r11135 - packages/trunk/pingus/debian/patches

Bertrand Marc bbk-guest at alioth.debian.org
Thu Jul 22 10:17:52 UTC 2010


Author: bbk-guest
Date: 2010-07-22 10:17:50 +0000 (Thu, 22 Jul 2010)
New Revision: 11135

Modified:
   packages/trunk/pingus/debian/patches/30_update_es_translation
Log:
refresh 30_update_es_translation... ouf

Modified: packages/trunk/pingus/debian/patches/30_update_es_translation
===================================================================
--- packages/trunk/pingus/debian/patches/30_update_es_translation	2010-07-22 10:04:47 UTC (rev 11134)
+++ packages/trunk/pingus/debian/patches/30_update_es_translation	2010-07-22 10:17:50 UTC (rev 11135)
@@ -1,10 +1,10 @@
 Update Spanish (es) translation, thanks to Javier Fernández-Sanguino Peña (Closes: #482121).
 --- a/data/po/es.po
 +++ b/data/po/es.po
-@@ -1,27 +1,29 @@
+@@ -1,40 +1,41 @@
 -# #-#-#-#-#  es.po (it)  #-#-#-#-#
 -# translation of es.po to spanish.
-+# 
++#
 +# translation of Pingus to spanish.
  # Copyright (C) 2004 Alejandro Pérez Ortega.
  # <alexperez at menta.net>
@@ -22,7 +22,7 @@
 -"Project-Id-Version: it\n"
 +"Project-Id-Version: Pingus 0.6.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-10-31 06:55+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-03-18 14:31+0100\n"
 -"PO-Revision-Date: 2003-04-21 14:09+0200\n"
 -"Last-Translator: Giuseppe D'Aqui' <kumber at tiscalinet.it>\n"
 -"Language-Team: Italiano\n"
@@ -43,157 +43,89 @@
 +"X-POFile-SpellExtra: facilitos Pingus Asegúrate Tutorial Superman\n"
 +"X-POFile-SpellExtra: Armagedón Estate llámalo\n"
  
- #: src/game_time.cpp:66
- msgid "unlimited"
-@@ -29,7 +31,7 @@
- 
- #: src/story_screen.cpp:40
- msgid "skip"
--msgstr ""
-+msgstr "omitir"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:34
- msgid "Angel"
-@@ -74,7 +76,7 @@
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:44
- msgid "Faller"
--msgstr "En caida"
-+msgstr "En caída"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:45
- msgid "Floater"
-@@ -86,7 +88,7 @@
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:47
- msgid "Laserkill"
--msgstr "Laserkill"
-+msgstr "MataLaser"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:48
- msgid "Miner"
-@@ -118,7 +120,7 @@
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:55
- msgid "Waiter"
--msgstr "En espera"
-+msgstr "Esperando"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:56
- msgid "Walker"
-@@ -126,7 +128,7 @@
- 
- #: src/start_screen.cpp:74 src/editor/level_head.cpp:53
- msgid "Ok"
--msgstr "Vale"
-+msgstr "Aceptar"
- 
- #: src/start_screen.cpp:114 src/result_screen.cpp:98 src/level_menu.cpp:57
- msgid "Abort"
-@@ -134,11 +136,11 @@
- 
- #: src/start_screen.cpp:163
- msgid "Number of Pingus: "
--msgstr "Número de Pingüinos: "
-+msgstr "Número de Pingus: "
- 
- #: src/start_screen.cpp:166
- msgid "Number to Save: "
--msgstr "Número de Pingüinos a salvar: "
-+msgstr "Número a salvar: "
- 
- #: src/start_screen.cpp:169
- msgid "Time: "
-@@ -154,16 +156,15 @@
- 
- #: src/pingus_main.cpp:259
+ #: src/pingus_main.cpp:260
  msgid "Displays this help"
 -msgstr "Muestra ésta ayuda"
 +msgstr "Muestra esta ayuda"
  
- #: src/pingus_main.cpp:261
+ #: src/pingus_main.cpp:262
 -#, fuzzy
  msgid "Print version number and exit"
 -msgstr "Visualiza el número de versión y sale "
 +msgstr "Muestra el número de versión y sale"
  
- #: src/pingus_main.cpp:263
+ #: src/pingus_main.cpp:264
  msgid "Display:"
 -msgstr ""
 +msgstr "Mostrar:"
  
- #: src/pingus_main.cpp:265
+ #: src/pingus_main.cpp:266
  msgid "Start in Window Mode"
-@@ -175,7 +176,7 @@
+@@ -70,16 +71,15 @@
  
- #: src/pingus_main.cpp:269
- msgid "Allow Window resize (buggy)"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir reajuste de ventana (falla)"
- 
- #: src/pingus_main.cpp:271
- msgid "Enable software cursor"
-@@ -199,97 +200,87 @@
- 
- #: src/pingus_main.cpp:283
+ #: src/pingus_main.cpp:284
  msgid "Select language to use with Pingus"
 -msgstr ""
 +msgstr "Seleccione el idioma a utilizar con Pingus"
  
- #: src/pingus_main.cpp:285
+ #: src/pingus_main.cpp:286
  msgid "List all available languages"
 -msgstr ""
 +msgstr "Lista todos los idiomas disponibles"
  
- #: src/pingus_main.cpp:289
+ #: src/pingus_main.cpp:290
 -#, fuzzy
  msgid "Loads the level editor"
 -msgstr "..:: Eejcuta el editor de niveles ::.."
 +msgstr "Carga el editor de niveles"
  
- #: src/pingus_main.cpp:291
+ #: src/pingus_main.cpp:292
+ msgid "Save the level given level to FILENAME and quit"
+@@ -87,84 +87,75 @@
+ 
+ #: src/pingus_main.cpp:294
  msgid "Test a font"
 -msgstr ""
 +msgstr "Probar una tipografía"
  
- #: src/pingus_main.cpp:293
+ #: src/pingus_main.cpp:296
  msgid "Shows the credits"
 -msgstr ""
 +msgstr "Mostrar los créditos"
  
- #: src/pingus_main.cpp:295
+ #: src/pingus_main.cpp:298
 -#, fuzzy
  msgid "Misc Options:"
 -msgstr "Opciones:"
 +msgstr "Opciones misceláneas:"
  
- #: src/pingus_main.cpp:296
+ #: src/pingus_main.cpp:299
  msgid "PATH"
 -msgstr ""
 +msgstr "RUTA"
  
- #: src/pingus_main.cpp:297
+ #: src/pingus_main.cpp:300
  msgid "Set the path to load the data files to 'path'"
 -msgstr ""
 +msgstr "Indique la ruta a utilizar para cargar los ficheros de datos"
  
- #: src/pingus_main.cpp:300
+ #: src/pingus_main.cpp:303
  msgid "Disable automatic scrolling"
 -msgstr "Desactiva el desplazamiento automático"
 +msgstr "Desactivar el desplazamiento automático"
  
- #: src/pingus_main.cpp:302
+ #: src/pingus_main.cpp:305
  msgid "Don't read ~/.pingus/config"
 -msgstr "Ignora ~/.pingus/config"
 +msgstr "No leer «~/.pingus/config»"
  
- #: src/pingus_main.cpp:303
+ #: src/pingus_main.cpp:306
 -#, fuzzy
  msgid "FILE"
 -msgstr "ARCHIVO  "
 +msgstr "ARCHIVO"
  
- #: src/pingus_main.cpp:304
+ #: src/pingus_main.cpp:307
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Read config from FILE (default: ~/.pingus/config) reduce CPU usage, might "
@@ -202,29 +134,29 @@
 -"reduce el uso de la CPU, puede acelerar el juego en computadoras lentas"
 +msgstr "Lee la configuración de un ARCHIVO (por omisión: «~/.pingus/config) reduce el uso de la CPU, y puede acelerar el juego en sistemas lentos"
  
- #: src/pingus_main.cpp:307
+ #: src/pingus_main.cpp:310
  msgid "Uses the controller given in FILE"
 -msgstr "Usa el controlador específico en ARCHIVO"
 +msgstr "Usa el controlador indicado en ARCHIVO"
  
- #: src/pingus_main.cpp:309
+ #: src/pingus_main.cpp:312
  msgid "Debugging and experimental stuff:"
 -msgstr "Opciones experimentales de análisis ('debug'):"
 +msgstr "Opciones de depuración y experimentales:"
  
- #: src/pingus_main.cpp:311
+ #: src/pingus_main.cpp:314
 -#, fuzzy
  msgid "Enables some features, only interesting to programmers"
 -msgstr "Activa algunas funcionalidades que interesan sólo a programadores"
 +msgstr "Activa algunas funcionalidades, de interés sólo para programadores"
  
- #: src/pingus_main.cpp:314
+ #: src/pingus_main.cpp:317
 -#, fuzzy
  msgid "Load a custom worldmap"
 -msgstr "Carga un mundo personalizado desde ARCHIVO"
 +msgstr "Carga un mundo personalizado"
  
- #: src/pingus_main.cpp:316
+ #: src/pingus_main.cpp:319
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Enable the output of debugging info, possible OPTIONs are tiles, gametime, "
@@ -234,62 +166,62 @@
 -"usuario,"
 +msgstr "Habilita la salida de información de depuración, las OPCIONes posibles son mosaicos, tiempo de juego, acciones, sonido, recursos, interfaz de usuario, entrada, gestor de rutas"
  
- #: src/pingus_main.cpp:320
+ #: src/pingus_main.cpp:323
  msgid "Skip at least N frames, larger values speed the game up"
 -msgstr "Salta al menos N cuadros, valores más grandes aceleran el juego"
 +msgstr "Omite al menos N cuadros, valores más grandes aceleran el juego"
  
- #: src/pingus_main.cpp:322
+ #: src/pingus_main.cpp:325
  msgid "Skip at most N frames"
 -msgstr "Salta como máximo N cuadros"
 +msgstr "Omite como máximo N cuadros"
  
- #: src/pingus_main.cpp:324
+ #: src/pingus_main.cpp:327
  msgid "Set both min and max frameskip to N"
 -msgstr "Establece N cuadros de salto al mínimo y al máximo"
 +msgstr "Establece el valor máximo y mínimo de cuadros a omitir a N"
  
- #: src/pingus_main.cpp:326
+ #: src/pingus_main.cpp:329
  msgid "Set the game speed (0=fastest, >0=slower)"
-@@ -297,7 +288,7 @@
+@@ -172,7 +163,7 @@
  
- #: src/pingus_main.cpp:328
+ #: src/pingus_main.cpp:331
  msgid "Set the size of the map tiles (default: 32)"
 -msgstr "Establece las dimensiones del mosaico del mapa (default: 32)"
 +msgstr "Establece las dimensiones del mosaico del mapa (por omisión: 32)"
  
- #: src/pingus_main.cpp:330
+ #: src/pingus_main.cpp:333
  msgid "Disable some cpu intensive features"
-@@ -305,16 +296,15 @@
+@@ -180,16 +171,15 @@
  
- #: src/pingus_main.cpp:334
+ #: src/pingus_main.cpp:337
  msgid "Demo playing and recording:"
 -msgstr "Muestra y graba Demos:"
 +msgstr "Reproducción y grabación de Demos"
  
- #: src/pingus_main.cpp:336
+ #: src/pingus_main.cpp:339
 -#, fuzzy
  msgid "Plays a demo session"
 -msgstr "Muestra una Demo desde ARCHIVO"
 +msgstr "Reproduce una sesión de demo"
  
- #: src/pingus_main.cpp:338
+ #: src/pingus_main.cpp:341
  msgid "Record demos for each played level"
 -msgstr "Graba una Demo por cada nivel jugado"
 +msgstr "Graba una demo por cada nivel jugado"
  
- #: src/pingus_main.cpp:735
+ #: src/pingus_main.cpp:758
  msgid "Error caught from Pingus: "
-@@ -330,7 +320,7 @@
+@@ -205,7 +195,7 @@
  
- #: src/pingus_main.cpp:747
+ #: src/pingus_main.cpp:770
  msgid "Pingus: Unknown throw caught!"
 -msgstr "Pingus: ¡Interceptado lanzamiento desconocido!"
 +msgstr "Pingus: ¡Interceptada excepción desconocida!"
  
  #: src/credits.cpp:82
  msgid "-Idea"
-@@ -346,12 +336,11 @@
+@@ -221,12 +211,11 @@
  
  #: src/credits.cpp:100
  msgid "-Porting (Win32)"
@@ -304,8 +236,17 @@
  
  #: src/credits.cpp:114
  msgid "-Gfx"
-@@ -383,7 +372,7 @@
+@@ -242,7 +231,7 @@
  
+ #: src/credits.cpp:140
+ msgid "-Story"
+-msgstr "-Historia"
++msgstr "Historia"
+ 
+ #: src/credits.cpp:144
+ msgid "-Translation"
+@@ -258,7 +247,7 @@
+ 
  #: src/credits.cpp:204
  msgid "_And a very Special Thanks"
 -msgstr "_Y sobretodo gracias"
@@ -313,7 +254,7 @@
  
  #: src/credits.cpp:205
  msgid "_to all the people who"
-@@ -399,7 +388,7 @@
+@@ -274,7 +263,7 @@
  
  #: src/credits.cpp:213
  msgid "_Thank you for"
@@ -322,175 +263,125 @@
  
  #: src/credits.cpp:214
  msgid "_playing!"
-@@ -412,7 +401,7 @@
+@@ -291,7 +280,7 @@
  
- #: src/addon_menu.cpp:59 src/option_menu.cpp:94
- msgid "Close"
--msgstr ""
-+msgstr "Cerrar"
+ #: src/start_screen.cpp:74 src/editor/level_head.cpp:53
+ msgid "Ok"
+-msgstr "Vale"
++msgstr "Aceptar"
  
- #: src/result_screen.cpp:131
- msgid "Retry"
-@@ -420,70 +409,69 @@
+ #: src/start_screen.cpp:114 src/level_menu.cpp:57 src/result_screen.cpp:98
+ msgid "Abort"
+@@ -299,11 +288,11 @@
  
- #: src/result_screen.cpp:181
- msgid "Success!"
--msgstr "Éxito!"
-+msgstr "¡Éxito!"
+ #: src/start_screen.cpp:163
+ msgid "Number of Pingus: "
+-msgstr "Número de Pingüinos: "
++msgstr "Número de Pingus: "
  
- #: src/result_screen.cpp:188
- msgid "Failure!"
--msgstr "Fracaso!"
-+msgstr "¡Fracaso!"
+ #: src/start_screen.cpp:166
+ msgid "Number to Save: "
+-msgstr "Número de Pingüinos a salvar: "
++msgstr "Número a salvar: "
  
- #: src/result_screen.cpp:197
- msgid "Perfect! You saved everyone possible - great!"
--msgstr "¡Perfecto! ¡Has salvado a todos, bien!"
-+msgstr "¡Perfecto! Has salvado a todos ¡bien!"
+ #: src/start_screen.cpp:169
+ msgid "Time: "
+@@ -332,7 +321,7 @@
  
- #: src/result_screen.cpp:199
- msgid "No-one got killed, pretty good work."
--msgstr "Ninguna víctima, buen trabajo."
-+msgstr "No se produjo ninguna víctima, buen trabajo."
+ #: src/screenshot.cpp:115 src/screenshot.cpp:143
+ msgid "Screenshot: Couldn't write file: "
+-msgstr "Captura de pantalla : No puedo grabar el archivo: "
++msgstr "Captura de pantalla: No se pudo grabar el archivo: "
  
- #: src/result_screen.cpp:201
- msgid ""
- "You saved exactly what you needed - you made it, but\n"
- "maybe you can do better?"
- msgstr ""
--"Has salvado exactamente los que necesitabas - bien,\n"
--"pero quizá podrias hacerlo mejor ?"
-+"Has salvado exactamente los que necesitabas - lo conseguiste...\n"
-+"¿pero quizá podrías hacerlo mejor?\n"
+ #: src/pingu_enums.cpp:34
+ msgid "Angel"
+@@ -372,7 +361,7 @@
  
- #: src/result_screen.cpp:204
- msgid "Not everybody was saved, but still good work!"
--msgstr "No todos han sido salvados, aun así ¡buen trabajo!"
-+msgstr "No has salvado a todos, aun así ¡buen trabajo!"
+ #: src/pingu_enums.cpp:44
+ msgid "Faller"
+-msgstr "En caida"
++msgstr "En caída"
  
- #: src/result_screen.cpp:206
- msgid "What can I say, you made it - congratulations!"
--msgstr "Que puedo decir, lo conseguiste - ¡felicidades!"
-+msgstr "Qué puedo decir, lo conseguiste ¡felicidades!"
+ #: src/pingu_enums.cpp:45
+ msgid "Floater"
+@@ -384,7 +373,7 @@
  
- #: src/result_screen.cpp:211
- msgid "You killed everybody, not good."
--msgstr "Mataste a todos, mal"
-+msgstr "Mataste a todos, eso no es bueno."
+ #: src/pingu_enums.cpp:47
+ msgid "Laserkill"
+-msgstr "Laserkill"
++msgstr "MataLaser"
  
- #: src/result_screen.cpp:213
- msgid "No-one got saved - I know you can do better."
--msgstr "No salvaste ni uno - Sé que puedes hacerlo mejor."
-+msgstr "No salvaste ni uno; sé que puedes hacerlo mejor."
+ #: src/pingu_enums.cpp:48
+ msgid "Miner"
+@@ -416,7 +405,7 @@
  
- #: src/result_screen.cpp:215
- msgid ""
- "You didn't save enough, but you saved a few.  Next\n"
- "time you might do better."
+ #: src/pingu_enums.cpp:55
+ msgid "Waiter"
+-msgstr "En espera"
++msgstr "Esperando"
+ 
+ #: src/pingu_enums.cpp:56
+ msgid "Walker"
+@@ -465,380 +454,349 @@
+ "to the GPL, if you want to have your level under a different license, you "
+ "have to change that reference.\n"
  msgstr ""
--"No salvaste los suficientes, pero has salvado a unos pocos... \n"
--"es hora de hacerlo mejor."
-+"No salvaste los suficientes, pero has salvado a unos pocos...\n"
-+"la próxima vez lo harás mejor."
++"Debería dar un nombre sistemático a los ficheros de nivel utilizando, por ejemplo, el tema, un número y su apodo:\n"
++"  <nombre_de_nivel><número>-<creador>.pingus\n"
++"Así, si ha creado el segundo nivel con un tema de roca llámalo: roca2-su_nombre.pingus\n"
++"Cuando haya creado un nivel y lo desee incluir en el juego envíelo por correo a:\n"
++"       pingus-devel at nongnu.org\n"
++"Sólo se incluirán en el juego niveles que se publiquen con la licencia GPL. El editor introduce automáticamente\n"
++"una referencia a la GPL. Tiene que cambiar esta referencia si quiere publicar sus niveles con otra licencia.\n"
  
- #: src/result_screen.cpp:218
- msgid "Only one more and you would have made it - try again!"
--msgstr "Uno más y lo habrás conseguido - ¡inténtalo de nuevo !"
-+msgstr "Uno más y lo habrías conseguido, ¡inténtalo de nuevo !"
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:56
+ msgid "Datadir"
+-msgstr ""
++msgstr "Directorio de datos"
  
- #: src/result_screen.cpp:220
- msgid "Only a handful more and you would have made it - try again!"
--msgstr "Sólo unos pocos más y lo habrás conseguido - '¡inténtalo de nuevo!"
-+msgstr "Sólo unos pocos más y lo habrías conseguido, ¡inténtalo de nuevo!"
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:58
+ msgid "Userdir"
+-msgstr ""
++msgstr "Directorio de usuario"
  
- #: src/result_screen.cpp:222
- msgid "Better luck next time!"
--msgstr "Más suerte la próxima vez!"
-+msgstr "¡Más suerte la próxima vez!"
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:61
+ msgid "Open"
+-msgstr ""
++msgstr "Abrir"
  
- #: src/result_screen.cpp:239
- msgid "Saved: "
- msgstr "Salvados: "
- 
- #: src/result_screen.cpp:243
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:61
 -#, fuzzy
- msgid "Died: "
- msgstr "Muertos: "
+ msgid "Save"
+-msgstr "Salvados: "
++msgstr "Guardar"
  
-@@ -492,19 +480,17 @@
- msgstr "Tiempo transcurrido: "
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:64
+ msgid "Cancel"
+-msgstr ""
++msgstr "Cancelar"
  
- #: src/components/pingus_counter.cpp:49
--#, fuzzy, c-format, boost-format
-+#, c-format, boost-format
- msgid "Released:%3d/%d   Out:%3d   Saved:%3d/%d"
--msgstr "Soltados:%3d/%-3d  Fuera:%3d Salvados: %3d/%-3d"
-+msgstr "Soltados:%3d/%d  Fuera:%3d Salvados: %3d/%d"
- 
- #: src/level_menu.cpp:108 src/pingus_menu.cpp:66
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:75
 -#, fuzzy
- msgid "Levelsets"
--msgstr "-Diseño de niveles"
-+msgstr "Otros niveles"
+ msgid "Filename:"
+-msgstr "Nombre del archivo: "
++msgstr "Nombre del archivo:"
  
- #: src/level_menu.cpp:124
--#, fuzzy
- msgid "Solved:"
--msgstr "Salvados: "
-+msgstr "Resueltos:"
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:76
+ msgid "Pathname:"
+-msgstr ""
++msgstr "Nombre de ruta:"
  
- #: src/config.cpp:72
- msgid "Couldn't open: "
-@@ -524,7 +510,7 @@
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:102
+ msgid "Open a level"
+-msgstr ""
++msgstr "Abrir un nivel"
  
- #: src/screenshot.cpp:115 src/screenshot.cpp:143
- msgid "Screenshot: Couldn't write file: "
--msgstr "Captura de pantalla : No puedo grabar el archivo: "
-+msgstr "Captura de pantalla: No se pudo grabar el archivo: "
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:102
+-#, fuzzy
+ msgid "Save your level"
+-msgstr "Graba éste nivel (F6)"
++msgstr "Guarda su nivel"
  
- #: src/editor/editor_screen.cpp:196
- msgid ""
-@@ -537,6 +523,14 @@
- "Rotate 90 degree\n"
- "Rotate 270 degree\n"
- msgstr ""
-+"Seleccionar todos\n"
-+"Borrar selección\n"
-+"Alzar objetos\n"
-+"Bajar objetos\n"
-+"Bajar objetos al fondo\n"
-+"Alzar objetos al primer plano\n"
-+"Rotar 90 grados\n"
-+"Rotar 270 grados\n"
- 
- #: src/editor/editor_screen.cpp:218
- msgid ""
-@@ -548,6 +542,13 @@
- "Move objects left\n"
- "Move objects right\n"
- msgstr ""
-+"Voltear el objeto horizontalmente<\n"
-+"Voltear el objeto verticalmente\n"
-+"Borrar todos los objetos marcados\n"
-+"Mover los objetos arriba\n"
-+"Mover los objetos abajo\n"
-+"Mover los objetos a la izquierda\n"
-+"Mover los objetos a la derecha\n"
- 
- #: src/editor/editor_screen.cpp:230
- msgid ""
-@@ -569,317 +570,293 @@
- "to the GPL, if you want to have your level under a different license, you "
- "have to change that reference.\n"
- msgstr ""
-+"Debería dar un nombre sistemático a los ficheros de nivel utilizando, por ejemplo, el tema, un número y su apodo:\n"
-+"  <nombre_de_nivel><número>-<creador>.pingus\n"
-+"Así, si ha creado el segundo nivel con un tema de roca llámalo: roca2-su_nombre.pingus\n"
-+"Cuando haya creado un nivel y lo desee incluir en el juego envíelo por correo a:\n"
-+"       pingus-devel at nongnu.org\n"
-+"Sólo se incluirán en el juego niveles que se publiquen con la licencia GPL. El editor introduce automáticamente\n"
-+"una referencia a la GPL. Tiene que cambiar esta referencia si quiere publicar sus niveles con otra licencia.\n"
- 
  #: src/editor/panel.cpp:153
 -#, fuzzy
  msgid "    New level"
@@ -596,7 +487,7 @@
  #: src/editor/panel.cpp:200
  msgid "Rotate object 90 degree"
 -msgstr ""
-+msgstr "Rotar el objeto 90 grados<"
++msgstr "Rotar el objeto 90 grados"
  
  #: src/editor/panel.cpp:209
 -#, fuzzy
@@ -604,6 +495,78 @@
 -msgstr "Muestra ésta ayuda"
 +msgstr "Mostrar la ayuda"
  
+ #: src/editor/object_selector.cpp:309
+-#, fuzzy
+ msgid "Entrance"
+-msgstr "e - Entrada"
++msgstr "Entrada"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:310
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (ground)"
+-msgstr "g - Suelo (terreno)"
++msgstr "Suelo (terreno)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:311
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (solid)"
+-msgstr "s - Suelo (sólido)"
++msgstr "Suelo (sólido)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (bridge)"
+-msgstr "b - Suelo (puente)"
++msgstr "Suelo (puente)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:313
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (transparent)"
+-msgstr "n - Suelo (trasparente)"
++msgstr "Suelo (trasparente)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:314
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (remove)"
+-msgstr "r - Suelo (borrar)"
++msgstr "Suelo (borrar)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:315
+-#, fuzzy
+ msgid "Hotspot"
+-msgstr "h - Hotspot"
++msgstr "Punto caliente"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:316
+-#, fuzzy
+ msgid "Background"
+-msgstr "z - Fondo"
++msgstr "Fondo"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:319
+-#, fuzzy
+ msgid "Liquid"
+-msgstr "l - Líquido"
++msgstr "Líquido"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:320
+-#, fuzzy
+ msgid "Trap"
+-msgstr "t - Trampa"
++msgstr "Trampa"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:321
+-#, fuzzy
+ msgid "Weather"
+-msgstr "w - Clima"
++msgstr "Clima"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:322
+-#, fuzzy
+ msgid "Special Object"
+-msgstr "-Especial"
++msgstr "Objeto especial"
+ 
  #: src/editor/object_properties.cpp:41 src/editor/object_properties.cpp:415
  msgid "Object:"
 -msgstr ""
@@ -752,159 +715,11 @@
 -msgstr ""
 +msgstr "Objeto: "
  
- #: src/editor/file_dialog.cpp:56
- msgid "Datadir"
+ #: src/addon_menu.cpp:59 src/option_menu.cpp:94
+ msgid "Close"
 -msgstr ""
-+msgstr "Directorio de datos"
++msgstr "Cerrar"
  
- #: src/editor/file_dialog.cpp:58
- msgid "Userdir"
--msgstr ""
-+msgstr "Directorio de usuario"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:61
- msgid "Open"
--msgstr ""
-+msgstr "Abrir"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:61
--#, fuzzy
- msgid "Save"
--msgstr "Salvados: "
-+msgstr "Guardar"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:64
- msgid "Cancel"
--msgstr ""
-+msgstr "Cancelar"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:75
--#, fuzzy
- msgid "Filename:"
--msgstr "Nombre del archivo: "
-+msgstr "Nombre del archivo:"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:76
- msgid "Pathname:"
--msgstr ""
-+msgstr "Nombre de ruta:"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:102
- msgid "Open a level"
--msgstr ""
-+msgstr "Abrir un nivel"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:102
--#, fuzzy
- msgid "Save your level"
--msgstr "Graba éste nivel (F6)"
-+msgstr "Guarda su nivel"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:309
--#, fuzzy
- msgid "Entrance"
--msgstr "e - Entrada"
-+msgstr "Entrada"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:310
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (ground)"
--msgstr "g - Suelo (terreno)"
-+msgstr "Suelo (terreno)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:311
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (solid)"
--msgstr "s - Suelo (sólido)"
-+msgstr "Suelo (sólido)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:312
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (bridge)"
--msgstr "b - Suelo (puente)"
-+msgstr "Suelo (puente)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:313
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (transparent)"
--msgstr "n - Suelo (trasparente)"
-+msgstr "Suelo (trasparente)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:314
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (remove)"
--msgstr "r - Suelo (borrar)"
-+msgstr "Suelo (borrar)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:315
--#, fuzzy
- msgid "Hotspot"
--msgstr "h - Hotspot"
-+msgstr "Punto caliente"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:316
--#, fuzzy
- msgid "Background"
--msgstr "z - Fondo"
-+msgstr "Fondo"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:319
--#, fuzzy
- msgid "Liquid"
--msgstr "l - Líquido"
-+msgstr "Líquido"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:320
--#, fuzzy
- msgid "Trap"
--msgstr "t - Trampa"
-+msgstr "Trampa"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:321
--#, fuzzy
- msgid "Weather"
--msgstr "w - Clima"
-+msgstr "Clima"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:322
--#, fuzzy
- msgid "Special Object"
--msgstr "-Especial"
-+msgstr "Objeto especial"
- 
- #: src/worldmap/worldmap.cpp:425
- msgid "...walking..."
-@@ -887,20 +864,19 @@
- 
- #: src/worldmap/manager.cpp:107
- msgid "Show Ending?"
--msgstr "¿Mostrar final?"
-+msgstr "¿Mostrar el final?"
- 
- #: src/worldmap/manager.cpp:138
- msgid "Show Story?"
--msgstr "¿Mostrar historia?"
-+msgstr "¿Mostrar la historia?"
- 
- #: src/worldmap/manager.cpp:167
- msgid "Leave?"
- msgstr "¿Abandonar?"
- 
- #: src/worldmap/manager.cpp:207
--#, fuzzy
- msgid "Enter?"
--msgstr "¿Iniciar?"
-+msgstr "¿Entrar?"
- 
- #: src/worldmap/level_dot.cpp:152 src/worldmap/level_dot.cpp:162
- msgid "locked"
-@@ -916,56 +892,51 @@
- 
- #: src/exit_menu.cpp:124
- msgid "Exit Pingus?"
--msgstr "Abandonar Pingus?"
-+msgstr "¿Abandonar Pingus?"
- 
  #: src/pingus_menu.cpp:50 src/pingus_menu.cpp:72
 -#, fuzzy
  msgid "Story"
@@ -932,6 +747,12 @@
 -msgstr "..:: Adios! ::.."
 +msgstr "..:: ¡Adios! ::.."
  
+ #: src/pingus_menu.cpp:66 src/level_menu.cpp:108
+-#, fuzzy
+ msgid "Levelsets"
+-msgstr "-Diseño de niveles"
++msgstr "Otros niveles"
+ 
  #: src/pingus_menu.cpp:67
 -#, fuzzy
  msgid "..:: Play User Built levels ::.."
@@ -961,13 +782,155 @@
  "..:: Ctrl-g: mouse grab   ::   F10: fps counter   ::   F11: "
  "fullscreen   ::   F12: screenshot ::.."
 -msgstr ""
-+msgstr 
++msgstr
 +"..:: Ctrl-g: capturar ratón :: F10: contador fps  :: F11: ve"
 +"nt. completa :: F12: captura pantalla ::.."
  
+ #: src/level_menu.cpp:124
+-#, fuzzy
+ msgid "Solved:"
+-msgstr "Salvados: "
++msgstr "Resueltos:"
+ 
+ #: src/level_menu.cpp:125
+ #, fuzzy
+@@ -865,26 +823,25 @@
+ msgstr "Salvados: "
+ 
+ #: src/components/pingus_counter.cpp:49
+-#, fuzzy, c-format, boost-format
++#, c-format, boost-format
+ msgid "Released:%3d/%d   Out:%3d   Saved:%3d/%d"
+-msgstr "Soltados:%3d/%-3d  Fuera:%3d Salvados: %3d/%-3d"
++msgstr "Soltados:%3d/%d  Fuera:%3d Salvados: %3d/%d"
+ 
+ #: src/worldmap/manager.cpp:107
+ msgid "Show Ending?"
+-msgstr "¿Mostrar final?"
++msgstr "¿Mostrar el final?"
+ 
+ #: src/worldmap/manager.cpp:138
+ msgid "Show Story?"
+-msgstr "¿Mostrar historia?"
++msgstr "¿Mostrar la historia?"
+ 
+ #: src/worldmap/manager.cpp:167
+ msgid "Leave?"
+ msgstr "¿Abandonar?"
+ 
+ #: src/worldmap/manager.cpp:207
+-#, fuzzy
+ msgid "Enter?"
+-msgstr "¿Iniciar?"
++msgstr "¿Entrar?"
+ 
+ #: src/worldmap/worldmap.cpp:423
+ msgid "...walking..."
+@@ -896,7 +853,7 @@
+ 
+ #: src/story_screen.cpp:40
+ msgid "skip"
+-msgstr ""
++msgstr "omitir"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:131
+ msgid "Retry"
+@@ -904,70 +861,69 @@
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:181
+ msgid "Success!"
+-msgstr "Éxito!"
++msgstr "¡Éxito!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:188
+ msgid "Failure!"
+-msgstr "Fracaso!"
++msgstr "¡Fracaso!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:197
+ msgid "Perfect! You saved everyone possible - great!"
+-msgstr "¡Perfecto! ¡Has salvado a todos, bien!"
++msgstr "¡Perfecto! Has salvado a todos ¡bien!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:199
+ msgid "No-one got killed, pretty good work."
+-msgstr "Ninguna víctima, buen trabajo."
++msgstr "No se produjo ninguna víctima, buen trabajo."
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:201
+ msgid ""
+ "You saved exactly what you needed - you made it, but\n"
+ "maybe you can do better?"
+ msgstr ""
+-"Has salvado exactamente los que necesitabas - bien,\n"
+-"pero quizá podrias hacerlo mejor ?"
++"Has salvado exactamente los que necesitabas - lo conseguiste...\n"
++"¿pero quizá podrías hacerlo mejor?\n"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:204
+ msgid "Not everybody was saved, but still good work!"
+-msgstr "No todos han sido salvados, aun así ¡buen trabajo!"
++msgstr "No has salvado a todos, aun así ¡buen trabajo!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:206
+ msgid "What can I say, you made it - congratulations!"
+-msgstr "Que puedo decir, lo conseguiste - ¡felicidades!"
++msgstr "Qué puedo decir, lo conseguiste ¡felicidades!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:211
+ msgid "You killed everybody, not good."
+-msgstr "Mataste a todos, mal"
++msgstr "Mataste a todos, eso no es bueno."
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:213
+ msgid "No-one got saved - I know you can do better."
+-msgstr "No salvaste ni uno - Sé que puedes hacerlo mejor."
++msgstr "No salvaste ni uno; sé que puedes hacerlo mejor."
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:215
+ msgid ""
+ "You didn't save enough, but you saved a few.  Next\n"
+ "time you might do better."
+ msgstr ""
+-"No salvaste los suficientes, pero has salvado a unos pocos... \n"
+-"es hora de hacerlo mejor."
++"No salvaste los suficientes, pero has salvado a unos pocos...\n"
++"la próxima vez lo harás mejor."
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:218
+ msgid "Only one more and you would have made it - try again!"
+-msgstr "Uno más y lo habrás conseguido - ¡inténtalo de nuevo !"
++msgstr "Uno más y lo habrías conseguido, ¡inténtalo de nuevo !"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:220
+ msgid "Only a handful more and you would have made it - try again!"
+-msgstr "Sólo unos pocos más y lo habrás conseguido - '¡inténtalo de nuevo!"
++msgstr "Sólo unos pocos más y lo habrías conseguido, ¡inténtalo de nuevo!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:222
+ msgid "Better luck next time!"
+-msgstr "Más suerte la próxima vez!"
++msgstr "¡Más suerte la próxima vez!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:239
+ msgid "Saved: "
+ msgstr "Salvados: "
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:243
+-#, fuzzy
+ msgid "Died: "
+ msgstr "Muertos: "
+ 
+@@ -993,7 +949,7 @@
+ 
+ #: src/exit_menu.cpp:124
+ msgid "Exit Pingus?"
+-msgstr "Abandonar Pingus?"
++msgstr "¿Abandonar Pingus?"
+ 
  #: data/levels/tutorial/basher-tutorial-grumbel.pingus:5
  msgid "If the way is blocked, bash away"
-@@ -977,10 +948,7 @@
+@@ -1005,10 +961,7 @@
  "there is also an action that allows the Pingus to dig horizontally, as "
  "opposed to the vertical dig ability the Digger action provides. This new "
  "action is called Basher. "
@@ -979,7 +942,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/bomber-tutorial2-grumbel.pingus:5
  msgid "Sacrifice a few and save the rest"
-@@ -992,11 +960,7 @@
+@@ -1020,11 +973,7 @@
  "through the ground. The Pingus can do this by actually self- destructing. "
  "This will kill them, but it is sometimes necessary to sacrifice a few to "
  "save the rest. "
@@ -992,7 +955,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/digger-tutorial2-grumbel.pingus:5
  msgid "Learning to dig"
-@@ -1007,11 +971,7 @@
+@@ -1035,11 +984,7 @@
  "This is your first mission. As always, it's pretty easy. All you have to do "
  "is to give a Pingu the command to dig a hole into the ground so that they "
  "can reach the exit. This can be accomplished simply by clicking on a Pingu. "
@@ -1005,7 +968,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/floater-tutorial-grumbel.pingus:5
  msgid "Float or Die"
-@@ -1023,11 +983,7 @@
+@@ -1051,11 +996,7 @@
  "need to equip your Pingus with a little propeller, so that they can float to "
  "the ground smoothly. If Pingus fall too far, they will not be able to "
  "survive the fall, so keep your eyes open! "
@@ -1018,7 +981,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/jumper-tutorial-grumbel.pingus:5
  msgid "Jump for joy"
-@@ -1038,26 +994,18 @@
+@@ -1066,26 +1007,18 @@
  "Sometimes a Pingu needs to reach a platform that is far away, but not "
  "reachable by walking. That's when the Jumper comes in handy - it allows the "
  "Pingu to make a small jump and so enables him to reach the platform. "
@@ -1048,7 +1011,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow10-grumbel.pingus:5
  msgid "Panic Island (float/bash)"
-@@ -1068,10 +1016,7 @@
+@@ -1096,10 +1029,7 @@
  "While the previous levels have not required much quick action from you, this "
  "one gets a bit trickier. The Pingus are coming out of two entrances in "
  "parallel and it is your job to coordinate the two groups wisely. "
@@ -1060,7 +1023,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow11-grumbel.pingus:5
  msgid "Jump'n Bump... and Bash..."
-@@ -1083,12 +1028,7 @@
+@@ -1111,12 +1041,7 @@
  "they turn around when they hit walls you will soon have some trouble "
  "coordinating them all. Since you only need to save 5 it should be doable, "
  "but if all else fails use the pause-mode ('p') to get an overview again. "
@@ -1074,7 +1037,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow12-grumbel.pingus:5
  msgid "Two groups in parallel, coordinate wisely"
-@@ -1099,10 +1039,7 @@
+@@ -1127,10 +1052,7 @@
  "You have two groups to coordinate this time. No need to panic, since this "
  "level gives you enough time to think your actions through. No more tips this "
  "time, but good luck! "
@@ -1086,7 +1049,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow14-grumbel.pingus:5
  msgid "Block'a Rock"
-@@ -1113,10 +1050,7 @@
+@@ -1141,10 +1063,7 @@
  "Once again it's time to combine the stuff you have learned in your previous "
  "levels. Blast your way free and make sure you also keep the rest of the "
  "Pingus under control. The Blocker action will be helpful. "
@@ -1098,7 +1061,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow15-grumbel.pingus:5
  msgid "Climb, Climber,... Boom!"
-@@ -1128,11 +1062,7 @@
+@@ -1156,11 +1075,7 @@
  "to combine different actions to get the job done. Due to the lack of a "
  "Digger action in this level the Bomber needs to jump in, but how can it "
  "reach the place to bomb? "
@@ -1111,7 +1074,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow16-grumbel.pingus:5
  msgid "Bridging gets more complicated..."
-@@ -1143,24 +1073,18 @@
+@@ -1171,24 +1086,18 @@
  "Once again you have to combine actions carefully and wisely. If you don't "
  "you could end up in the hole just before the exit, so think about how to "
  "avoid that. "
@@ -1139,7 +1102,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow19-grumbel.pingus:5
  msgid "Learn to use the bridge"
-@@ -1171,11 +1095,7 @@
+@@ -1199,11 +1108,7 @@
  "If no Jumper is at hand and a large hole needs to be passed, a bridge can be "
  "pretty helpful. It takes some time to build, but unlike the jumper action it "
  "allows following Pingus to reach the other end too. "
@@ -1152,7 +1115,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow20-grumbel.pingus:5
  msgid "Three solutions, it's up to you"
-@@ -1193,17 +1113,14 @@
+@@ -1221,17 +1126,14 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow21-grumbel.pingus:5
  msgid "Climb, Climber, climb... and build a bridge"
@@ -1172,7 +1135,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow22-grumbel.pingus:5
  msgid "Entrance high, Exit low"
-@@ -1215,11 +1132,7 @@
+@@ -1243,11 +1145,7 @@
  "you have to find other ways to guide them down. You should have learned all "
  "the stuff you need for this level in previous levels, so this shouldn't be "
  "too much of a problem for you. "
@@ -1185,7 +1148,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow7-grumbel.pingus:5
  msgid "One must prepare, the rest must follow"
-@@ -1230,10 +1143,7 @@
+@@ -1258,10 +1156,7 @@
  "Sometimes there are situations where you don't have a Blocker at hand to "
  "coordinate your Pingus. You'll have to find other ways to keep them under "
  "control while a single one prepares the path for the rest. "
@@ -1197,7 +1160,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow8-grumbel.pingus:5
  msgid "Dig and float, but just don't fall and smash"
-@@ -1245,11 +1155,7 @@
+@@ -1273,11 +1168,7 @@
  "Your job is again simple: select an action at the panel on the left and "
  "apply it to the Pingus so that they will be able to reach the exit. Make "
  "sure that not too many of them die. "
@@ -1210,7 +1173,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow9-grumbel.pingus:5
  msgid "Dig, bash and other problems"
-@@ -1262,11 +1168,7 @@
+@@ -1290,11 +1181,7 @@
  "learned in the previous levels and you shouldn't have many problems. If you "
  "think you've reached a situation from which you can no longer solve the "
  "level, double click the armageddon button at the lower right. "
@@ -1223,7 +1186,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/solid-tutorial-grumbel.pingus:5
  msgid "Solid ground can block the path"
-@@ -1278,14 +1180,11 @@
+@@ -1306,14 +1193,19 @@
  "any terrain, but there is one material which they can't penetrate: steel. "
  "These regions are marked dark grey on the level map and cannot be destroyed, "
  "so you must find a way around them. "
@@ -1237,10 +1200,18 @@
  msgid "One jump to catch them all"
 -msgstr ""
 +msgstr "Un salto para cogerlos a todos"
++"Seleccionar todos\n"
++"Borrar selección\n"
++"Alzar objetos\n"
++"Bajar objetos\n"
++"Bajar objetos al fondo\n"
++"Alzar objetos al primer plano\n"
++"Rotar 90 grados\n"
++"Rotar 270 grados\n"
  
  #: data/levels/halloween/halloween1-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1294,11 +1193,11 @@
+@@ -1322,11 +1214,18 @@
  "soup below... what wizardry is this? Now, facing a deadly abyss right in "
  "front of them it's your job to save them. Can you save them from a terrible "
  "fate?"
@@ -1251,10 +1222,17 @@
  msgid "One Thousand and One Jumps"
 -msgstr ""
 +msgstr "Mil y un saltos"
++"Voltear el objeto horizontalmente<\n"
++"Voltear el objeto verticalmente\n"
++"Borrar todos los objetos marcados\n"
++"Mover los objetos arriba\n"
++"Mover los objetos abajo\n"
++"Mover los objetos a la izquierda\n"
++"Mover los objetos a la derecha\n"
  
  #: data/levels/halloween/halloween2-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1306,12 +1205,13 @@
+@@ -1334,12 +1233,13 @@
  "options are there? Perhaps a jumper can rescue them?  Or will he simply slow "
  "their inevitable demise? It's your job to find out, but are you good enough "
  "to save them all?"
@@ -1270,8 +1248,8 @@
  #: data/levels/halloween/halloween3-grumbel.pingus:8
  msgid ""
  "You've mastered the last challenge and now face the next. Their path to "
-@@ -1319,11 +1219,11 @@
- "it, since the next deadly challange already awaits the Pingus. Two mighty "
+@@ -1347,11 +1247,11 @@
+ "it, since the next deadly challenge already awaits the Pingus. Two mighty "
  "roots block the way, but without a basher at hand to bash them away, "
  "sacrifice might be the only option..."
 -msgstr ""
@@ -1284,7 +1262,7 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween4-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1331,11 +1231,11 @@
+@@ -1359,11 +1259,11 @@
  "the Pingus will fall to a terrible fate. You must do something to help them, "
  "but is there enough time? You have to hurry and can't allow yourself any "
  "mistakes. The Pingus are counting on you!"
@@ -1298,7 +1276,7 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween5-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1349,10 +1249,13 @@
+@@ -1377,10 +1277,13 @@
  "Pingus' success, so don't let yourself get confused and misguided from the "
  "true path."
  msgstr ""
@@ -1313,7 +1291,7 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween6-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1364,10 +1267,13 @@
+@@ -1392,10 +1295,13 @@
  "This is a risky trip, but you must take it to find out how to bring them all "
  "to freedom once again."
  msgstr ""
@@ -1328,10 +1306,10 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween7-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1376,11 +1282,11 @@
- "pit itself, but Pingus who go down will just end up splattered upon the "
- "ground. But you have two groups of Pingus at your disposal... can you make "
- "them work together to reach even an exit this well hidden?"
+@@ -1405,11 +1311,11 @@
+ "splattered all over the ground. You have two groups of Pingus at your "
+ "disposal, can you make them work together to reach even an exit this well "
+ "hidden?"
 -msgstr ""
 +msgstr "Este es sin duda el agujero más profundo que los Pingus jamás han encontrado. Parece obvio que se puede construir un puente para cruzarlo, pero eso no funcionará. La salida está abajo, en el propio agujero, pero los Pingus que caigan sólo conseguirán aplastarse con el suelo. Tienes dos grupos de Pingus a tu disposición... ¿puedes hacer que trabajen juntos para llegar a una salida tan bien escondida?"
  
@@ -1342,7 +1320,7 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween8-plouj.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1393,15 +1299,15 @@
+@@ -1422,15 +1328,15 @@
  "once more. Succeed and you will have freed them once and for all from "
  "whatever evildoer that placed them in this nightmare... at least for this "
  "year."
@@ -1361,7 +1339,7 @@
  
  #: data/worldmaps/tutorial.worldmap:15
  msgid "The Journey Begins"
-@@ -1412,188 +1318,122 @@
+@@ -1441,185 +1347,119 @@
  msgstr "La aventura continúa"
  
  #: data/worldmaps/tutorial.worldmap:22
@@ -1554,9 +1532,6 @@
 -#~ msgstr "Dificultad:"
 +#~ msgstr "Dificultad: "
  
- #~ msgid "Start"
- #~ msgstr "Inicia"
- 
 -#, fuzzy
  #~ msgid ""
  #~ "Contrib\n"
@@ -1568,7 +1543,7 @@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
-@@ -1660,9 +1500,8 @@
+@@ -1686,9 +1526,8 @@
  #~ msgid "Load a custom level from FILE"
  #~ msgstr "Carga un nivel personalizado desde el ARCHIVO"
  
@@ -1579,7 +1554,7 @@
  
  #~ msgid "sound support:           enabled"
  #~ msgstr "Soporte de sonido:          activado"
-@@ -1716,7 +1555,7 @@
+@@ -1742,7 +1581,7 @@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Pingus do time"
@@ -1588,7 +1563,7 @@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "PLE Level"
-@@ -2041,7 +1880,7 @@
+@@ -2067,7 +1906,7 @@
  #~ msgstr "Creado por "
  
  #~ msgid "Number of Pingus: %d"
@@ -1597,7 +1572,7 @@
  
  #~ msgid "Loading finished. Press a mouse button to start the level"
  #~ msgstr "Carga finalizada. Pulsa un botón del ratón para empezar."
-@@ -2050,11 +1889,10 @@
+@@ -2076,11 +1915,10 @@
  #~ msgstr "Resultados:"
  
  #~ msgid "Pingus saved:   %3d/%3d"
@@ -1611,7 +1586,7 @@
  
  #~ msgid "Press button to continue..."
  #~ msgstr "Pulsa un botón del ratón para continuar..."
-@@ -2062,9 +1900,7 @@
+@@ -2088,9 +1926,7 @@
  #~ msgid ""
  #~ "As many Pingus escaped as entered the level. That's going to be hard to "
  #~ "beat.... unless this game becomes pornographic."
@@ -1622,7 +1597,7 @@
  
  #~ msgid "Very impressive indeed."
  #~ msgstr "En dos palabras : im-presionante."
-@@ -2078,9 +1914,7 @@
+@@ -2104,9 +1940,7 @@
  #~ msgid ""
  #~ "That was OK, but Pingu life insurance premiums have just gotten more "
  #~ "expensive."
@@ -1633,7 +1608,7 @@
  
  #~ msgid "Maybe this level calls for a different strategy."
  #~ msgstr "Quizá éste nivel requiere una estrategia diferente."
-@@ -2089,7 +1923,7 @@
+@@ -2115,7 +1949,7 @@
  #~ msgstr "Exactamente la mitad. ¿Estás salvando solamente a las chicas?"
  
  #~ msgid "If I were a Pingu, I never would have left that entrance."
@@ -1642,7 +1617,7 @@
  
  #~ msgid "Maybe you would feel more at home playing Quake."
  #~ msgstr "Quizá te sentirias mejor jugando al Quake..."
-@@ -2102,8 +1936,7 @@
+@@ -2128,8 +1962,7 @@
  #~ "salvarlos a todos, por ejemplo."
  
  #~ msgid "Ever considered a career as a Pingu exterminator?"
@@ -1652,7 +1627,7 @@
  
  #~ msgid "You missed one! What's your excuse!?"
  #~ msgstr "¡Te has dejado uno! ¿!¿Cómo lo explicas?!?"
-@@ -2112,9 +1945,7 @@
+@@ -2138,9 +1971,7 @@
  #~ msgstr "Porfa asegúrame que le has dado al botón de Armageddon"
  
  #~ msgid "You've got a negative save/total value, something is buggy."
@@ -1663,7 +1638,7 @@
  
  #~ msgid "Launch the Level editor (experimental)"
  #~ msgstr "Ejecuta el editor de niveles (experimental)"
-@@ -2123,7 +1954,9 @@
+@@ -2149,7 +1980,9 @@
  #~ msgid ""
  #~ "Create a\n"
  #~ "Level"




More information about the Pkg-games-commits mailing list