cl_btn_filter_disable
-interzis
-cl_btn_filter_enable
-activat
-cl_btn_filter_settings
-Set?ri
-cl_btn_sort_asc
-cresc?tor
-cl_btn_sort_desc
-descresc?tor
-cl_btn_sort_income
-Venit
-cl_btn_sort_name
-Nume
-cl_btn_sort_type
-Tip
-cl_title
-Lista vehicole
-cl_txt_filter
-Filtru:
-cl_txt_sort
-Sorteaz?:
 COLOR_CHOOSE\n
 Alege culoarea:\n
-Construction_Btn
-Construc?ii
 convoi %d of %d
 convoi din %d  %d
 Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
@@ -283,36 +179,16 @@ Convoys
 Convoaie
 Copy Convoi
 Duplicare convoi
-Copy the selected convoi and its schedule or line
-Duplic? convoiul ?i traseul gata f?cut
-Create a new line based on this schedule
-Traseu nou pe baza sta?iilor selectate
-Currently playing:
-Juc?torii:
-Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
-Teritoriul apar?ine\nunui alt juc?tor!\n
 December
 Decembrie
-Del Stop
-?terge
-Delete Line
-?terge traseu
-Delete this file.
-?terge fi?ier.
-Denkmal
-Atrac?ie
 Departed
 Plecat
-Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
-\nÎnl?turarea nu este\npermis? de propietar!\n
 Der Tunnel ist nicht frei!\n
 Tunelul nu este liber!\n
 Destination
 Destinatie
 Details
 Detalii
-Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
-Combina?ie gre?it?!\n
 diesel
 dizel
 Direkt erreichbare Haltestellen
@@ -321,82 +197,56 @@ Dock
 Doc
 Durchsatz
 Max.
-Eigenbesitz\n
-Proprietate public?\n
 Ein %s\npasst hier nicht.\n
 '%s'\nnu încape!\n
-Einstellungen
-Op?iuni:
-Einstellungen aendern
-Schimbare op?iuni:\n
-Einstellungsfenster
-Set?ri joc
 electric
 electric
-Electrify track
-Cale ferat? electrificat?
-Erzeuge neue Karte.\n
-V? rug?m pu?in?\nr?bdare pâna la\ngenerarea noi h?r?i.\n\n(În cazul h?r?ilor\nmari timpul poate\nfi destul de lung.)\n
 Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
 Deja este început\nun traseu!\n
 Fabrikanschluss
 Parteneri
-Fahrplan
-Traseu/rut?
-Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
-Vehicolul nu poate fi\nînl?turat în acest mod!\n
 Fahrzeuge:
 Vehicole
-Farbe
-Culoare juc?tor
 February
 Februarie
 Fertig
 Gata
-Filename
-Nume fi?ier:
-Finanzen
-Finan?e
-Found new city
-Fondeaz? un nou ora?
-Fracht
-Marf?
 Free Capacity
 Capacit. libere.
-Full load
-A?teapt?:
 Fussgaenger
 Pieton
-GAME PAUSED
-Paus?
 Gear:
 Angrenaj:
-Gebaeude
-Cl?dire
 Gewicht
 Greutate
 Gewinn
 Încasare
-Give the selected vehicle(s) an individual schedule
-Prima dat? terbuie definit o rut?
 go home
 înapoi depou
 Goods list
 Lista bunurilor
 Gross Profit
 Profit brut
-H
-sta?ie
-Happy
-Satisf?cut
 Helligk.
 Monitor
 Helligk. u. Farben
 Setare monitor
 Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Aici nu se poate\nconstrui semafor!\n
-Hier warten/lagern:
-Marf?/pasageri în a?teptare:
+hl_btn_filter_disable
+Interzis
+hl_btn_filter_enable
+Activat
+hl_btn_sort_asc
+Cresc.
+hl_btn_sort_desc
+Descres.
+hl_btn_sort_name
+Dp. nume
+hl_btn_sort_type
+Tip
+hl_txt_filter
+Filtru:
 hlf_btn_alle
 tot
 hlf_btn_invers
@@ -405,76 +255,32 @@ hlf_btn_keine
 nimic
 hlf_chk_anleger
 Doc
-hlf_chk_bahnhof
-Sta?ie cale ferat?
-hlf_chk_bushalt
-Sta?ie autobuz
 hlf_chk_frachthof
 Depou
-hlf_chk_keine_verb
-f?r? contact
 hlf_chk_name_filter
 Nume filtru:
 hlf_chk_spezial_filter
 Filtru special:
 hlf_chk_type_filter
 Tip filtru:
-hlf_chk_waren_abgabe
-Produc?ie:
 hlf_chk_waren_annahme
 Materii prime necesare:
-hlf_title
-Filtru sta?ii
-hl_btn_filter_disable
-Interzis
-hl_btn_filter_enable
-Activat
-hl_btn_filter_settings
-Set?ri
-hl_btn_sort_asc
-Cresc.
-hl_btn_sort_desc
-Descres.
-hl_btn_sort_name
-Dp. nume
-hl_btn_sort_type
-Tip
-hl_btn_sort_waiting
-Dp. a?tept.
-hl_title
-Lista sta?iilor
-hl_txt_filter
-Filtru:
-hl_txt_sort
-Sorteaz?:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Depou inexistent!\nDepoul trebuie desemna\nmanual.
-Homeless
-Cer?etori
 hydrogene
 hidrogen
 Ins Stop
 Inserare
-Intro. date:
-An fabrica?ie:
 January
 Januarie
 July
 Julie
 June
 Junie
-Kann Spielstand\nnicht laden.\n
-Fi?ierul nu se poate deschide!\n
-Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
-Fi?ierul nu poate fi suprascris!\n
 keine
 nimic
 Keine Einzelfahrzeuge im Depot
 Nu este vehicol
-Lade Relief
-Încarc? hart?.
-Laden
-Încarc?
 LANG_CHOOSE\n
 Alege limba:\n
 Last Year
@@ -483,32 +289,16 @@ leer
 gol
 Leistung
 Putere
-Leitung
-Linie electrificat?
-letzen Monat: diesen Monat:
-luna trecut?:   luna asta:
 Line
 Traseu
 Line Management
 Management trasee
-Lines are used to manage groups of vehicles
-Cu trasee po?i dirija u?or mai multe vehicole
-Lines serving this stop
-Trasee ce deservesc sta?ia
-LKW_tab
-Ma?ini
-Load game
-Încarc? joc
 LOCO_CAP
 Capacitate: %d%s %s\n
-LOCO_INFO
-%s\nPre?: %d$ (%1.2f$/km)\nPutere: %dKW, %dkm/o\nGreutate: %dt\n
 Lokomotive_tab
 Locomotive
 m3
 m3
-Maintenance
-Între?inere
 Map roughness
 Dificultate teren:
 March
@@ -525,50 +315,24 @@ Menge
 Cantitate
 Modify the selected line
 Modificarea traseului selectat
-Months
-Lun?
-Mountain height
-In?l?ime mun?i:
 Move the selected vehicle(s) back to the depot
 Vehicolul selectat este dus înapoi în depou
-Music playing disabled/not available
-Muzica deactivat?
-Music volume:
-Volum muzic?:
 Net Wealth
 Profit net
-Neue Karte
-Hart? nou?
-Neue Welt
-Hart? nou?
 new convoi
 convoi nou
 New Line
 Traseu nou
 New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
 Traseul nou este gata!\nAtribuirea se face cu\nselectorul de traseu.\n
-New vehicle now available:\n%s\n
-V? st? la dispozi?ie un nou vehicol:\n ? %s ? \n\n
 New Vehicles
 Vehicol nou
 no convois
 nu este conv.
-no goods waiting
-nu este marf? în a?teptare
-No Route
-F?r? rut?
-Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
-Prima dat? define?te un traseu!\n
-Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
-Interzis schimbarea\ntraseului. Încearc?\nmai târziu!\n
 November
 Noiembrie
-Ok
-Accept?
 Oktober
 Octombrie
-Operation
-Opera?ii
 Ops Profit
 Profit ops
 Origin
@@ -579,44 +343,14 @@ Passagiere
 pasageri
 Passagierrate
 Trafic pasageri
-Passagierziele
-Destina?ie pasager/po?t?
-Pause
-Pauz?
-Please choose vehicles first\n
-Selecteaz? un vehicol prima dat?!\n
-Post
-Post?
-Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
-Po?ta trebuie s? fie\naproape de sta?ie!\n
-Postrate
-Trafic po?t?
 Power
 Putere
-Produktion
-Produc?ie
 Profit
 Profit
 promote to line
 Traseu nou
-q1
-Prim?vara
-q2
-Var?
-q3
-Toamn?
-q4
-Iarn?
 RAILTOOLS
 Scule pt. trenuri
-Random map
-Hart? aleatorie
-Reliefkarte
-Hart?
-Remove vehicle from map. Use with care!
-Înl?tur? vehicolul!\n(doar pe prorie r?spundere :-) )
-Restwert:
-Pre? vânzare:
 return ticket
 Retur
 Revenue
@@ -627,12 +361,10 @@ sack
  sac(i)
 Schienentunnel
 Tunel feroviar
-Schiffdepot
-Depou nave
-Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
-Punc de ancorare\nse poate pune numai pe\nap?, aproape de port!\n
 Schiff_tab
 Nave
+Schiffdepot
+Depou nave
 Schleppkahn_tab
 Balize
 Screenshot\ngespeichert.\n
@@ -641,64 +373,30 @@ Sell the selected vehicle(s)
 Vehicolul selectat este vândut
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Vehicolul este trimis în depoul de unde provine!
-September
-Septembrie
 SEP_FRACTION
 ,
-Serves Line:
-Rut? de deserv:
+September
+Septembrie
 Service
 Service
-Ship
-Nav?
 SHIPTOOLS
 Scule pt. nave
-Show/hide statistics
-Arat?/ascunde statist.
-SLOPETOOLS
-Formeaz? relief
-Sort waiting list by
-Sorteaz? list?.:
 Sound
 Sunet
 Sound settings
 Setare sunet
 Sound volume:
 Volum efecte:
-special freight
-marf? special?
-Speedlimit
-Vitez? limit.
-Speichern
-Salveaz?
-Spieler
-Juc?tor
-Spieler(mz)
-Juc?tori\n
-Spielerliste
-\n   Albastru . . . .   %.2f$\n\n   Galben . .   %.2f$\n\n   Ro?u . .   %.2f$\n\n   Verde . . . .   %.2f$\n\n   Turcoaz . . .  %.2f$\n\n   Roz %.2f$\n
-Spielstand wurde\ngeladen!\n
-\nÎnc?rcarea jocului s-a terminat!\n
 Spielstand wurde\ngespeichert!\n
 \nSalvarea jocului s-a terminat!\n
 Sprache
 Limba
-Stadtinformation
-Statisticile ora?ului
 Start
 Start
-Start the selected vehicle(s)
-Porne?te vehicolul selectat
-Starte Spiel
-Porne?te joc
-Station already\nhas a post office!\n
-Sta?ia are deja po?t?!\n
 Status
 Stare
 steam
 aburi
-Strassendepot
-Depou ma?ini
 Strassentunnel
 Tunel
 Suppliers
@@ -719,14 +417,6 @@ Train
 Tren
 Truck
 Camion
-Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
-Tunelul numai pe pant?\ndreapt? poate fi\nconstruit!\n
-Tunnelmuendung
-Tunel
-Unemployed
-?omeri
-Unhappy
-Nesatisf?cut
 units/day
 unitate/zi
 Update Line
@@ -739,41 +429,13 @@ verkaufen
 Vânzare
 Verkehrsteilnehmer
 Automobil
-Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
-Ai datorie!\n\n%d luni ?i-au r?mas\npt. rambursarea datoriei!\n
 via
 via
 via %s\n
 via %s\n
-voranstellen
-În fat?
-Wagen im Block
-vagoane pe traseu
-WAGGON_INFO
-%s\nPre?    : %d$ (%1.2f$/km)\nCapacitate: %d%s %s\nGreutate: %dt\nVit. max.: %dkm/ó\n
 Waggon_tab
 Vagoane
-waiting
-A?teapt?
-Water level
-Adâncime ap?:
-Wegpunkt
-Punc de a?teptare
 Wert
 Valoare
-WRONGSAVE
-\nVersiune incompatibil?.\nÎnc?rcarea fi?ierului nu este posibil?.\n
 Years
 An
-Zielort
-Destina?ie
-Zu nah am Kartenrand
-Marginea h?r?ii este\nprea aproape pt.\nconstruc?ie!\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Deja este un semafor\nîn apropiere!\n
-Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
-Sta?ie de cale ferat? numai\npe cale ferat? se poate\nconstrui!\n
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nRelieful nu poate fi deschis.\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nRelieful con?ine imagini\nincompatibile.\n
diff --git a/debian/translations/ru.tab b/debian/translations/ru.tab
index 643dc68..29c818f 100644
--- a/debian/translations/ru.tab
+++ b/debian/translations/ru.tab
@@ -8,17 +8,13 @@ cyr.bdf
 #                             Language: ru Russian                             #
 #                                Encoding: UTF-8                               #
 #                                Font : cyr.bdf                                #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
 #                       Semichenkov Alexander - AleksRevo                      #
 #                                    note:                                     #
-#                           Boryslav Larin - brabadu                           #
-#                                    note:                                     #
-#                        Alexander Kornienko - KorneySan                       #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -27,6 +23,56 @@ cyr.bdf
 %s переполнена.
 !1_DEPOT_REACHED
 %s прибыл в депо.
+(%i)-
+(%i)
+(in depot)
+(в депо)
+\nBauzeit bis
+до
+\nBauzeit von
+\nПоявляется с года
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nНе могу открыть карту высот.\n
+\ndirection:
+\nнаправления:
+\nelektrified
+электрифицировано
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nКарта высот имеет\nнекорректный формат\nизображения.\n
+\nis reserved by:
+\nзанято поездом
+\nminimum speed:
+\nминимальная скорость:
+\nnot elektrified
+\nнеэлектрифицировано
+\nRibi (masked)
+\nнаправления\n (перекрыты):
+\nRibi (unmasked)
+\nНаправления\n(открыты): 
+\nsingle way
+\nВъезд запрещён!
+\nwith sign/signal\n
+\nпод знаком/сигналом\n
+&1_CITY_SYLL
+каменск
+&2_CITY_SYLL
+водск
+&3_CITY_SYLL
+дар
+&4_CITY_SYLL
+перекопск
+&5_CITY_SYLL
+реченск
+&6_CITY_SYLL
+озёрск
+&7_CITY_SYLL
+полье
+&8_CITY_SYLL
+горск
+&9_CITY_SYLL
+лодск
+&A_CITY_SYLL
+братск
 %1_CITY_SYLL
 Северо
 %2_CITY_SYLL
@@ -71,8 +117,6 @@ cyr.bdf
 %s построил новое представительство
 %s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
 В %s была построена новая мэрия, когда население достигло %i.
-%s's\nheadquarter now\nat (%i,%i).
-Представительство\n%s теперь в\n(%i,%i).
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 %s\nзапустил %i грузовиков между\n%s в (%i,%i)\nи %s\nв (%i,%i).
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
@@ -81,30 +125,10 @@ cyr.bdf
 %s\nскорость %i\nмакс.скорость %i\ndx:%i dy:%i
 %s\nwas liquidated.
 %s\nбыл ликвидирован
-&1_CITY_SYLL
-каменск
-&2_CITY_SYLL
-водск
-&3_CITY_SYLL
-дар
-&4_CITY_SYLL
-перекопск
-&5_CITY_SYLL
-реченск
-&6_CITY_SYLL
-озёрск
-&7_CITY_SYLL
-полье
-&8_CITY_SYLL
-горск
-&9_CITY_SYLL
-лодск
-&A_CITY_SYLL
-братск
-(%i)-
-(%i)
-(in depot)
-(в депо)
+<no line>
+<нет линии>
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
+<title>Справка по клавиатуре</title>\n<h1><strong>Справка по клавиатуре</strong></h1>\n<p>\n<strong>Справка по клавиатуре</strong> показывает работу различных комбинций клавиш.\n</p>\n<p>\n<strong>Справка по клавиатуре</strong> открывается, когда нажимается клавиша, которой не назначено ни одно действие или вручную из <a href="general.txt">Главной справки</a>.\n</p>\n<p>\nНажатия клавиш зависят от регистра (используйте [<em>Shift</em>] для заглавных букв).\n</p>\n<p>\nСреди прочего клавишам назначены такие действия:\n</p>\n<p>\n[<em>Стрелки</em>]: пролистывает игровое поле в направлении стрелки.<br>\n[<em>Backspace</em>]: закрывает все окна, панели инструментов и тексты справок.<br>\n[<em>Delete</em>], или [<em>Escape</em>]: закрывает последнее использованое окно, панель инструментов или текст справки.<br>\n[<em>Enter</em>], или [<em>Return</em>]: используется для подтверждения действий.<br>\n[<em>Page-Up</em>], или [<em>></em>]: увеличивает масштаб обзора игрового поля.<br>\n[<em>Page-Down</em>], или [<em> знак "меньше"</em>]: уменьшает масштаб обзора игрового поля.\n[<em>F1</em>]: открывает <a href="general.txt">Справку Симутранса</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: пролистывает обзор на юг.<br>\n[<em>2</em>]: пролистывает обзор на юговосток.<br>\n[<em>3</em>]: пролистывает обзор на восток.<br>\n[<em>4</em>]: пролистывает обзор на югозапад.<br>\n[<em>6</em>]: пролистывает обзор на северовосток.<br>\n[<em>7</em>]: пролистывает обзор на запад.<br>\n[<em>8</em>]: пролистывает обзор на северозапад.<br>\n[<em>9</em>]: пролистывает обзор на север.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">Мышь</a>: используется на <a href="map.txt">Карте</a> для просмотра связей в <a href="industry_info.txt">Цепочках поставок</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + инструмент: построить (сигналы и <a href="station.txt">Остановки</a>) на верхнем уровне; или строить более дешёвые дороги вместо более дорогих; или строить кратчайшие дороги.<br>\n[<em>CTRL</em>] + (от [<em>F2</em>] до [<em>F12</em>]): назначает соответствующей клавише от [<em>F2</em>] до [<em>F12</em>] текущий инструмент.\n</p>\n<p>
 1 convoi
 1 т/с
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -115,22 +139,6 @@ cyr.bdf
 %s %s ветка
 1LIGHT_CHOOSE
 Яркость:
-1nord
-%s %s север
-1nordost
-%s %s северо-восток
-1nordwest
-%s %s северо-запад
-1ost
-%s %s восток
-1sued
-%s %s юг
-1suedost
-%s %s юго-восток
-1suedwest
-%s %s юго-запад
-1west
-%s %s запад
 1WORLD_CHOOSE
 Установки новой игры:
 2center
@@ -171,10 +179,6 @@ cyr.bdf
 %s город %s
 8WORLD_CHOOSE
 Смена дня и ночи
-<no line>
-<нет линии>
-<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>Справка по клавиатуре</title>\n<h1><strong>Справка по клавиатуре</strong></h1>\n<p>\n<strong>Справка по клавиатуре</strong> показывает работу различных комбинций клавиш.\n</p>\n<p>\n<strong>Справка по клавиатуре</strong> открывается, когда нажимается клавиша, которой не назначено ни одно действие или вручную из <a href="general.txt">Главной справки</a>.\n</p>\n<p>\nНажатия клавиш зависят от регистра (используйте [<em>Shift</em>] для заглавных букв).\n</p>\n<p>\nСреди прочего клавишам назначены такие действия:\n</p>\n<p>\n[<em>Стрелки</em>]: пролистывает игровое поле в направлении стрелки.<br>\n[<em>Backspace</em>]: закрывает все окна, панели инструментов и тексты справок.<br>\n[<em>Delete</em>], или [<em>Escape</em>]: закрывает последнее использованое окно, панель инструментов или текст справки.<br>\n[<em>Enter</em>], или [<em>Return</em>]: используется для подтверждения действий.<br>\n[<em>Page-Up</em>], или [<em>></em>]: увеличивает масштаб обзора игрового поля.<br>\n[<em>Page-Down</em>], или [<em> знак "меньше"</em>]: уменьшает масштаб обзора игрового поля.\n[<em>F1</em>]: открывает <a href="general.txt">Справку Симутранса</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: пролистывает обзор на юг.<br>\n[<em>2</em>]: пролистывает обзор на юговосток.<br>\n[<em>3</em>]: пролистывает обзор на восток.<br>\n[<em>4</em>]: пролистывает обзор на югозапад.<br>\n[<em>6</em>]: пролистывает обзор на северовосток.<br>\n[<em>7</em>]: пролистывает обзор на запад.<br>\n[<em>8</em>]: пролистывает обзор на северозапад.<br>\n[<em>9</em>]: пролистывает обзор на север.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">Мышь</a>: используется на <a href="map.txt">Карте</a> для просмотра связей в <a href="industry_info.txt">Цепочках поставок</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + инструмент: построить (сигналы и <a href="station.txt">Остановки</a>) на верхнем уровне; или строить более дешёвые дороги вместо более дорогих; или строить кратчайшие дороги.<br>\n[<em>CTRL</em>] + (от [<em>F2</em>] до [<em>F12</em>]): назначает соответствующей клавише от [<em>F2</em>] до [<em>F12</em>] текущий инструмент.\n</p>\n<p>
 A bridge must end on a way!
 Мост должен завершаться на существующем пути!
 A bridge must start on a way!
@@ -213,8 +217,6 @@ allowed climates:\n
 Разные климаты:\n
 Alters a schedule.
 Добавить/удалить остановки в/из расписания.
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\nСлишком много семафоров рядом!\n\nПопробуйте убрать другую сторону семафора\nщёлкнув мышью по нему.\n\n
 Angenommene Waren
 Товары, требующиеся близлежащей промышленности
 anhaengen
@@ -289,8 +291,6 @@ Build land consumer
 Построить новую электростанцию
 Build monorail depot
 Построить депо монорельса
-Build monotrail depot
-Построить депо трамвайного монорельса
 Build powerline
 Строить ЛЭП
 Build presignals
@@ -345,12 +345,36 @@ City list
 Список городов
 City size
 Размер
+city_road
+Городская дорога
 citybuilding builder
 Градостроитель
 CityLimit
 Городские лимиты
-city_road
-Городская дорога
+cl_btn_filter_disable
+выкл.
+cl_btn_filter_enable
+вкл.
+cl_btn_filter_settings
+Настройки
+cl_btn_sort_asc
+по возраст.
+cl_btn_sort_desc
+по убыв.
+cl_btn_sort_id
+внутр. ИД
+cl_btn_sort_income
+Приход
+cl_btn_sort_name
+Назв.
+cl_btn_sort_type
+Тип
+cl_title
+Список т/с
+cl_txt_filter
+Фильтр:
+cl_txt_sort
+Сортировать по:
 clf_btn_alle
 все
 clf_btn_invers
@@ -389,30 +413,6 @@ clf_title
 Фильтр списка т/с
 Climate Control
 Установить климат
-cl_btn_filter_disable
-выкл.
-cl_btn_filter_enable
-вкл.
-cl_btn_filter_settings
-Настройки
-cl_btn_sort_asc
-по возраст.
-cl_btn_sort_desc
-по убыв.
-cl_btn_sort_id
-внутр. ИД
-cl_btn_sort_income
-Приход
-cl_btn_sort_name
-Назв.
-cl_btn_sort_type
-Тип
-cl_title
-Список т/с
-cl_txt_filter
-Фильтр:
-cl_txt_sort
-Сортировать по:
 COLOR_CHOOSE\n
 Пожалуйста,\nвыберите цвет\nиз таблицы:\n
 Company bankrupt
@@ -559,12 +559,12 @@ Finances of %s
 Финансы %s
 Finanzen
 Финансы
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Посадочный терминал\nдолжен быть на дороге!\n
-Flug_tab
-Пассажирские самолеты
 fl_title
 Список фабрик
+Flug_tab
+Пассажирские самолеты
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Посадочный терминал\nдолжен быть на дороге!\n
 follow me
 следить
 Follow the convoi on the map.
@@ -653,6 +653,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Семафор не может\nбыть установлен здесь!\n
 Hier warten/lagern:
 Ждущие товары и пассажиры:
+hl_btn_filter_disable
+выкл.
+hl_btn_filter_enable
+вкл.
+hl_btn_filter_settings
+Настройки
+hl_btn_sort_asc
+по возрастанию
+hl_btn_sort_desc
+по убыванию
+hl_btn_sort_name
+Назв.
+hl_btn_sort_type
+Типу
+hl_btn_sort_waiting
+Ожиданию
+hl_title
+Список станций
+hl_txt_filter
+Фильтр:
+hl_txt_sort
+Сорт. по:
 hlf_btn_alle
 все
 hlf_btn_invers
@@ -685,28 +707,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Требуются товары:
 hlf_title
 Фильтр списка станций
-hl_btn_filter_disable
-выкл.
-hl_btn_filter_enable
-вкл.
-hl_btn_filter_settings
-Настройки
-hl_btn_sort_asc
-по возрастанию
-hl_btn_sort_desc
-по убыванию
-hl_btn_sort_name
-Назв.
-hl_btn_sort_type
-Типу
-hl_btn_sort_waiting
-Ожиданию
-hl_title
-Список станций
-hl_txt_filter
-Фильтр:
-hl_txt_sort
-Сорт. по:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Исходное депо не найдено!\nВы должны послать т/с\nв депо вручную.
 Homeless
@@ -851,8 +851,6 @@ min
 мин.
 Modify the selected line
 Изменить выбранную линию
-Momorailhalt
-Станция монорельса
 Monate alt
 месяцев
 Monorail
@@ -969,6 +967,8 @@ Output
 Произв.
 paletten
  ящиков
+Pas_tab
+Пассажирские поезда
 Passagiere
 Пассажиров
 Passagierrate
@@ -977,10 +977,6 @@ Passagierziele
 Назначение пасс./почты
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Пассажиры %d %c, %d %c, %d без маршрута
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-Пассажиров: %d %c, %d %c, %d без маршрута\n\nВместимость: %i\n
-Pas_tab
-Пассажирские поезда
 Pause
 Пауза
 Planes are not available yet!
@@ -1019,8 +1015,6 @@ Powerlines
 ЛЭП
 Production of %s has been stopped:\n%s\n
 Производство %s было прекращено:\n%s\n
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-Производство т/с\n%s\nбыло прекращено.\n\n\n
 Produktion
 Производство
 Profit
@@ -1095,12 +1089,12 @@ Saving map ...
 Сохранение карты ...
 Schienentunnel
 Построить ж/д туннель
+Schiff_tab
+Корабли
 Schiffdepot
 Корабельное депо
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Остановка судна\nможет быть только\nоколо дока!\n
-Schiff_tab
-Корабли
 Schleppkahn_tab
 Баржи
 Screenshot
@@ -1115,12 +1109,12 @@ sended
 Отправлено
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Послать т/с в последнее посещённое депо.
-September
-Сентябрь
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
  
+September
+Сентябрь
 Serves Line:
 Обсл. линию:
 Service
@@ -1213,8 +1207,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 Отправить на линию выбранные т/с
 Starte Spiel
 Начать игру
-Station already\nhas a post office!\n
-На этой станции\nуже есть одно\nпочтовое отделение,\nбольше не требуется\n
 Station tiles:
 Секции cтанции:
 Status
@@ -1307,8 +1299,6 @@ Tunnel must start on single way!
 Туннели должны начинаться на одиночном пути!
 Tunnelboden
 Туннель
-Tunnelmuendung
-Начало туннеля
 underground mode
 подземный режим
 UNDO failed!
@@ -1349,8 +1339,6 @@ via Menge
 через (кол-во)
 voranstellen
 Вывести
-Wagen im Block
-вагонов в блоке
 WAGGON_INFO
 %s\nЦена : %d$ (%1.2f$/км)\nВместимость: %d%s %s\nВес: %dт\nМакс. скорость: %dкм/ч\n
 Waggon_tab
@@ -1387,41 +1375,9 @@ Year %i has started.
 Начался %i год.
 Years
 Годы
-Zeiger
-Индекс
 Zielort
 назначение
 Zu nah am Kartenrand
 Слишком близко\nк краю карты,\nчтобы что-то строить!\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Семафор не может\nбыть построен здесь.\nДругой семафор\nслишком близко!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Ж/д станции\nдолжны строиться\nтолько на ж/д путях!\n
-\nBauzeit bis
-до
-\nBauzeit von
-\nПоявляется с года
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nНе могу открыть карту высот.\n
-\ndirection:
-\nнаправления:
-\nelektrified
-электрифицировано
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nКарта высот имеет\nнекорректный формат\nизображения.\n
-\nis reserved by:
-\nзанято поездом
-\nminimum speed:
-\nминимальная скорость:
-\nnot elektrified
-\nнеэлектрифицировано
-\nRail block
-\nЖ/д блок №
-\nRibi (masked)
-\nнаправления\n (перекрыты):
-\nsingle way
-\nВъезд запрещён!
-\nwith sign/signal\n
-\nпод знаком/сигналом\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\nНаправления\n(открыты): 
diff --git a/debian/translations/sk.tab b/debian/translations/sk.tab
index fec8836..9be807a 100644
--- a/debian/translations/sk.tab
+++ b/debian/translations/sk.tab
@@ -8,19 +8,11 @@ prop-latin2.fnt
 #                            Language: sk Slovenèina                           #
 #                             Encoding: ISO-8859-2                             #
 #                            Font : prop-latin2.fnt                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                             Jan Poláèek - Jerome                             #
-#                           note: AKA Jerome Heretic                           #
-#                    Ladislav Michnoviè - ladislav.michnovic                   #
-#                                    note:                                     #
-#                            Ondøej Machulda - Ondra                           #
-#                                    note:                                     #
-#                           Peter Karak - peter.karak                          #
-#                                    note:                                     #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -29,6 +21,44 @@ prop-latin2.fnt
 Zastávka ,,%s'' je pre»a¾ená
 !1_DEPOT_REACHED
 Vozidlo "%s" pri¹lo do depa.
+(in depot)
+(v depe)
+\nBauzeit bis
+ do 
+\nBauzeit von
+\nVýstavba od 
+\ndirection:
+\nsmery:
+\nelektrified
+\nelektrifikované
+\nis reserved by:
+\nobsadené vlakom 
+\nminimum speed:
+\nnajni¾¹ia povolená rýchlos»
+\nnot elektrified
+\nneelektrifikované
+\nsingle way
+\nJednosmerka
+&1_CITY_SYLL
+any
+&2_CITY_SYLL
+ice
+&3_CITY_SYLL
+ov
+&4_CITY_SYLL
+ová
+&5_CITY_SYLL
+ica
+&6_CITY_SYLL
+á
+&7_CITY_SYLL
+en
+&8_CITY_SYLL
+a
+&9_CITY_SYLL
+adie
+&A_CITY_SYLL
+ovce
 %1_CITY_SYLL
 Ko¹
 %2_CITY_SYLL
@@ -67,32 +97,14 @@ Pre
 %s otvoril\npre cestujúcich novú\nautobusovú linku\nmedzi \n%s a \n%s\n(na %i,%i).\n
 %s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
 %s\nteraz prepravuje\nzamestancov z/zo \n%s\ndo fabriky \n%s\n(na %i,%i).\n
+%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
+Mesto %s\npostavilo\nnovú radnicu,\nkeï dosiahlo\n%i obyvateµov.
 %s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
 %s\nteraz pou¾íva\n%i nákladné autá\nna prepravu medzi \n%s (na %i,%i) a \n%s (na %i,%i).\n
 %s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
 %s\notvára novú\n¾elezniènú tra» medzi \n%s\n(na %i,%i) a \n%s\n(na %i,%i).
-&1_CITY_SYLL
-any
-&2_CITY_SYLL
-ice
-&3_CITY_SYLL
-ov
-&4_CITY_SYLL
-ová
-&5_CITY_SYLL
-ica
-&6_CITY_SYLL
-á
-&7_CITY_SYLL
-en
-&8_CITY_SYLL
-a
-&9_CITY_SYLL
-adie
-&A_CITY_SYLL
-ovce
-(in depot)
-(v depe)
+<no line>
+<®iadna linka>
 1 convoi
 1 súprava
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -100,67 +112,49 @@ ovce
 1center
 %s %s
 1extern
-%s Hod¾ova %s
+%s Hod¾ova
 1LIGHT_CHOOSE
 Jas:
-1nord
-%s sever %s
-1nordost
-%s severovýchod %s
-1nordwest
-%s severozápad %s
-1ost
-%s východ %s
-1sued
-%s juh %s
-1suedost
-%s juhovýchod %s
-1suedwest
-%s juhozápad %s
-1west
-%s západ %s
 1WORLD_CHOOSE
 Nastavenia pre novú hru:
 2center
-%s centrum %s
+%s centrum
 2extern
-%s sídlisko %s
+%s sídlisko
 2LIGHT_CHOOSE
 Farebnos»:
 2WORLD_CHOOSE
 Èíslo mapy:
 3center
-%s námestie %s
+%s námestie
 3extern
-%s kolónia %s
+%s kolónia
 3LIGHT_CHOOSE
 Rolovanie:
 3WORLD_CHOOSE
 Veµkost mapy:
 4center
-%s Národná %s
+%s Národná
 4extern
-%s ©tefánikova %s
+%s ©tefánikova
 4LIGHT_CHOOSE
 Inverzné rolovanie
 5center
-%s ©túrova %s
+%s ©túrova
 5LIGHT_CHOOSE
 Zobrazova» chodcov
 5WORLD_CHOOSE
 Poèet miest:
 6center
-%s Masarykova %s
+%s Masarykova
 6LIGHT_CHOOSE
 Chodci v mestách
 6WORLD_CHOOSE
 Hustota dopravy:
 7center
-%s SNP %s
+%s SNP
 8WORLD_CHOOSE
 Strieda» noc a deò
-<no line>
-<®iadna linka>
 A bridge must end on a way!
 Mosty musia\nkonèi» na\nexistujúcej ceste.
 A bridge must start on a way!
@@ -173,6 +167,8 @@ Abriss
 Búranie
 Absenken
 Zní¾i» terén
+Accelerate time
+Zrýchli» èas
 Add Stop
 Prida»
 Add stops for backward travel
@@ -217,6 +213,8 @@ Aufloesen
 Rozpoji»
 August
 August
+Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
+Zastávka musí by»\numiestnená na ceste.
 Available
 K dispozícii
 Bahndepot
@@ -225,6 +223,8 @@ Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
 Bankrot:\n\nZbankrotoval si.\n
 Baum
 Strom
+baum builder
+Záhradník
 Baustelle
 Stavenisko
 Beenden
@@ -233,16 +233,16 @@ Beginner mode
 Zaèiatoènícky mód
 Besonderes Gebaeude
 Turistický cieµ
-BF
- 
 bio
 bio
 Blockstrecke ist\nbelegt\n
 Blok je obsadený !\n
 Boden
 Krajina
+bridge is too high for its type!
+Tento typ mostu nemô¾e stá» tak vysoko.
 Bridge is too long for this type!\n
-Príli¹ dlhé\nrozpatie pre\ntento druh mosta.\n
+Tento typ mostu\nnemô¾e by» tak dlhý.\n
 Bruecke
 Most
 Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
@@ -255,12 +255,12 @@ Build city market
 Postavi» supermarket
 Build drain
 Postavi» trafostanicu
+build HQ
+Postavi» centrálu
 Build land consumer
 Postavi» veternú elektráreò
 Build monorail depot
 Postavi» depo Alwegu
-Build monotrail depot
-Postavi» depo Alwegu
 Build powerline
 Postavi» elektrické vedenie
 Build presignals
@@ -311,6 +311,32 @@ City size
 Veµkos» 
 city_road
 Mestská cesta
+cl_btn_filter_disable
+zakázaný
+cl_btn_filter_enable
+povolený
+cl_btn_filter_settings
+Nastavenia
+cl_btn_sort_asc
+vzostupne
+cl_btn_sort_desc
+zostupne
+cl_btn_sort_id
+Interné ID
+cl_btn_sort_income
+Príjem
+cl_btn_sort_name
+názov
+cl_btn_sort_type
+typu
+cl_title
+Zoznam vozidiel
+cl_txt_filter
+Filter:
+cl_txt_sort
+Zoradi» podµa
+Clear block reservation
+Ukáza»/skry» obsadenos» blokov.
 clf_btn_alle
 v¹etko
 clf_btn_invers
@@ -347,30 +373,6 @@ clf_title
 Filter vozidiel 
 Climate Control
 Nastavi» podnebie
-cl_btn_filter_disable
-zakázaný
-cl_btn_filter_enable
-povolený
-cl_btn_filter_settings
-Nastavenia
-cl_btn_sort_asc
-vzostupne
-cl_btn_sort_desc
-zostupne
-cl_btn_sort_id
-Interné ID
-cl_btn_sort_income
-Príjem
-cl_btn_sort_name
-názov
-cl_btn_sort_type
-typu
-cl_title
-Zoznam vozidiel
-cl_txt_filter
-Filter:
-cl_txt_sort
-Zoradi» podµa
 COLOR_CHOOSE\n
 Prosím zvoµte\n farbu\nkliknutím:\n
 Constructed by
@@ -401,6 +403,8 @@ Currently playing:
 Práve sa prehráva: 
 Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
 Toto políèko patrí inému hráèovi !\n
+Deccelerate time
+Spomali» hru
 December
 December
 Del Stop
@@ -456,7 +460,7 @@ Elektrifikova
 Error
 Chyba
 Erzeuge neue Karte.\n
-\nProsím èakajte,\nvytváram novú mapu...\n\n(Pri veµkých mapách\nto mô¾e zopár minút\ntrva»...)\n
+\nProsím èakajte,\nvytváram novú mapu...\n\n(Pri veµkých mapách\nto mô¾e trva»\nniekoµko minút...)\n
 Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
 Najskôr dokonèi\nrozpracovaný\ncestovný poriadok!\n
 Fabrikanschluss
@@ -476,7 +480,7 @@ Vozidl
 Farbe
 Farby
 Fast forward
-Zrýchli» èas
+Zrýchli» hru
 February
 Február
 Ferry_tab
@@ -489,12 +493,12 @@ Finances of %s
 Financie spoloènosti %s
 Finanzen
 Financie
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Stojánka musí by»\nna rolovacej ploche.
-Flug_tab
-Dopravné liatadlo
 fl_title
 Zoznam fabrík
+Flug_tab
+Dopravné liatadlo
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Stojánka musí by»\nna rolovacej ploche.
 follow me
 Sledovanie
 Follow the convoi on the map.
@@ -516,7 +520,7 @@ HRA JE POZASTAVEN
 Gear:
 Prevod:
 Gebaeude
- 
+budova
 Gewicht
 Hmotnos»
 Gewinn
@@ -543,8 +547,6 @@ Grow city
 Zväèsi» mesto
 Growth
 Nárast
-H
- 
 Hangar
 Hangár
 Happy
@@ -571,6 +573,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Tu nemô¾ete postavi»\n signalizátor!\n
 Hier warten/lagern:
 Èakajúci pasa¾ieri/tovar:
+hl_btn_filter_disable
+zakázaný
+hl_btn_filter_enable
+povolený
+hl_btn_filter_settings
+Nastavenia
+hl_btn_sort_asc
+vzostupne
+hl_btn_sort_desc
+zostupne
+hl_btn_sort_name
+Názov
+hl_btn_sort_type
+Typ
+hl_btn_sort_waiting
+èakanie
+hl_title
+Zoznam zastávok
+hl_txt_filter
+Filter:
+hl_txt_sort
+Zoradi» podµa:
 hlf_btn_alle
 v¹etko
 hlf_btn_invers
@@ -601,28 +625,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Po¾adovaný tovar:
 hlf_title
 Filter staníc:
-hl_btn_filter_disable
-zakázaný
-hl_btn_filter_enable
-povolený
-hl_btn_filter_settings
-Nastavenia
-hl_btn_sort_asc
-vzostupne
-hl_btn_sort_desc
-zostupne
-hl_btn_sort_name
-Názov
-hl_btn_sort_type
-Typ
-hl_btn_sort_waiting
-èakanie
-hl_title
-Zoznam zastávok
-hl_txt_filter
-Filter:
-hl_txt_sort
-Zoradi» podµa:
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 Depo nebolo nájdené!\nKonvoj treba poslat'\ndo depa manuálne.
 Homeless
@@ -633,6 +635,8 @@ industrial building
 priemyselná budova
 Ins Stop
 Vlo¾i»
+Intercity road len:
+Då¾ka ciest:
 Intro. date:
 Dostupné od:
 January
@@ -735,8 +739,6 @@ MessageOptionsText
 \nNový rok\n\nKonkurencia\n\nMesto\n\nBez trasy\n\nPriemysel\n\nTuristi\n\nNové vozidlá\n\nPlné zastávky\n\nProblémy
 Modify the selected line
 Upravi» zvolenú linku
-Momorailhalt
-Stanica Alwegu
 Monate alt
 mesiacov starý.
 Monorail
@@ -801,6 +803,8 @@ Origin
 Zdroj
 paletten
  paliet
+Pas_tab
+Osobné vlaky
 Passagiere
 pasa¾ierov
 Passagierrate
@@ -809,8 +813,6 @@ Passagierziele
 Destinácie cestujúcich
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 Cestujúci %d %c, %d %c, %d bez spojenia
-Pas_tab
-Osobné vlaky
 Pause
 Pauza
 Planes are not available yet!
@@ -907,12 +909,12 @@ sail
 vietor
 Schienentunnel
 Postavi» ¾el. tunel
+Schiff_tab
+Nákladné lode
 Schiffdepot
 Lodenica
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Mólo musí by»\nvo vode!\n
-Schiff_tab
-Nákladné lode
 Schleppkahn_tab
 Èlny
 Screenshot
@@ -925,12 +927,12 @@ Sell the selected vehicle(s)
 Preda» vybrané vozidlo(á)
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 Posla» súpravu do depa odkiaµ vy¹la!
-September
-September
 SEP_FRACTION
 ,
 SEP_THOUSAND
  
+September
+September
 Serves Line:
 Obsluha linky:
 Service
@@ -1067,8 +1069,6 @@ Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 Tunel musí zaèína»\nna úpätí kopca!\n
 Tunnelboden
 Tunel
-Tunnelmuendung
-Ústie tunela
 underground mode
 Pohµad do podzemia
 Unemployed
@@ -1101,8 +1101,6 @@ via Menge
 cez (poèet)
 voranstellen
 Na zaèiatok
-Wagen im Block
-vagónov v úseku
 WAGGON_INFO
 %s\nCena : %d$ (%1.2f$/km)\nKapacita : %d%s %s\nHmotnos» : %dt\nMax. rýchlos»: %dkm/h\n
 Waggon_tab
@@ -1127,25 +1125,5 @@ Zielort
 cieµ
 Zu nah am Kartenrand
 Príli¹ blízko\n okraju mapy.
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Signalizátor nemô¾e stá»\ntesne pri inom signalizátore!\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Vlaková zastávka\nmusí stá» na trati!\n
-\nBauzeit bis
- do 
-\nBauzeit von
-\nVýstavba od 
-\ndirection:
-\nsmery:
-\nelektrified
-\nelektrifikované
-\nis reserved by:
-\nobsadené vlakom 
-\nminimum speed:
-\nnajni¾¹ia povolená rýchlos»
-\nnot elektrified
-\nneelektrifikované
-\nRail block
-\n¾elezn. úsek
-\nsingle way
-\nJednosmerka
diff --git a/debian/translations/sv.tab b/debian/translations/sv.tab
index f4a9fc8..5fc2a04 100644
--- a/debian/translations/sv.tab
+++ b/debian/translations/sv.tab
@@ -8,19 +8,71 @@ Prop-Latin1.bdf
 #                             Language: sv Svenska                             #
 #                             Encoding: ISO-8859-1                             #
 #                            Font : Prop-Latin1.bdf                            #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                                Ewa Wiman - ewa                               #
-#note: I am a student from Linköping, Sweden. I like Simutrans so much that wan#
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                             Paul Color - color42                             #
+#                                    note:                                     #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
 #_________________________________program_text__________________________________
 !0_STATION_CROWDED
 %s är överfull.
+!1_DEPOT_REACHED
+%s har gått in i en depå
+(%i)-
+(%i)
+(in depot)
+i järnvägs depån
+\nBauzeit bis
+tills dess att 
+\nBauzeit von
+\nTillgänglig från
+\nCan't open heightfield file.\n
+\nKan inte öppna heightfieldfilen.\n
+\ndirection:
+\nVägledning
+\nelektrified
+\nförstörd av högspännings ström\n
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\nHeightfieldfilen \är av fel\nbildtyp.\n
+\nis reserved by:
+\nförbehålls av tåg
+\nminimum speed:
+\nminsta möjliga hastighet:
+\nnot elektrified
+\nInte strömförande\n
+\nRibi (masked)
+\nvägledning\m (dold):
+\nRibi (unmasked)
+\nvägledning\n (icke dold):
+\nsingle way
+\nEnkel väg
+\nwith sign/signal\n
+\n med skylt/signal\n
+&1_CITY_SYLL
+by
+&2_CITY_SYLL
+borg
+&3_CITY_SYLL
+stad
+&4_CITY_SYLL
+bro
+&5_CITY_SYLL
+köping
+&6_CITY_SYLL
+vik
+&7_CITY_SYLL
+fält
+&8_CITY_SYLL
+inlopp
+&9_CITY_SYLL
+låsa
+&A_CITY_SYLL
+kors
 %1_CITY_SYLL
 Lund
 %2_CITY_SYLL
@@ -43,134 +95,332 @@ Helsing
 Arla
 %B_CITY_SYLL
 Örn
-&2_CITY_SYLL
-forsa
-&3_CITY_SYLL
-stad
-&4_CITY_SYLL
-bro
-&5_CITY_SYLL
-köping
-&6_CITY_SYLL
-vik
-&7_CITY_SYLL
-sala
-&8_CITY_SYLL
-ås
-&9_CITY_SYLL
-holm
-&A_CITY_SYLL
-borg
+%d buildings\n
+%d byggnader 
+%d convois
+%d konvoj
+%d Einzelfahrzeuge im Depot
+%d fordon lagras här.
+%i km/h (max. %ikm/h)
+%i km/t (max %ikm/t)
+%s building %s %s
+%s %s %s
+%s city %d %s
+%s stad %d %s
+%s land %d %s
+%s egendom %d %s
+%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
+%s nu\nfinns det en bussline\nemellan %s\noch attraktion\n%s\npå (%i,%i).\n\n\n
+%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
+%s nu\nfinns det en bussline\nemellan %s\noch fabrik\n%s\npå (%i,%i).\n
+%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
+%s's har byggt ett nytt högkvarter.
+%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
+%s \nbyggt ett\nnytt stadshus\ndå den nådde\n%i invånare.
+%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
+%s\nnu verkar\n%i lastbilar emellan\n%s vid (%i,%i)\noch %s\nvid (%i,%i).
+%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
+%s\nöppnade en ny järnväg\nemellan %s\nvid (%i,%i) och\n%s\nvid (%i,%i).\n\n
+%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nhastighet %i\nhögsta hastighet %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nwas liquidated.
+%s\nhar blivit avvecklad.
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[<em>%C</em>]: %s<br>\n
+<no line>
+<Ingen linje finns>
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
+<title>Tangentbords hjälp</title>\n<h1><strong>Tangentbords hjälp</strong></h1>\n<p>\n<strong>Tangentbords hjälp</strong> visar tangentbordets funktioner för olika knapp tryck.\n</p>\n<p>\n<strong>Tangentbords hjälp</strong> öppnas när en tanget trycks till eller i från<a href="general.txt">Generell  hjälp</a>.\n</p>\n<p>\ntanget tyck är capslock känslig (använd [<em>Shift</em>] för stora bokstäver).\n</p>\n<p>\nTangeter med tilldelad funktion innefattar följade:\n</p>\n<p>\n[<em>Pil tangenterna</em>]: rulla på spela planen med hjälp av pil tangenterna i tangentens riktning.<br>\n[<em>Bakslag</em>]: stäng alla fönster, verktygs menyer och spel hjälp som finns öppna på spelplannen.<br>\n[<em>Delete</em>], eller [<em>Escape</em>]: stäng topfönstret, verktygs menyer eller hjälp fönster som finns öppna på spelplannen.<br>\n[<em>Enter</em>], eller [<em>Return</em>]: används för att bekräfta handling.<br>\n[<em>Page-Up</em>], eller [<em>></em>]: zooma-in på spelplannen.<br>\n[<em>Page-Down</em>], eller [<em> mindre än symbolen</em>]: zooma-ut på spelplannen.\n[<em>F1</em>]: öppna <a href="general.txt">Simutrans Hjäp</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: scrolla på spelplannen emot söder.<br>\n[<em>2</em>]: scrolla på spelplannen emot syd-ost.<br>\n[<em>3</em>]: scrolla på spelplannen emot öster.<br>\n[<em>4</em>]: scrolla på spelplannen emot syd-väst.<br>\n[<em>6</em>]: scrolla på spelplannen emot nord-ost.<br>\n[<em>7</em>]: scrolla på spelplannen emot väst.<br>\n[<em>8</em>]: scrolla på spelplannen emot nord-väst.<br>\n[<em>9</em>]: scrolla på spelplannen emot nord.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mouse</a>: använd på <a href="map.txt">Map</a> för att se länkar i <a href="industry_info.txt">Industrin försörjningskedjan</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + verktyg: bygg (signaler & <a href="station.txt">Stationer</a>) den övre nivån; eller bygg långsamare vägar and järnvägar över existerande; eller bygg rakare vägar och järnvägar.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] till [<em>F12</em>]): bind nuvarande verktyg till tanget[<em>F2</em>] till [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>\n\n
+1 convoi
+1 konvoj
+1 Einzelfahrzeug im Depot
+1 Fordon lagras här.
 1center
 %s %s
 1extern
-%s Filial%s
+%s Filial %s
 1LIGHT_CHOOSE
 Ljusstyrka:
-1nord
-%s Norra %s
-1nordost
-%s Nordöstra %s
-1nordwest
-%s Nordvästra %s
-1ost
-%s Östra %s
-1sued
-%s Södra %s
-1suedost
-%s Sydöstra %s
-1suedwest
-%s Sydvästra %s
-1west
-%s Västra %s
+1suburb
+%s %s %s
 1WORLD_CHOOSE
-Inställningar för ny karta:
+Inställningar för nytt spel:
 2center
-%s Central%s
+%s central %s
 2extern
-%s Annex%s
+%s Annex %s
 2LIGHT_CHOOSE
 Färger:
+2suburb
+%s Gröna ängar %s %s
 2WORLD_CHOOSE
 Kartnummer:
 3center
-%s Huvud%s
+%s Huvud %s
 3extern
-%s Landsbygds%s
+%s Landsbygd %s
 3LIGHT_CHOOSE
 Rullningsfart:
+3suburb
+%s by %s %s
 3WORLD_CHOOSE
-Kartstorlek:
+Kartstorlek (%d MB):
 4center
-%s Inre%s
+%s Inre %s
 4extern
 %s Yttre %s
 4LIGHT_CHOOSE
 Invärtes rullning
 5center
-%s Förorts%s
+%s föra över %s
 5LIGHT_CHOOSE
-Visa fotgängare
+Visa fotgängare vid stationer
 5WORLD_CHOOSE
 Antal städer:
+6center
+%s Nav %s
+6LIGHT_CHOOSE
+Fotgängare i städer
 6WORLD_CHOOSE
 Trafiktäthet:
+7center
+%s stad %s
 8WORLD_CHOOSE
 Använd dag och natt
+A bridge must end on a way!
+Broar måste\nsluta på en\nbefintlig väg.
+A bridge must start on a way!
+Broar måste\nbörja på en\nbefintlig väg.\n
 Abfrage
 Inspekteringsverktyg
 Abnehmer
 Konsumenter
+About
+Om
 Abriss
 Förstör/Ta bort
 Absenken
-Sänk marken
+Sänk mark nivån
+Accelerate time
+Accelerera tidsförlopp
+Add forest
+Ny Skog
 Add Stop
 Ny hållplats
+Add stops for backward travel
+Lägg till stationer för rundtur av befintlig linje.
+Add the selected vehicle(s) to the selected line
+Lägg till valda fordon(en) till den valda linjen.
+Air
+Flyg
+aircraft_tab
+Frakt flygplan
+Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+Flyglinje skapad av\n%s\nnu emellan\n%s \noch %s.\n
+airplane
+Flygplan
+Airport
+Flygplats
+AIRTOOLS
+Flygplats verktyg
+All
+Alla
+Allow player change
+Tillåt spelar byte
+allowed climates:\n
+Tillåtna klimat:
+Alters a schedule.
+Lägg till/Ta bort stationer till/från en färdplan
 Angenommene Waren
-Varor behövda av nära industrier
+Varor behövda av när liggande industrier
+anhaengen
+Bifoga
 Anhaenger_tab
-Trailers
+Släpvagnar
 Anheben
-Höj marken
+Höj mark nivån
+Appends stops at the end of the schedule
+Lägg till stationer på slutet av färdplanen
+Apply Line
+Applicera linje
+April
+April
 Arbeiter aus:
 Arbetarna bor i:
+arctic
+arktiskt klimat
+Arrived
+Har anlänt
+Assets
+Tillgångar
+Aufloesen
+Nedmontera 
+August
+Augusti
+Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
+Buss eller Lastbils stationer\nmåste vara\npå en väg.
+Available
+Tillgänglig
 Bahndepot
-Tåggarage
+Järnvägs depå
 Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
 Bankrutt:\n\nDu är bankrutt.\n
+battery
+Batteri
 Baum
 Träd
+baum builder
+Plantera träd
 Baustelle
-Byggplats
+Byggands plats
+Bauzeit
+Byggnads tid
 Beenden
 Avsluta
+Beginner mode
+Nybörjare läge
+Besonderes Gebaeude
+Turistattraktion 
 BF
 station
+bio
+biologisk
 Blockstrecke ist\nbelegt\n
 Spårsträckan är\nupptagen\nav ett annat tåg\n
 Boden
 Mark/land
+bridge is too high for its type!
+Bron är för hög för sin typ!
+Bridge is too long for this type!\n
+Bro sträcker sig för\nlångt för sin typ av\nbro.\n
 Bruecke
 Bro
 Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 Broar måste\nbörja på\nraka sluttningar!\n
+Brueckenboden
+Bro
+Build air depot
+Bygg flygplans hangar
+build choosesignals
+Bygg stations singaler för val av spår
+Build city market
+Bygg ett nytt shoping centrum i närmaste stad.
+Build drain
+Transformator station
+build HQ
+Bygg högkvarter
+Build land consumer
+Bygg en ny kraft station.
+Build monorail depot
+Bygg Monorail depo
+Build powerline
+Bygg kraft lednings linje
+Build presignals
+Bygg tvåblocks signaler
+Build road depot
+Bygg Garage
+Build ship depot
+Bygg Fartygsvarv
+Build signals
+Bygg signalljus
+Build train depot
+Bygg järnvägs depå
+Build tram depot
+Bygg spårvagns depå
+Build truck depot
+Bygg fordons garage
+Building costs estimates
+Uppskattad byggnads kostand
+Buildings
+Byggnader
+Built artifical slopes
+Bygg konstgjorda sluttningar
+Built random attraction
+Bygg en slumpartad attraktion
+Bus_tab
+Bussar
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Kan endast flytta \nfrån hållplats till hållplats eller \nfrån vägpunkt till vägpunkt.
 Cancel
 Avbryt
+Cannot built depot here!
+Kan ej bygga en depå här.
+Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
+Kan ej skapa generell linje!\nVälj linje typ\ngenom att använda flitera typ knappen.
+Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
+Kapacitet: %s\n? %d (%d%%)
+Cars are not available yet!
+Bilar är ännu inte tillgängliga.
+Cash
+Konto saldo
+Change player
+Bytt spelare
+Chart
+Diagram
+Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
+Välj handling för konvojer i depå förvarde/nya fordon
+chooses a random map
+Välj slumpartad karta.
+citicens
+Medborgare
+City attraction
+Stads attraktion
+City industries
+Marknader i städerna
+City list
+Stads lista
 City size
-Storlek
+Stads storlek
+city_road
+Stads väg
+citybuilding builder
+Stads byggnads verktyg
+CityLimit
+Stads gräns
+cl_btn_filter_disable
+av
+cl_btn_filter_enable
+på
+cl_btn_filter_settings
+Inställningar
+cl_btn_sort_asc
+ökande
+cl_btn_sort_desc
+minskande
+cl_btn_sort_id
+Inre ID
+cl_btn_sort_income
+Inkomster
+cl_btn_sort_name
+Namn
+cl_btn_sort_type
+Typ
+cl_title
+Fordons lista
+cl_txt_filter
+Filter:
+cl_txt_sort
+Sortera efter:
+Clear block reservation
+Visa/Rensa hindra reservation
 clf_btn_alle
 alla
 clf_btn_invers
 inv.
 clf_btn_keine
 inga
+clf_chk_aircrafts
+Flygplan
 clf_chk_cars
 Bussar/lastbilar
+clf_chk_indepot
+är i depå
 clf_chk_name_filter
 Filternamn:
 clf_chk_noincome
 inga inkomster
+clf_chk_noline
+ingen linje
 clf_chk_noroute
 ingen rutt
 clf_chk_noschedule
@@ -179,6 +429,8 @@ clf_chk_ships
 Fatyg
 clf_chk_spezial_filter
 Specialfilter:
+clf_chk_stucked
+fast
 clf_chk_trains
 Tåg
 clf_chk_type_filter
@@ -187,48 +439,100 @@ clf_chk_waren
 Filtrera varor:
 clf_title
 Fordonslistans filter
-cl_btn_filter_disable
-av
-cl_btn_filter_enable
-på
-cl_btn_filter_settings
-Inställningar
-cl_btn_sort_asc
-ökande
-cl_btn_sort_desc
-minskande
-cl_btn_sort_income
-Inkomster
-cl_btn_sort_name
-Namn
-cl_btn_sort_type
-Typ
-cl_title
-Fordonslista
-cl_txt_filter
-Filter:
-cl_txt_sort
-Sortera efter:
+Climate Control
+Välj klimat
 COLOR_CHOOSE\n
 Välj en färg\nfrån paletten:\n
+Company bankrupt
+Företaget är satt i konkurs
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Gratulationer!nDetta scenario har \nklarats inom \n%i månader och %i år!
+Connect factory
+Länka fabrik
+Connected stops
+Länkade hållplatser
+Constructed by
+Skapad av
+Constructed by %s
+Skapad av %s
+Construction_Btn
+Konstruktions kostnad
+convoi %d of %d
+Konvoj %d av %d
+Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
+Konvoj har skickats\ntill den närmsta depån\nav rätt typ.\n
+Convoi is sold when all wagons are empty.
+Fordonet kommer att säljas så fort det är tömt.
+convoi passed last\nmonth %i\n
+\nkonvojer som har passerat förra\nmånaden: %i\n
+Convois
+Konvojer
+Convois: %d\nProfit: %s
+Fordon: %d\nInkomst: %s
+Convoys
+Konvojer
+Copy Convoi
+Klona Konvoj
+Copy the selected convoi and its schedule or line
+Klona den valda konvojen samt dess färdplan eller linje
+cost for removal
+Kostnaden för avlägsnande
+Create a new line based on this schedule
+Skapa en ny linje baserad på denna färdplan
+curiosity builder
+Turistattraktions Verktyg 
+curlist_title
+Attraktions lista
 Currently playing:
 Spelar just nu:
 Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
 Den här mark-\nbiten ägs redan av\nen annan spelare!\n
+Deccelerate time
+Minska hastigheten på tidsförlopp
+December
+December
 Del Stop
  Ta bort
+Delete Line
+Ta bort linje
+Delete the current stop
+Ta bort nuvarande hållplats
+Delete this file.
+Ta bort denna fil.
 Denkmal
 Minnesmärke
+Departed
+Lämnat
+Depots
+Depå
 Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
-Ägaren vägrar\ntillåta att\ndetta tas bort.\n
+Ägaren vägrar\ntillåta att\ndetta tas bort!\n
+Der Tunnel ist nicht frei!\n
+Tunneln är ej tom.\n
+desert
+Öken klimat
+Destination
+Destination
 Details
 Detaljer
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+Bron är ej tom!
+Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
+Denna kombination\nkan ej köra!\n
+diesel
+diesel
 Direkt erreichbare Haltestellen
 Direkta rutter härifrån
 Dock
-kaj
+Brygga
+Dock must be built on single slope!
+Bryggor måste byggas på en sluttande ruta.
+Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
+Du har %d månader på dig att betala dina skulder.
 Durchsatz
 Max. prod.
+EDITTOOLS
+Kart verktyg
 Eigenbesitz\n
 Allmän egendom\n
 Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -239,56 +543,186 @@ Einstellungen aendern
 Ändra alternativ:\n
 Einstellungsfenster
 Spelalternativ
+electric
+elektrisk
+Electricity
+Elektricitet
+Electricity producer\n\n
+Elektricitet leverantör
+Electrify track
+Till för elektricitet till spåret
+Error
+Ett fel har uppstått
 Erzeuge neue Karte.\n
-Vänta,\nskapar en\nny karta...\n\n (Det här kan ta\n några minuter\n på stora kartor.)\n
+Vänta,\nskapar en\nny karta...\n\n(Det här kan ta\nnågra minuter\npå stora kartor.)\n
 Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
-En färdplan\nblir redan planerad.\nGör den färdig innan\ndu gör om den!\n
+En färdplan\när redan planerad.\nGör den färdig innan\ndu gör om den!\n
 Fabrikanschluss
-Förbundna industrier
+Länkade industrier
+Fabrikname
+fabriks namn
+Factories
+Fabriker
+Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
+ekonomin är stark:\n%s nära %s utvidgar kedjan.\n%i ny fabrik har skapats.
+factory details
+Fabriks information
+factorybuilder
+Fabriks byggnads verktyg
 Fahrplan
 Färdplan
+Fahrtziel
+Destination:
 Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
-Fordon kan inte bli\nborttagna såhär.\n
+Fordon kan inte bli\nborttagna så här!\n
+Fahrzeuge:
+Fordon:
 Farbe
 Spelarfärg
+Fast forward
+Öka spelets hastighet
+February
+Februari
+Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+Fälje tjänst\n%s\nnu emellan\n%s \noch %s.\n
+Ferry_tab
+Färja
 Fertig
 Klar
 Filename
 Filnamn:
+Finances of %s
+Finanser %s
 Finanzen
 Finanser
+fl_title
+fabriks lista
+Flug_tab
+Passagerar Flygplan
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Flygplans parkering måste vara\npå en körväg.
+follow me
+Följ mig.
+Follow the convoi on the map.
+Följ efter denna konvoj på spelplanen.
+Forest
+Skog
 Found new city
-Bygg ny stad
+Skapa en ny stad
+FPS:
+FPS:
 Fracht
 Last
+Frame time:
+Frame Time:
+Free Capacity
+Fri Kapacitet
+Friction:
+Nuvarande friktions faktor:
+fuel_cell
+bränsle cell
 Full load
 Vänta på:      
+Fussgaenger
+Fotgängare
 GAME PAUSED
-SPELET PAUSAT
+SPELET ÄR PAUSAT
+Gear:
+Växel:
 Gebaeude
 Byggnad
 Gewicht
 Vikt
 Gewinn
 Förtjänst
+Give the selected vehicle(s) an individual schedule
+Till dela det valda fordonet(en) en inviduel färdplan
+gl_btn_sort_bonus
+utdelning
+gl_btn_sort_name
+på namn
+gl_btn_sort_revenue
+på inkomst
+gl_btn_unsort
+osorterade
+gl_title
+Lista på alla tilljängliga varor
+go home
+Kör till depån.
+Goods
+Varor
+Goods list
+Lista på varor
+Gross Profit
+Kassaflöde
+Groundobj
+Markobjekt
+Grow city
+Expandera stad
+Growth
+Stads tillväxt
 H
 hållplats
+Hangar
+Hangar
+Happy
+Glad
 Helligk.
 Visning
 Helligk. u. Farben
 Skärminställningar
+Help
+Hjälp
+Help text not found
+Denna hjälp text saknas.
+hide all building
+Göm alla byggnader
+hide city building
+Göm stads byggnader
+hide station names
+Göm stations namnen
+hide transparent
+Genomskinlig istället för dold
+hide trees
+Göm träd
+Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
+Du kan inte bygga\n\nen flygplats byggnad här.\n
 Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 Järnvägssignalen\nkan inte byggas\nhär!\n
 Hier warten/lagern:
 Väntande varor och passagerare:
+hl_btn_filter_disable
+av
+hl_btn_filter_enable
+på
+hl_btn_filter_settings
+Inställningar
+hl_btn_sort_asc
+ökande
+hl_btn_sort_desc
+minskande
+hl_btn_sort_name
+Namn
+hl_btn_sort_type
+Typ
+hl_btn_sort_waiting
+Väntande
+hl_title
+Stationslista
+hl_txt_filter
+Filter:
+hl_txt_sort
+Sorterade efter:
 hlf_btn_alle
 alla
 hlf_btn_invers
-inv.
+omkastning
 hlf_btn_keine
 inga
+hlf_chk_airport
+Flygplatser
 hlf_chk_anleger
-Kaj
+Brygga
 hlf_chk_bahnhof
 Järnvägsstation
 hlf_chk_bushalt
@@ -299,6 +733,8 @@ hlf_chk_keine_verb
 ingen förbindelse
 hlf_chk_name_filter
 Filternamn:
+hlf_chk_overflow
+Över Kapacitet
 hlf_chk_spezial_filter
 Specialfilter:
 hlf_chk_type_filter
@@ -309,98 +745,362 @@ hlf_chk_waren_annahme
 Behövda varor:
 hlf_title
 Stationslistans filter
-hl_btn_filter_disable
-av
-hl_btn_filter_enable
-på
-hl_btn_filter_settings
-Inställningar
-hl_btn_sort_asc
-ökande
-hl_btn_sort_desc
-minskande
-hl_btn_sort_name
-Namn
-hl_btn_sort_type
-Typ
-hl_btn_sort_waiting
-Väntande
-hl_title
-Stationslista
-hl_txt_filter
-Filter:
-hl_txt_sort
-Sorterade efter:
+Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
+Kan inte hitta depån.\nDu måste skicka\nfordonet dit manuellt.
+Homeless
+Hemlösa
+hydrogene
+Hydrogen
+Idle:
+passive:
+ignore climates
+ignorera klimat
+Increase Industry density
+Öka industriella tätheten
+industrial building
+Industriell byggnad
+Init map ...
+Kartan laddas,vänligen vänta ...
+Input
+tillförd
 Ins Stop
 Infoga
+Insert stop before the current stop
+Infoga hållplats innan den nuvarande hållplatsen
+Intercity road len:
+Landsvägs Längd:
+Intro. date:
+Intro. datum:
+Invalid coordinate
+Ogiltig Order
+January
+Januari 
+July
+Juli
+Jump to
+Hoppa till
+June
+Juni
 Kann Spielstand\nnicht laden.\n
 Kan inte läsa/öppna\ndet sparade spelet!\n
 Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
 Kan inte spara\nspelet!\n
 keine
 inga
+Keine Einzelfahrzeuge im Depot
+Inga fordon förvaras här.
+Keyboard_Help\n
+Tangentsbords hjälp\n
+Kreuzung
+Gatukorsning
 Lade Relief
 Ladda heightfield
 Laden
 Ladda
+Land attraction
+Trakt attraktion
+Land industries
+Industri Nätverk
 LANG_CHOOSE\n
 Välj ditt språk:\n
 Last Year
 Förra året
 leer
 tom
+Legend
+Kart info
 Leistung
 Styrka
+Leistung: %d kW
+Styrka: %d kW
+Leitung
+Högspänningsledningar
 letzen Monat: diesen Monat:
 Förra månaden:   Den här månaden:
+Line
+Linje
+Line Management
+Linje Förvaltaren
+Lines are used to manage groups of vehicles
+Linjer används för att hantera flera grupper av fordon
+Lines serving this stop
+Linjen går inte längre till denna hållplats:
+LISTTOOLS
+Listor
 LKW_tab
 Lastbilar
+Load game
+Ladda spel
+load height data from file
+Ladda data från heightfield fil.
+Load scenario
+Ladda scenario
+loaded
+laddat
+loaded passenger/freight
+Sortera passagerare/varor genom
+Loading map ...
+Kartan laddas ...
+Lock game
+Tillåt inte spelarbyte under spelets gång (kräver konfirmation).
 LOCO_CAP
 Kapacitet: %d%s %s\n
 LOCO_INFO
-%s\nPris: %d$ (%1.2f$/km)\nStyrka: %dkW, %dkm/h\nVikt: %dt\n
+%s\nPris: %d$ (%1.2f$/km)\nStyrka: %dkW, %dkm/t\nVikt: %dt\n
 Lokomotive_tab
-Lok
+Lokomotiv 
 m3
 m³
+Maglev
+Magneträls
+maglev vehicle
+Magneträls tåg
+Maglevdepot
+Magneträls depå
+Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
+En station på magneträls måste placeras på rälsen!
+Mailbox
+Meddelande Center
+Mailbox Options
+Meddelande Center Alternative
+Maintenance
+Underhåll 
+Manufactured:
+Tillverkad:
 Map roughness
 Kartgrovhet:
+map zoom
+zoom
+March
+March
+Margin (%)
+Marginal
 Marker
-Skylt
+Skapa en skylt
+max
+max
+Max income:
+Max. Inkomst:
+Max. speed:
+Max. hastighet:
+Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
+Maximalt antal stop\n i en färdplan är 254!\n
+Maximum tile height difference reached.
+Den maximala höjdskillnaden\nemellan dom två ruttorna\nhar nåtts.
+May
+Maj
+Median Citizen per town
+Medeltalet av invånare per Stad:
+mediterran
+Medelhavs klimat
 Meldung
 Meddelande
+Menge
+antal
+MessageOptionsText
+\nNy År\n\nAI Nyheter\n\nStads Nyheter\n\nIngen Rutt\n\nNy Industri\n\nTourister\n\nNya Fordon\n\nFulla Stationer\n\nGenerella Problem
+min
+min.
+Modify the selected line
+Ändra in den valda linjen
+Monate alt
+månader gammal.
+Monorail
+Monorail
+monorail vehicle
+Monorail tåg
+Monorailboden
+Monorail understöd
+Monoraildepot
+Monorail depå
+Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
+Monorail hållplatser måste\nplaceras på monorail spår.
+Monorails are not available yet!
+Monorail är ännu inte tillgänglig.
+MONORAILTOOLS
+Monorail/Magneträls verktyg
+month wait time
+Månaders väntetid
+Months
+Månader
+Monument
+Monument
 Mountain height
 Bergighet:
+Move the selected vehicle(s) back to the depot
+Plocka isär detta fordon för att ändra i dess kombination.
+Music playing disabled/not available
+Musik av/på
 Music volume:
 Musikvolym:
+mute sound
+Stäng av allt ljud
+Name
+Namn
+Narrowgauge
+Smalspår
+narrowgauge vehicle
+Smalspårs Tåg
+Narrowgaugedepot
+Smalspårs depå
+Net Wealth
+Nettotillgångar
 Neue Karte
 Ny karta
 Neue Welt
 Skapa ny värld
+New %s now available:\n%s\n
+Ny %s är nu tillgänglig:\n%s\n
+new convoi
+Ny konvoj
+New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
+Industrin växer: Ny fabriks kedja\ntill %s nära\n%s built with\n%i fabriker.
+New Line
+Ny linje
+New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
+Ny linjen är skapad!\nDu kan till dela denna linjen nu\ngenom att välja den från\n linje väljaren ovanför.
+New vehicle now available:\n%s\n
+\n Ett nytt fordon är\n nu tillgängligt:\n\n\n -- %s --\n\n
+New Vehicles
+Nya fordon
+New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
+Nytt världsrekord för magneträls tåg med: %.1f km/t på %s.
+New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
+Ett nytt världsrekord för\nmonrail med: %.1f km/t\npå %s.
+New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
+Ett nytt världsrekord för\nbilar med: %.1f km/t\npå %s.
+New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
+Ett nytt världsrekord för\nsmalspårtåg med: %.1f km/t\npå %s.
+New world record for planes: %.1f km/h by %s.
+Ett nytt världs rekord för\nflygplan med: %.1f km/t\npå %s.
+New world record for railways: %.1f km/h by %s.
+Ett nytt världsrekord för\njärnvägar med: %.1f km/t\npå %s.
+New world record for ship: %.1f km/h by %s.
+Ett nytt världsrekord för\nfartyg med: %.1f km/t\npå %s.
+no convois
+Inga konvojer
+No goods are loaded onto this convoi.
+Inga varor kommer att lastas på denna konvoj
 no goods waiting
 inga varor väntar
+no load
+Ingen last
+No Route
+Ingen rutt
+No suitable ground!
+Ej lämplig mark!
+No terminal station here!
+Kan ej bygga en terminal \nstation här! Den måste byggas på en slut del \n av en väg/järnväg är nödvändig.  
+No through station here!
+Ingen genom station här!
+no timeline
+Ingen tidsföljd
+no tree
+Inga träd
 Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
 Ge fordonen\nen färdplan, före\ndu ger dem gå\nordern!\n
+none
+ingen
+nord
+Nord
+nordost
+Nordöst 
+nordwest
+Nordväst
+Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
+Fordonets schema\nkan ej ändras\n under rutt plannering.
+Not enough fields would remain.
+Ej tillräckligt med fält skulle\nfinnas kvar runt denna bondgård.
+November
+November
+Now active as %s.\n
+Nu aktiv som %s.\n
+Object
+Objekt
 Ok
 Ok
+Oktober
+Oktober
+On loan since %i month(s)
+Leasad sedan %i månad(er)
+On narrowgauge track only!\n
+Endast på smalspårs järnväg!\n
+On this map, you are not\nallowed to change player!\n
+Detta spel är låst.\nInga spelar byten är möjliga.\n
+Only city chains
+Endast stads nätverk
+Only land chains
+Endast land nätverk
+Operation
+Drift Kostnader
+Ops Profit
+Drifts Vinster
+Optionen
+Alternativ
+Origin
+Ursprung
+ost
+Öster
+Output
+produktion
 paletten
- lådor
+lådor
+Pas_tab
+Passagerar Tåg
 Passagiere
 Passagerare
 Passagierrate
-Passagerare
+Passagerare nivå
 Passagierziele
 Pass./post destinationer
+Passengers %d %c, %d %c, %d no route
+Passagerare %d %c, %d %c, %d utan rutt
 Pause
 Pausa
+Percent Electricity
+Procent Elektricitet 
+Planes are not available yet!
+Flygplan är ännu inte tillgängliga.
+Plant tree
+Plantera träd
+player -1
+mänsklig 
+player 0
+samhällsservice
+player 1
+Napik 128 HB
+player 2
+Trikky Transport
+player 3
+Meyer's Flytt AB.
+player 4
+Transport AB
+player 5
+H-Trans AB
+player 6
+PSK & Son AB
+Please choose vehicles first\n
+Välj ett fordon först!\n
 Post
 Post
 Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
 Ett postkontor måste\nplaceras nära en\nhållplats/station!\n
+Postrate
+Post nivå
 Power
 Strömstyrka
+Power:
+Ström:
+Powerlines
+Kraftnät
+Production of %s has been stopped:\n%s\n
+Produktion av %s har stoppats:\n%s\n
 Produktion
 Produktion
+Profit
+Avkastning
+promote to line
+Uppgradera till linje
 q1
 Vår
 q2
@@ -409,38 +1109,168 @@ q3
 Höst
 q4
 Vinter
+rail car
+Tågvagn
 RAILTOOLS
-Järnvägsbyggen
+Järnvägs verktyg
+random
+slumpaktigt
+Random age
+Slumpartad tidslinje
 Random map
-Slumpkarta
+Slumpartad karta
+Rathaus
+Stadshus
+Rating
+Rang
 Reliefkarte
 Karta
+remove airstrips
+Ta bort landingsbana
+remove channels
+Ta bort båtkanaler
+remove maglev tracks
+Ta bort magneträls spår
+remove monorails
+Ta bort monorail spår
+remove narrowgauge tracks
+Ta bort smalspårs spår
+remove roads
+Ta bort väg
+remove tracks
+Ta bort järnväg
+Remove vehicle from map. Use with care!
+Ta bort fordon från spelplannen. (Användas med försiktighet)
+replace stop
+ersätt hållplats
+residential house
+Bostads hus\n
+Restore natural slope
+Återställ naturlig slutning.
 Restwert:
 Försäljningsvärde:
+Retire. date:
+Slut datum:
+return ticket
+Skapa rundtur
+Revenue
+Inkomster
+road vehicle
+Väg fordon
+Roadsign
+Vägskylt
 ROADTOOLS
-Vägbyggen
+Väg verktyg
+rocky
+alpint klimat
+Rotate map
+Rotera spelplanen
+Rotation
+Rotation
 sack
- säckar
+säckar
+sail
+vind
+Saving map ...
+Sparar spel ...
+Scenario complete: %i%%
+Scenariot klart på: %i%%
 Schienentunnel
 Bygg järnvägstunnel
+Schiff_tab
+Fartyg
 Schiffdepot
-Fartygsdepå
+Fartygsvarv
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 Fartygshållplatser\nmåste placeras\ni vatten\nnära en kaj!\n
-Schiff_tab
-Fartyg
 Schleppkahn_tab
-Bojar
+Kanalpråmar
+Screenshot
+Ta en skärmbild.
 Screenshot\ngespeichert.\n
 Skärmbild\nsparad.\n
+Sehenswuerdigkeit
+Turistattraktion
+Sell the selected vehicle(s)
+Sälj det valda fordonet(n).
+sended
+skickat
+Sends the convoi to the last depot it departed from!
+Skicka konvojen till det senaste depåt konvojen startat i från.
+SEP_FRACTION
+.
+SEP_THOUSAND
+,
+September
+September
+Serves Line:
+Betjänar linje:
+Service
+Tjänster
+Ship
+Fartyg
 SHIPTOOLS
-Båtbyggen
+Fartygs verktyg
+shops and stores
+Äffarer och kontor\n
+Show all
+Vissa alla
+show all building
+Vissa alla byggnader
+Show also vehicles no longer in production.
+Vissa också fordon som inte längre framställs.
+Show also vehicles that do not match for current action.
+Och vissa fordon som ej kan användas med vald handling.
+show grid
+Vissa ledningsnät
+Show industry
+Vissa industrier
+Show legend
+Vissa teckenförklaring
+Show map scale
+Visa kartans skala
+Show obsolete
+Visa föråldrade också
+Show schedules
+Vissa färdplan
+show station coverage
+Visa stations täckning
+show station names
+Vissa stations namn
+show waiting bars
+Vissa väntade med staplar
+Show/hide statistics
+Vissa/Dölj Statistik 
+Shows consumer/suppliers for factories
+Vissa konsumenter/leverantörer till industrier
+Shows the currently selected schedule
+Vissa den nuvarande valda färdplanen
+Shrink city
+Minska stad
+shuffle midis
+Blanda midifilerna
+Sim:
+Simloopar:
+SLOPETOOLS
+vertikalt höja/sänka marken
+Sort by
+sortera passagerare/varor genom
+Sort waiting list by
+Sortera väntade listan genom
 Sound
 Ljud
 Sound settings
 Ljudinställningar
 Sound volume:
 Ljudvolym:
+special freight
+Speciella varor
+SPECIALTOOLS
+Speciella Byggnads Verktyg
+Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
+Hastighetsbonus\npå väg %i km/t, järnväg %i km/t\nfartyg %i km/t, flygplan %i km/t.
+Speedlimit
+Hastighets gräns
 Speichern
 Spara
 Spieler
@@ -455,36 +1285,162 @@ Spielstand wurde\ngespeichert!\n
 \nSpelet sparat!\n
 Sprache
 Språk
+Sprachen
+Språk
 Stadtinformation
 Stadsinformation
 Start
 Kör!
+Start the selected vehicle(s)
+Skicka ut det valda fordonet(n).
 Starte Spiel
- Starta spel
+Starta spel
+Station tiles:
+Stations ruttor:
+Status
+Hållplats status
+steam
+ånga
+Step timeline one year
+Hoppa fram i tidslinjen med ett år.
+Storage capacity
+Förvarnings kapacitet
 Strassendepot
 Väggarage
 Strassentunnel
 Bygg vägtunnel
+street car
+Bil
+sued
+Söder
+suedost
+Sydöst
+suedwest
+Sydväst
+Summer snowline
+Sommar snölinje
+Suppliers
+Leverantörer
+Supply %s at (%i,%i)
+Tillförsel %s vid (%i,%i)
 Tage alt
-dagar gammalt
+dagar gammalt.
+temperate
+måttligt klimat
 There are still vehicles\nstored in this depot!\n
 Det finns fortfarande fordon\nlagrade i garaget/depån!\n
+This Month
+Denna månad
 This Year
 Det här året
+Tile not empty.
+Rensa denna ruttan innan\ndu använder Slutnings Verktyget.
+timeline
+Följ tidslinjen
+tl_title
+Lista på alla Städer
+To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
+För att attrahera mera turister,\n%s byggt\nett %s\n med hjälp av\n%i skattebetallarnas pengar.
+To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
+Mycket trafik\n orsakar trafik koas.\n
 tonnen
 t
+Total inhabitants:
+Totalt antal invånare:
+Tourist attractions
+Turist Attraktioner
+Tourists
+Attraktioner
+Town: %s\n
+Städer med %s.\n
+Towns
+Städer
+Tracks
+Spår
+Traffic
+Trafik
+Train
+Tåg
+Trains are not available yet!
+Tåg är ännu inte tillgängliga.
+Tram
+Spårvagn
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
+Spårvagn %i km/t, monorail %i km/t\nmagneträls %i km/t, smalspårs %i km/t.
+Tramdepot
+Spårvagns depå
+Trams are not available yet!
+Spårvagnar är ännu inte tillgängliga.
+TRAMTOOLS
+Spårvagnsspår/Singal verktyg 
+Transformer only next to factory!
+Transformatorer kan endast byggas bredvid en industri och kraftverk!
+Translation
+Översättning 
+transparent station coverage
+Genomskinlig stations täckning
+Transport %li passengers
+Transporterade %li passagerare
+Transported
+Antal resor
+Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
+Resande använder\nnu %s's\nbussar emellan\n%s \noch %s.\n
+tropic
+tropisk klimat
+Truck
+Lastbilar
+tundra
+tundra
 Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
 Tunnlar måste\nbörja på raka\nsluttningar!\n
-Tunnelmuendung
+Tunnel must end on single way!
+Tunnel måste sluta på en befintlig väg.
+Tunnel must start on single way!
+Tunnel måste starta på en befintlig väg.
+Tunnelboden
 Tunnel
+underground mode
+Underjords läge
+UNDO failed!
+Kan ej ta bort rutt.\nDu kan ta bort en rutt\nByggnadsplats så länge som\ninga signalljus/stationer/hållplaters eller \nnågot annat som inget annat byggts längs med\nvägen.\n\n
+Undo last ways construction
+Ta bort senaste placerade vägbygget
+Unemployed
+Arbetslösa
+Unhappy
+Olyckliga
+units/day
+Antal/Månader
+Update Line
+Uppdatera linje
+upgrade HQ
+Uppgradera Högkvarter
+Use timeline start year
+Använd tideräknings från år:
+Vehicle %s can't find a route!
+Fordon %s\nkan ej hitta en rutt!
+Vehicle %s is stucked!
+Fordon %s sitter fast!
+Vehicle details
+Fordonsdetaljer
 Verbrauch
 Konsumtion
 Verkauf
 Sälj
+verkaufen
+Sälj operationsläge 
+Verkehrsteilnehmer
+Local trafik
 Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
 Du står i skuld!\n\nDu har %d månader på dig\natt återbetala din skuld.\n
-Wagen im Block
-vagnar på spår-\nsträcka för tillfället
+via
+via (detaljer)
+via %s\n
+via %s\n
+via Menge
+via (antal)
+voranstellen
+Placera framför
 WAGGON_INFO
 %s\nPris    : %d$ (%1.2f$/km)\nKapacitet: %d%s %s\nVikt: %dt\n
 Waggon_tab
@@ -493,19 +1449,43 @@ waiting
 väntar
 Water level
 Vattennivå:
+water vehicle
+Havs fordon
+way %s cannot longer used:\n
+Denna väg typ %s kan ej längre användas.\n
+way %s cannot longer used:\n%s\n
+väg typ %s kan ej användas längre:\n
+way %s now available:\n
+väg typ %s är nu tillgänglig.\n
+way %s now available:\n%s\n
+väg %s är nu tillgänglig:\n%s\n
+Ways not connected
+Vägar är ej anslutna till vägnätet
 Wegpunkt
-Färdmål
+Vägpunkt
 Wert
 Värde
+west
+Väst
+Winter snowline
+Snö linje på vintern
+With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
+Med en stor festival,\n%s firar man\nbygget av ett nytt monument.\n%i medborgarna är lyriska.
+withdraw
+dra tillbaka
 WRONGSAVE
 Ej kompatibel spel-\nversion. Kan inte ladda\nden här filen.\n
+Year %i has started.
+År %i har börjat.
+Years
+Antal år
+Zielort
+destination
+zooming in
+Zommar in
+zooming out
+Zommar ut
 Zu nah am Kartenrand
-För nära\nkanten på kartan för att kunna\nbygga någonting.\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-Järnvägssignalen\nkan inte byggas\nhär.\nEn annan signal\när för nära!\n
+För nära\nkanten på spelplanen för att kunna\nbygga någonting.\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 Tåghållplatser\nmåste placeras\npå järnvägsspår!\n
-\nCan't open heightfield file.\n
-\nKan inte öppna heightfieldfilen.\n
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nHeightfieldfilen \när av fel\nbildtyp.\n
diff --git a/debian/translations/zh.tab b/debian/translations/zh.tab
index adcb742..e623bf6 100644
--- a/debian/translations/zh.tab
+++ b/debian/translations/zh.tab
@@ -1,22 +1,20 @@
 §T. Chinese
 PROP_FONT_FILE
-m+10r.bdf
+wenquanyi_9pt.bdf
 ################################################################################
 #                                                                              #
 #                        Simutrans Base Translation File                       #
 #                             Scenario: Base texts                             #
 #                            Language: zh T. Chinese                           #
 #                                Encoding: UTF-8                               #
-#                               Font : m+10r.bdf                               #
-#                           Date Created: 28.06 2008                           #
+#                           Font : wenquanyi_9pt.bdf                           #
+#                            Date Created: 4.01 2009                           #
 #                                                                              #
 #                                   authors:                                   #
-#                          Killua - kiruazaoldyeck1986                         #
-#                                    note:                                     #
-#                           Alan Wei Hong - LondonBVE                          #
-#                     note: Translating Simplified Chinese.                    #
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
-#                            note: Administrator 64                            #
+#                               Alan - LondonBVE                               #
+#           note: Hope to translate at least 50% by end of November.           #
+#                                    - prissi                                  #
+#              note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan              #
 #                                                                              #
 ################################################################################
 #_________________________________program_text__________________________________
@@ -25,6 +23,56 @@ m+10r.bdf
 %s 過於繁忙\n
 !1_DEPOT_REACHED
 %s 已回廠。\n
+(%i)-
+(%i)
+(in depot)
+(在廠待命)
+\nBauzeit bis
+ ~ 
+\nBauzeit von
+\n出現於:
+\nCan't open heightfield file.\n
+\n無法載入地形圖。\n
+\ndirection:
+\n通行方向:
+\nelektrified
+電氣化
+\nHeightfield has wrong image type.\n
+\n地形圖格式不正確。\n
+\nis reserved by:
+\n優先列車:
+\nminimum speed:
+\n速度下限:
+\nnot elektrified
+\n非電氣化
+\nRibi (masked)
+\n受限通行方向:\n
+\nRibi (unmasked)
+\n通行方向:\n
+\nsingle way
+\n單向通行
+\nwith sign/signal\n
+\n已設置標識/信號\n
+&1_CITY_SYLL
+å´Ž
+&2_CITY_SYLL
+ç”°
+&3_CITY_SYLL
+野
+&4_CITY_SYLL
+æ©‹
+&5_CITY_SYLL
+å¡š
+&6_CITY_SYLL
+島
+&7_CITY_SYLL
+æ²¼
+&8_CITY_SYLL
+原
+&9_CITY_SYLL
+岡
+&A_CITY_SYLL
+è°·
 %1_CITY_SYLL
 森
 %2_CITY_SYLL
@@ -73,30 +121,8 @@ m+10r.bdf
 %s公司\n現在提供鐵路服務\n由城市%s (%i,%i) 至城市%s (%i,%i) 的路線。
 %s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
 %s\n速度 %i\n最大速度 %i\ndx:%i dy:%i
-&1_CITY_SYLL
-å´Ž
-&2_CITY_SYLL
-ç”°
-&3_CITY_SYLL
-野
-&4_CITY_SYLL
-æ©‹
-&5_CITY_SYLL
-å¡š
-&6_CITY_SYLL
-島
-&7_CITY_SYLL
-æ²¼
-&8_CITY_SYLL
-原
-&9_CITY_SYLL
-岡
-&A_CITY_SYLL
-è°·
-(%i)-
-(%i)
-(in depot)
-(在廠待命)
+<no line>
+<未指定路線>
 1 convoi
 運輸工具數 1
 1 Einzelfahrzeug im Depot
@@ -107,22 +133,6 @@ m+10r.bdf
 %s分支%s
 1LIGHT_CHOOSE
 亮度:
-1nord
-%s北%s
-1nordost
-%s東北%s
-1nordwest
-%s西北%s
-1ost
-%s東%s
-1sued
-%s南%s
-1suedost
-%s東南%s
-1suedwest
-%s西南%s
-1west
-%s西%s
 1WORLD_CHOOSE
 新地圖設定:
 2center
@@ -163,8 +173,6 @@ m+10r.bdf
 %s城%s
 8WORLD_CHOOSE
 使用日夜模式
-<no line>
-<未指定路線>
 A bridge must end on a way!
 橋樑末端必須有道路連接
 A bridge must start on a way!
@@ -199,8 +207,6 @@ Allow player change
 允許切換玩家
 Alters a schedule.
 調整路線資料
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the signal.\n
-\n附近有太多信號燈,\n\n請嘗試在別處建立信號燈。\n\n
 Angenommene Waren
 鄰近工廠可輸送的物資
 anhaengen
@@ -273,8 +279,6 @@ Build land consumer
 興建發電站
 Build monorail depot
 興建單軌列車廠
-Build monotrail depot
-興建單軌列車廠
 Build powerline
 興建電纜
 Build presignals
@@ -325,10 +329,34 @@ City list
 城市列表
 City size
 城市大小
-CityLimit
-城市限制
 city_road
 城市道路
+CityLimit
+城市限制
+cl_btn_filter_disable
+關閉
+cl_btn_filter_enable
+é–‹å•Ÿ
+cl_btn_filter_settings
+設定
+cl_btn_sort_asc
+遞增
+cl_btn_sort_desc
+遞減
+cl_btn_sort_id
+內部ID
+cl_btn_sort_income
+收入
+cl_btn_sort_name
+名稱
+cl_btn_sort_type
+類別
+cl_title
+車輛/船隻清單
+cl_txt_filter
+分類:
+cl_txt_sort
+排序自:
 clf_btn_alle
 全選
 clf_btn_invers
@@ -365,30 +393,6 @@ clf_title
 車輛/船隻清單分類
 Climate Control
 氣候/地形控制
-cl_btn_filter_disable
-關閉
-cl_btn_filter_enable
-é–‹å•Ÿ
-cl_btn_filter_settings
-設定
-cl_btn_sort_asc
-遞增
-cl_btn_sort_desc
-遞減
-cl_btn_sort_id
-內部ID
-cl_btn_sort_income
-收入
-cl_btn_sort_name
-名稱
-cl_btn_sort_type
-類別
-cl_title
-車輛/船隻清單
-cl_txt_filter
-分類:
-cl_txt_sort
-排序自:
 COLOR_CHOOSE\n
 請選擇閣下的色系。\n
 Constructed by
@@ -515,12 +519,12 @@ Finances of %s
 財政管理 - %s
 Finanzen
 財政
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-飛機需要滑行道!
-Flug_tab
-客機
 fl_title
 工廠列表
+Flug_tab
+客機
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+飛機需要滑行道!
 follow me
 跟隨
 Follow the convoi on the map.
@@ -605,6 +609,28 @@ Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
 不能在此架設鐵路信號。\n
 Hier warten/lagern:
 待運乘客/貨物:
+hl_btn_filter_disable
+關閉
+hl_btn_filter_enable
+é–‹å•Ÿ
+hl_btn_filter_settings
+設定
+hl_btn_sort_asc
+遞增
+hl_btn_sort_desc
+遞減
+hl_btn_sort_name
+名稱
+hl_btn_sort_type
+類別
+hl_btn_sort_waiting
+等候
+hl_title
+車站列表
+hl_txt_filter
+分類:
+hl_txt_sort
+排序方法
 hlf_btn_alle
 全選
 hlf_btn_invers
@@ -637,28 +663,6 @@ hlf_chk_waren_annahme
 必要物資:
 hlf_title
 車站列表分類
-hl_btn_filter_disable
-關閉
-hl_btn_filter_enable
-é–‹å•Ÿ
-hl_btn_filter_settings
-設定
-hl_btn_sort_asc
-遞增
-hl_btn_sort_desc
-遞減
-hl_btn_sort_name
-名稱
-hl_btn_sort_type
-類別
-hl_btn_sort_waiting
-等候
-hl_title
-車站列表
-hl_txt_filter
-分類:
-hl_txt_sort
-排序方法
 Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
 未找到相關廠!\n你需要手動設置路線資料\n令該運輸工具回廠待命。
 Homeless
@@ -797,8 +801,6 @@ min
 低
 Modify the selected line
 修改所選路線
-Momorailhalt
-單軌鐵路車站
 Monate alt
 樹齡(月)
 Monorail
@@ -899,6 +901,8 @@ Output
 輸出
 paletten
 件
+Pas_tab
+客運車卡
 Passagiere
 乘客
 Passagierrate
@@ -907,10 +911,6 @@ Passagierziele
 乘客/郵件目的地
 Passengers %d %c, %d %c, %d no route
 乘客評價:%d滿意,%d不滿意,%d無找到路線
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-乘客評價:%d滿意,%d不滿意,%d無找到路線\n\n容量:%i\n
-Pas_tab
-客運車卡
 Pause
 暫停
 Planes are not available yet!
@@ -947,8 +947,6 @@ Power:
 功率:
 Powerlines
 電纜
-Production of vehicle has been stopped:\n%s\n
-停止建造%s\n
 Produktion
 生產
 Profit
@@ -1011,12 +1009,12 @@ Saving map ...
 地圖儲存中…
 Schienentunnel
 與建鐵路隧道
+Schiff_tab
+船隻
 Schiffdepot
 船廠
 Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
 船隻只能在碼頭附近海面上\n停留。\n
-Schiff_tab
-船隻
 Schleppkahn_tab
 浮標
 Screenshot
@@ -1029,12 +1027,12 @@ Sell the selected vehicle(s)
 賣出所選車輛
 Sends the convoi to the last depot it departed from!
 指令運輸工具回廠待命。
-September
-9月
 SEP_FRACTION
 .
 SEP_THOUSAND
 ,
+September
+9月
 Serves Line:
 行走路線:
 Service
@@ -1121,8 +1119,6 @@ Start the selected vehicle(s)
 啟動所選車輛
 Starte Spiel
 開始遊戲
-Station already\nhas a post office!\n
-本站早已興建郵局。\n
 Station tiles:
 月台長度:
 Status
@@ -1209,8 +1205,6 @@ Tunnel must start on single way!
 隧道入口必須連接道路或鐵路!
 Tunnelboden
 隧道
-Tunnelmuendung
-隧道入口
 underground mode
 地底模式
 UNDO failed!
@@ -1251,8 +1245,6 @@ via Menge
 途經地
 voranstellen
 放置最前
-Wagen im Block
-車卡正經過此段鐵路
 WAGGON_INFO
 %s\n價格:$%d(消耗$%1.2f/km)\n運載量: %d%s %s\n重量: %d 噸\n最高速度: %dkm/h\n
 Waggon_tab
@@ -1285,41 +1277,9 @@ Year %i has started.
 %i 年度己開始。
 Years
 å¹´
-Zeiger
-工程目的地
 Zielort
 目的地
 Zu nah am Kartenrand
 這需要沿著海岸線上興建。\n
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-該地與另一信號太近,\n故不能在此架設鐵路信號。\n
 Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
 列車車站只能建造在路軌上。\n
-\nBauzeit bis
- ~ 
-\nBauzeit von
-\n出現於:
-\nCan't open heightfield file.\n
-\n無法載入地形圖。\n
-\ndirection:
-\n通行方向:
-\nelektrified
-電氣化
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\n地形圖格式不正確。\n
-\nis reserved by:
-\n優先列車:
-\nminimum speed:
-\n速度下限:
-\nnot elektrified
-\n非電氣化
-\nRail block
-\n鐵路段 No. 
-\nRibi (masked)
-\n受限通行方向:\n
-\nsingle way
-\n單向通行
-\nwith sign/signal\n
-\n已設置標識/信號\n
-\n\nRibi (unmasked)
-\n\n通行方向:\n

-- 
transportation simulator



More information about the Pkg-games-commits mailing list