r11141 - packages/trunk/pingus/debian/patches

Bertrand Marc bbk-guest at alioth.debian.org
Thu Jul 22 13:58:12 UTC 2010


Author: bbk-guest
Date: 2010-07-22 13:58:07 +0000 (Thu, 22 Jul 2010)
New Revision: 11141

Modified:
   packages/trunk/pingus/debian/patches/30_update_nl_translation
   packages/trunk/pingus/debian/patches/series
Log:
Refresh 30_update_nl_translation

Modified: packages/trunk/pingus/debian/patches/30_update_nl_translation
===================================================================
--- packages/trunk/pingus/debian/patches/30_update_nl_translation	2010-07-22 13:29:40 UTC (rev 11140)
+++ packages/trunk/pingus/debian/patches/30_update_nl_translation	2010-07-22 13:58:07 UTC (rev 11141)
@@ -1,7 +1,7 @@
 Update Dutch (nl) translation, thanks to Bas Wijnen (Closes: #493584).
 --- a/data/po/nl.po
 +++ b/data/po/nl.po
-@@ -1,30 +1,30 @@
+@@ -1,55 +1,54 @@
 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 -# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
@@ -19,7 +19,7 @@
 -"Project-Id-Version: Pingus 0.5.0\n"
 +"Project-Id-Version: Pingus 0.7.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-10-31 06:55+0100\n"
+-"POT-Creation-Date: 2010-03-18 14:31+0100\n"
 -"PO-Revision-Date: 2003-04-11 00:12+0200\n"
 -"Last-Translator: Martijn Santen <martijn at jomarsoft.nl>\n"
 -"Language-Team: Giray Devlet <giray at devlet.cc>, Martijn Santen "
@@ -35,230 +35,124 @@
 -"#-#-#-#-#  nl.po (Pingus 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
 -"#-#-#-#-#  nl.po (Pingus 0.5.0)  #-#-#-#-#\n"
  
- #: src/game_time.cpp:66
- msgid "unlimited"
--msgstr "Ongelimiteerd"
-+msgstr "geen limiet"
- 
- #: src/story_screen.cpp:40
- msgid "skip"
--msgstr ""
-+msgstr "overslaan"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:34
- msgid "Angel"
-@@ -32,11 +32,11 @@
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:35
- msgid "Basher"
--msgstr "Slooper"
-+msgstr "Sloper"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:36
- msgid "Blocker"
--msgstr "Blokkeerder"
-+msgstr "Stopper"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:37
- msgid "Boarder"
-@@ -44,12 +44,12 @@
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:38
- msgid "Bomber"
--msgstr "Bommerwerper"
-+msgstr "Explodeur"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:39 src/actions/bridger.cpp:42
- #: src/actions/bridger.cpp:216
- msgid "Bridger"
--msgstr "Brugbouwer"
-+msgstr "Bruggenbouwer"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:40
- msgid "Climber"
-@@ -61,7 +61,7 @@
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:42
- msgid "Drown"
--msgstr "Verdronken"
-+msgstr "Verdrinkende"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:43
- msgid "Exiter"
-@@ -73,15 +73,15 @@
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:45
- msgid "Floater"
--msgstr "Zwever"
-+msgstr "Zwevende"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:46
- msgid "Jumper"
--msgstr "Springer"
-+msgstr "Springende"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:47
- msgid "Laserkill"
--msgstr "Dood door Laser"
-+msgstr "Laserslachtoffer"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:48
- msgid "Miner"
-@@ -97,11 +97,11 @@
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:51
- msgid "Smashed"
--msgstr "Verpletterd"
-+msgstr "Verpletterde"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:52
- msgid "Splashed"
--msgstr "Vermorzeld"
-+msgstr "Vermorzelde"
- 
- #: src/pingu_enums.cpp:53
- msgid "Superman"
-@@ -129,56 +129,55 @@
- 
- #: src/start_screen.cpp:163
- msgid "Number of Pingus: "
--msgstr "Aantal Pingus:"
-+msgstr "Aantal pingus: "
- 
- #: src/start_screen.cpp:166
- msgid "Number to Save: "
--msgstr "Aantal op te slaan:"
-+msgstr "Aantal te redden: "
- 
- #: src/start_screen.cpp:169
- msgid "Time: "
--msgstr "Tijd:"
-+msgstr "Tijd: "
- 
- #: src/start_screen.cpp:176
- msgid "Author: "
--msgstr "Auteur:"
-+msgstr "Auteur: "
- 
- #: src/start_screen.cpp:179
- msgid "Filename: "
--msgstr "Bestandsnaam:"
-+msgstr "Bestandsnaam: "
- 
- #: src/pingus_main.cpp:259
+ #: src/pingus_main.cpp:260
  msgid "Displays this help"
 -msgstr "Geeft deze help weer"
 +msgstr "Laat deze hulptekst zien"
  
- #: src/pingus_main.cpp:261
+ #: src/pingus_main.cpp:262
 -#, fuzzy
  msgid "Print version number and exit"
 -msgstr "Schrijf versie nummer en sluit af"
 +msgstr "Laat versienummer zien en sluit af"
  
- #: src/pingus_main.cpp:263
+ #: src/pingus_main.cpp:264
  msgid "Display:"
 -msgstr ""
 +msgstr "Beeldscherm:"
  
- #: src/pingus_main.cpp:265
+ #: src/pingus_main.cpp:266
  msgid "Start in Window Mode"
 -msgstr "Begin in Venster Mode"
 +msgstr "Begin als venster"
  
- #: src/pingus_main.cpp:267
+ #: src/pingus_main.cpp:268
  msgid "Start in Fullscreen"
 -msgstr "Begin met Volledig scherm"
 +msgstr "Begin met volledig scherm"
  
- #: src/pingus_main.cpp:269
+ #: src/pingus_main.cpp:270
  msgid "Allow Window resize (buggy)"
 -msgstr ""
 +msgstr "Sta aanpassing van venstergrootte toe (werkt niet goed)"
  
- #: src/pingus_main.cpp:271
+ #: src/pingus_main.cpp:272
  msgid "Enable software cursor"
 -msgstr "Zet software cursor aan"
 +msgstr "Zet softwarecursor aan"
  
- #: src/pingus_main.cpp:273
+ #: src/pingus_main.cpp:274
  msgid "Set the resolution for pingus (default: 800x600)"
 -msgstr "Zet de resolutie voor pingus (standaard: 800x600)"
 +msgstr "Stel de resolutie voor pingus in (standaard: 800x600)"
  
- #: src/pingus_main.cpp:275
+ #: src/pingus_main.cpp:276
  msgid "Sound:"
-@@ -186,132 +185,124 @@
+@@ -57,24 +56,23 @@
  
- #: src/pingus_main.cpp:277
+ #: src/pingus_main.cpp:278
  msgid "Disable sound"
 -msgstr "Geluid uit"
 +msgstr "Zet het geluid uit"
  
- #: src/pingus_main.cpp:279
+ #: src/pingus_main.cpp:280
  msgid "Disable music"
 -msgstr "Muziek uit"
 +msgstr "Zet de muziek uit"
  
- #: src/pingus_main.cpp:283
+ #: src/pingus_main.cpp:284
  msgid "Select language to use with Pingus"
 -msgstr ""
 +msgstr "Kies de taal om met Pingus te gebruiken"
  
- #: src/pingus_main.cpp:285
+ #: src/pingus_main.cpp:286
  msgid "List all available languages"
 -msgstr ""
 +msgstr "Geef een lijst van alle beschikbare talen"
  
- #: src/pingus_main.cpp:289
+ #: src/pingus_main.cpp:290
 -#, fuzzy
  msgid "Loads the level editor"
 -msgstr "..:: Start de niveau bewerker ::.."
 +msgstr "Start de niveaubewerker"
  
- #: src/pingus_main.cpp:291
+ #: src/pingus_main.cpp:292
+ msgid "Save the level given level to FILENAME and quit"
+@@ -82,111 +80,104 @@
+ 
+ #: src/pingus_main.cpp:294
  msgid "Test a font"
 -msgstr ""
 +msgstr "Test een lettertype"
  
- #: src/pingus_main.cpp:293
+ #: src/pingus_main.cpp:296
  msgid "Shows the credits"
 -msgstr ""
 +msgstr "Geef een lijst van de makers"
  
- #: src/pingus_main.cpp:295
+ #: src/pingus_main.cpp:298
 -#, fuzzy
  msgid "Misc Options:"
 -msgstr "Opties:"
 +msgstr "Andere opties:"
  
- #: src/pingus_main.cpp:296
+ #: src/pingus_main.cpp:299
  msgid "PATH"
 -msgstr ""
 +msgstr "PAD"
  
- #: src/pingus_main.cpp:297
+ #: src/pingus_main.cpp:300
  msgid "Set the path to load the data files to 'path'"
 -msgstr ""
 +msgstr "Zoek gegevensbestanden in 'pad'"
  
- #: src/pingus_main.cpp:300
+ #: src/pingus_main.cpp:303
  msgid "Disable automatic scrolling"
 -msgstr "Zet automatisch scrolling uit"
 +msgstr "Zet automatisch scrollen uit"
  
- #: src/pingus_main.cpp:302
+ #: src/pingus_main.cpp:305
  msgid "Don't read ~/.pingus/config"
 -msgstr "Niet lezen ~/.pingus/config"
 +msgstr "Lees ~/.pingus/config niet"
  
- #: src/pingus_main.cpp:303
+ #: src/pingus_main.cpp:306
 -#, fuzzy
  msgid "FILE"
 -msgstr "Bestand      "
 +msgstr "BESTAND"
  
- #: src/pingus_main.cpp:304
+ #: src/pingus_main.cpp:307
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Read config from FILE (default: ~/.pingus/config) reduce CPU usage, might "
@@ -266,27 +160,27 @@
 -msgstr "verlaag CPU gebruik, kan het spel versnellen op langzamere apparaten"
 +msgstr "Lees instellingen uit BESTAND (standaard: ~/.pingus/config) verlaag CPU gebruik, kan het spel versnellen op langzamere apparaten"
  
- #: src/pingus_main.cpp:307
+ #: src/pingus_main.cpp:310
  msgid "Uses the controller given in FILE"
 -msgstr "Gebruik de bediening zoals in Bestand"
 +msgstr "Gebruik de bediening uit BESTAND"
  
- #: src/pingus_main.cpp:309
+ #: src/pingus_main.cpp:312
  msgid "Debugging and experimental stuff:"
 -msgstr "Debugging en experimentele zooi:"
 +msgstr "Debuggen en experimenteel spul:"
  
- #: src/pingus_main.cpp:311
+ #: src/pingus_main.cpp:314
 -#, fuzzy
  msgid "Enables some features, only interesting to programmers"
  msgstr "Zet sommige mogelijkheden aan, alleen interessant voor programmeurs"
  
- #: src/pingus_main.cpp:314
+ #: src/pingus_main.cpp:317
 -#, fuzzy
  msgid "Load a custom worldmap"
  msgstr "Laad een aangepaste wereldkaart uit bestand"
  
- #: src/pingus_main.cpp:316
+ #: src/pingus_main.cpp:319
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Enable the output of debugging info, possible OPTIONs are tiles, gametime, "
@@ -295,74 +189,74 @@
 -"OPTIES zijn tegels, speltijd, acties, geluid, bronnen, grafische schil,"
 +"Zet debug-uitvoer aan. Mogelijkheden voor OPTION zijn tiles, gametime, actions, sound, resources, gui, input, pathmgr"
  
- #: src/pingus_main.cpp:320
+ #: src/pingus_main.cpp:323
  msgid "Skip at least N frames, larger values speed the game up"
 -msgstr "Sla minstens N frames over, grotere waarden versnellen het spel"
 +msgstr "Sla ten minste N frames over, grotere waarden versnellen het spel"
  
- #: src/pingus_main.cpp:322
+ #: src/pingus_main.cpp:325
  msgid "Skip at most N frames"
 -msgstr "Sla maximaal N frames over"
 +msgstr "Sla ten hoogste N frames over"
  
- #: src/pingus_main.cpp:324
+ #: src/pingus_main.cpp:327
  msgid "Set both min and max frameskip to N"
 -msgstr "Set zowel min als max frameskip op N"
 +msgstr "Stel zowel minimum als maximum frameskip op N in"
  
- #: src/pingus_main.cpp:326
+ #: src/pingus_main.cpp:329
  msgid "Set the game speed (0=fastest, >0=slower)"
 -msgstr "Zet de spelsnelheid (0=snelst, >0=langzamer)"
 +msgstr "Stel de spelsnelheid in (0=snelst, >0=langzamer)"
  
- #: src/pingus_main.cpp:328
+ #: src/pingus_main.cpp:331
  msgid "Set the size of the map tiles (default: 32)"
 -msgstr "Ze de grootte van de map tegels (standaard: 32)"
 +msgstr "Stel de grootte van de tegels in (standaard: 32)"
  
- #: src/pingus_main.cpp:330
+ #: src/pingus_main.cpp:333
  msgid "Disable some cpu intensive features"
 -msgstr "Zet sommige CPU intensive mogelijkheden uit"
 +msgstr "Zet sommige CPU-intensive mogelijkheden uit"
  
- #: src/pingus_main.cpp:334
+ #: src/pingus_main.cpp:337
  msgid "Demo playing and recording:"
 -msgstr "Demo speel en opnemen:"
 +msgstr "Demonstratie afspelen en opnemen:"
  
- #: src/pingus_main.cpp:336
+ #: src/pingus_main.cpp:339
 -#, fuzzy
  msgid "Plays a demo session"
 -msgstr "Speel een demo sessie van bestand"
 +msgstr "Speel een demonstratiesessie af"
  
- #: src/pingus_main.cpp:338
+ #: src/pingus_main.cpp:341
  msgid "Record demos for each played level"
 -msgstr "Neem demos op voor elk gespeeld niveau"
 +msgstr "Neem demonstraties op voor elk gespeeld niveau"
  
- #: src/pingus_main.cpp:735
+ #: src/pingus_main.cpp:758
  msgid "Error caught from Pingus: "
 -msgstr "Error gevonden in Pingus: "
 +msgstr "Fout afgevangen in Pingus: "
  
- #: src/pingus_main.cpp:739
+ #: src/pingus_main.cpp:762
  msgid "Pingus: Out of memory!"
-@@ -319,11 +310,11 @@
+@@ -194,11 +185,11 @@
  
- #: src/pingus_main.cpp:743
+ #: src/pingus_main.cpp:766
  msgid "Pingus: Standard exception caught!:\n"
 -msgstr "Pingus: Standard uitzondering!:\n"
 +msgstr "Pingus: Standarduitzondering!:\n"
  
- #: src/pingus_main.cpp:747
+ #: src/pingus_main.cpp:770
  msgid "Pingus: Unknown throw caught!"
 -msgstr "Pingus: Onbekende worp aangetroffen!"
 +msgstr "Pingus: Onbekende throw aangetroffen!"
  
  #: src/credits.cpp:82
  msgid "-Idea"
-@@ -335,28 +326,27 @@
+@@ -210,28 +201,27 @@
  
  #: src/credits.cpp:90
  msgid "-Programming"
@@ -396,7 +290,7 @@
  
  #: src/credits.cpp:140
  msgid "-Story"
-@@ -368,23 +358,23 @@
+@@ -243,23 +233,23 @@
  
  #: src/credits.cpp:159
  msgid "-Special"
@@ -425,166 +319,135 @@
  
  #: src/credits.cpp:207
  msgid "_Free Software!"
-@@ -401,11 +391,11 @@
+@@ -276,11 +266,11 @@
  #: src/credits.cpp:276 src/editor/panel.cpp:211
  #: src/editor/object_selector.cpp:318 src/pingus_menu.cpp:61
  msgid "Exit"
 -msgstr "Exit"
 +msgstr "Afsluiten"
  
- #: src/addon_menu.cpp:59 src/option_menu.cpp:94
- msgid "Close"
--msgstr ""
-+msgstr "Sluiten"
+ #: src/game_time.cpp:66
+ msgid "unlimited"
+-msgstr "Ongelimiteerd"
++msgstr "geen limiet"
  
- #: src/result_screen.cpp:131
- msgid "Retry"
-@@ -413,7 +403,7 @@
+ #: src/start_screen.cpp:74 src/editor/level_head.cpp:53
+ msgid "Ok"
+@@ -292,32 +282,32 @@
  
- #: src/result_screen.cpp:181
- msgid "Success!"
--msgstr "Success!"
-+msgstr "Gelukt!"
+ #: src/start_screen.cpp:163
+ msgid "Number of Pingus: "
+-msgstr "Aantal Pingus:"
++msgstr "Aantal pingus: "
  
- #: src/result_screen.cpp:188
- msgid "Failure!"
-@@ -425,7 +415,7 @@
+ #: src/start_screen.cpp:166
+ msgid "Number to Save: "
+-msgstr "Aantal op te slaan:"
++msgstr "Aantal te redden: "
  
- #: src/result_screen.cpp:199
- msgid "No-one got killed, pretty good work."
--msgstr "Niemand kwam om, heel goed gedaan."
-+msgstr "Niemand gestorven, heel goed gedaan."
+ #: src/start_screen.cpp:169
+ msgid "Time: "
+-msgstr "Tijd:"
++msgstr "Tijd: "
  
- #: src/result_screen.cpp:201
- msgid ""
-@@ -437,7 +427,7 @@
+ #: src/start_screen.cpp:176
+ msgid "Author: "
+-msgstr "Auteur:"
++msgstr "Auteur: "
  
- #: src/result_screen.cpp:204
- msgid "Not everybody was saved, but still good work!"
--msgstr "Niet iedereen werd gered, maar nog steeds heel goed gedaan!"
-+msgstr "Je hebt niet iedereen gered, maar toch heel goed gedaan!"
+ #: src/start_screen.cpp:179
+ msgid "Filename: "
+-msgstr "Bestandsnaam:"
++msgstr "Bestandsnaam: "
  
- #: src/result_screen.cpp:206
- msgid "What can I say, you made it - congratulations!"
-@@ -445,27 +435,27 @@
+ #: src/actions/bridger.cpp:42 src/actions/bridger.cpp:216
+ #: src/pingu_enums.cpp:39
+ msgid "Bridger"
+-msgstr "Brugbouwer"
++msgstr "Bruggenbouwer"
  
- #: src/result_screen.cpp:211
- msgid "You killed everybody, not good."
--msgstr "Iedereen is omgekomen, niet goed."
-+msgstr "Iedereen is dood, dat is niet goed."
+ #: src/screenshot.cpp:38
+ msgid "Screenshot: Saving screenshot to: "
+-msgstr "Schermafdruk: Opslaag schermafdruk naar: "
++msgstr "Schermafdruk: Schermafdruk wordt opgeslagen naar: "
  
- #: src/result_screen.cpp:213
- msgid "No-one got saved - I know you can do better."
--msgstr "Niemand werd gered - Ik weet dat je beter kan."
-+msgstr "Je hebt niemand gered - Ik weet dat je het beter kan."
+ #: src/screenshot.cpp:40
+ msgid "Screenshot: Screenshot is done."
+@@ -325,7 +315,7 @@
  
- #: src/result_screen.cpp:215
- msgid ""
- "You didn't save enough, but you saved a few.  Next\n"
- "time you might do better."
- msgstr ""
--"Niet genoeg gered, maar toch een paar gered. Volgende\n"
-+"Je hebt er niet genoeg gered, maar toch een paar. Volgende\n"
- "keer doe je het misshien beter."
+ #: src/screenshot.cpp:115 src/screenshot.cpp:143
+ msgid "Screenshot: Couldn't write file: "
+-msgstr "Schermafdruk: kon bestand niet opslaan"
++msgstr "Schermafdruk: Kon bestand niet opslaan: "
  
- #: src/result_screen.cpp:218
- msgid "Only one more and you would have made it - try again!"
--msgstr "Een meer en je had het gehaald - probeer nog eens!"
-+msgstr "Een meer en je zou het gehaald hebben - probeer het nog eens!"
+ #: src/pingu_enums.cpp:34
+ msgid "Angel"
+@@ -333,11 +323,11 @@
  
- #: src/result_screen.cpp:220
- msgid "Only a handful more and you would have made it - try again!"
--msgstr "Een paar meer en je had het gehaald - probeer nog eens!"
-+msgstr "Een paar meer en je zou het gehaald hebben - probeer het nog eens!"
+ #: src/pingu_enums.cpp:35
+ msgid "Basher"
+-msgstr "Slooper"
++msgstr "Sloper"
  
- #: src/result_screen.cpp:222
- msgid "Better luck next time!"
-@@ -473,30 +463,28 @@
+ #: src/pingu_enums.cpp:36
+ msgid "Blocker"
+-msgstr "Blokkeerder"
++msgstr "Stopper"
  
- #: src/result_screen.cpp:239
- msgid "Saved: "
--msgstr "gered:"
-+msgstr "Gered: "
+ #: src/pingu_enums.cpp:37
+ msgid "Boarder"
+@@ -345,7 +335,7 @@
  
- #: src/result_screen.cpp:243
- msgid "Died: "
--msgstr "Omgekomen: "
-+msgstr "Gestorven: "
+ #: src/pingu_enums.cpp:38
+ msgid "Bomber"
+-msgstr "Bommerwerper"
++msgstr "Explodeur"
  
- #: src/result_screen.cpp:247
- msgid "Time left: "
--msgstr "Tijd over:"
-+msgstr "Tijd over: "
+ #: src/pingu_enums.cpp:40
+ msgid "Climber"
+@@ -357,7 +347,7 @@
  
- #: src/components/pingus_counter.cpp:49
--#, fuzzy, c-format, boost-format
-+#, c-format, boost-format
- msgid "Released:%3d/%d   Out:%3d   Saved:%3d/%d"
--msgstr "Vrijgelaten:%3d/%-3d  Uit:%3d  Gered:%3d/%-3d"
-+msgstr "Vrijgelaten:%3d/%d  Buiten:%3d  Gered:%3d/%d"
+ #: src/pingu_enums.cpp:42
+ msgid "Drown"
+-msgstr "Verdronken"
++msgstr "Verdrinkende"
  
- #: src/level_menu.cpp:108 src/pingus_menu.cpp:66
--#, fuzzy
- msgid "Levelsets"
--msgstr "-Niveau Ontwerp"
-+msgstr "Niveaugroepen"
+ #: src/pingu_enums.cpp:43
+ msgid "Exiter"
+@@ -369,15 +359,15 @@
  
- #: src/level_menu.cpp:124
--#, fuzzy
- msgid "Solved:"
--msgstr "gered:"
-+msgstr "Opgelost:"
+ #: src/pingu_enums.cpp:45
+ msgid "Floater"
+-msgstr "Zwever"
++msgstr "Zwevende"
  
- #: src/config.cpp:72
- msgid "Couldn't open: "
-@@ -508,7 +496,7 @@
+ #: src/pingu_enums.cpp:46
+ msgid "Jumper"
+-msgstr "Springer"
++msgstr "Springende"
  
- #: src/screenshot.cpp:38
- msgid "Screenshot: Saving screenshot to: "
--msgstr "Schermafdruk: Opslaag schermafdruk naar: "
-+msgstr "Schermafdruk: Schermafdruk wordt opgeslagen naar: "
+ #: src/pingu_enums.cpp:47
+ msgid "Laserkill"
+-msgstr "Dood door Laser"
++msgstr "Laserslachtoffer"
  
- #: src/screenshot.cpp:40
- msgid "Screenshot: Screenshot is done."
-@@ -516,7 +504,7 @@
+ #: src/pingu_enums.cpp:48
+ msgid "Miner"
+@@ -393,11 +383,11 @@
  
- #: src/screenshot.cpp:115 src/screenshot.cpp:143
- msgid "Screenshot: Couldn't write file: "
--msgstr "Schermafdruk: kon bestand niet opslaan"
-+msgstr "Schermafdruk: Kon bestand niet opslaan: "
+ #: src/pingu_enums.cpp:51
+ msgid "Smashed"
+-msgstr "Verpletterd"
++msgstr "Verpletterde"
  
- #: src/editor/editor_screen.cpp:196
- msgid ""
-@@ -529,6 +517,14 @@
- "Rotate 90 degree\n"
- "Rotate 270 degree\n"
- msgstr ""
-+"Selecteer alles\n"
-+"Wis selectie\n"
-+"Til objecten op\n"
-+"Laat objecten zakken\n"
-+"Laat objecten zakken tot onderop\n"
-+"Til objecten op tot bovenaan\n"
-+"Draai 90 graden\n"
-+"Draai 270 graden\n"
+ #: src/pingu_enums.cpp:52
+ msgid "Splashed"
+-msgstr "Vermorzeld"
++msgstr "Vermorzelde"
  
- #: src/editor/editor_screen.cpp:218
- msgid ""
-@@ -540,6 +536,13 @@
- "Move objects left\n"
- "Move objects right\n"
- msgstr ""
-+"Spiegel object horizontaal\n"
-+"Spiegel object verticaal\n"
-+"Wis alle gemarkeerde objecten\n"
-+"Beweeg objecten omhoog\n"
-+"Beweeg objecten omlaag\n"
-+"Beweeg objecten naar links\n"
-+"Beweeg objecten naar rechts\n"
- 
- #: src/editor/editor_screen.cpp:230
- msgid ""
-@@ -561,342 +564,322 @@
+ #: src/pingu_enums.cpp:53
+ msgid "Superman"
+@@ -458,380 +448,354 @@
  "to the GPL, if you want to have your level under a different license, you "
  "have to change that reference.\n"
  msgstr ""
@@ -601,6 +464,54 @@
 +"Alleen niveaus met de GPL licentie worden toegelaten. De niveaubewerker voegt automatisch\n"
 +"een opmerking toe over de GPL. Als je een andere licentie wilt, moet je die aanpassen.\n"
  
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:56
+ msgid "Datadir"
+-msgstr ""
++msgstr "Gegevensmap"
+ 
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:58
+ msgid "Userdir"
+-msgstr ""
++msgstr "Gebruikersmap"
+ 
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:61
+ msgid "Open"
+-msgstr ""
++msgstr "Laden"
+ 
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:61
+-#, fuzzy
+ msgid "Save"
+-msgstr "gered:"
++msgstr "Opslaan"
+ 
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:64
+ msgid "Cancel"
+-msgstr ""
++msgstr "Annuleren"
+ 
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Filename:"
+-msgstr "Bestandsnaam:"
++msgstr "Bestand:"
+ 
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:76
+ msgid "Pathname:"
+-msgstr ""
++msgstr "Map:"
+ 
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:102
+ msgid "Open a level"
+-msgstr ""
++msgstr "Laad een niveau"
+ 
+ #: src/editor/file_dialog.cpp:102
+-#, fuzzy
+ msgid "Save your level"
+-msgstr "Sla dit niveua op (F6)"
++msgstr "Sla dit niveau op"
+ 
  #: src/editor/panel.cpp:153
 -#, fuzzy
  msgid "    New level"
@@ -714,6 +625,78 @@
 -msgstr "Geeft deze help weer"
 +msgstr "Laat deze hulptekst zien"
  
+ #: src/editor/object_selector.cpp:309
+-#, fuzzy
+ msgid "Entrance"
+-msgstr "e- Ingang"
++msgstr "Ingang"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:310
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (ground)"
+-msgstr "g - Stuk grond (zand)"
++msgstr "Stuk grond (zand)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:311
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (solid)"
+-msgstr "s - Vloerdeel (vast)"
++msgstr "Vloerdeel (massief)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (bridge)"
+-msgstr "b - Vloerdeel (brug)"
++msgstr "Vloerdeel (brug)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:313
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (transparent)"
+-msgstr "n- Vloerdeel (transparant)"
++msgstr "Vloerdeel (doorzichtig)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:314
+-#, fuzzy
+ msgid "Groundpiece (remove)"
+-msgstr "r- Vloerdeel (verwijderen)"
++msgstr "Vloerdeel (verwijderen)"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:315
+-#, fuzzy
+ msgid "Hotspot"
+-msgstr "h - Kritieke plek"
++msgstr "Kritieke plek"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:316
+-#, fuzzy
+ msgid "Background"
+-msgstr "z - Achtergrond"
++msgstr "Achtergrond"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:319
+-#, fuzzy
+ msgid "Liquid"
+-msgstr "l - Vloeibaar"
++msgstr "Vloeistoffen"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:320
+-#, fuzzy
+ msgid "Trap"
+-msgstr "t - Val"
++msgstr "Val"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:321
+-#, fuzzy
+ msgid "Weather"
+-msgstr "w - Weer"
++msgstr "Weer"
+ 
+ #: src/editor/object_selector.cpp:322
+-#, fuzzy
+ msgid "Special Object"
+-msgstr "_Speciaal"
++msgstr "Bijzonder object"
+ 
  #: src/editor/object_properties.cpp:41 src/editor/object_properties.cpp:415
  msgid "Object:"
 -msgstr ""
@@ -862,160 +845,11 @@
 -msgstr ""
 +msgstr "Object: "
  
- #: src/editor/file_dialog.cpp:56
- msgid "Datadir"
+ #: src/addon_menu.cpp:59 src/option_menu.cpp:94
+ msgid "Close"
 -msgstr ""
-+msgstr "Gegevensmap"
++msgstr "Sluiten"
  
- #: src/editor/file_dialog.cpp:58
- msgid "Userdir"
--msgstr ""
-+msgstr "Gebruikersmap"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:61
- msgid "Open"
--msgstr ""
-+msgstr "Laden"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:61
--#, fuzzy
- msgid "Save"
--msgstr "gered:"
-+msgstr "Opslaan"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:64
- msgid "Cancel"
--msgstr ""
-+msgstr "Annuleren"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:75
--#, fuzzy
- msgid "Filename:"
--msgstr "Bestandsnaam:"
-+msgstr "Bestand:"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:76
- msgid "Pathname:"
--msgstr ""
-+msgstr "Map:"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:102
- msgid "Open a level"
--msgstr ""
-+msgstr "Laad een niveau"
- 
- #: src/editor/file_dialog.cpp:102
--#, fuzzy
- msgid "Save your level"
--msgstr "Sla dit niveua op (F6)"
-+msgstr "Sla dit niveau op"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:309
--#, fuzzy
- msgid "Entrance"
--msgstr "e- Ingang"
-+msgstr "Ingang"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:310
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (ground)"
--msgstr "g - Stuk grond (zand)"
-+msgstr "Stuk grond (zand)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:311
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (solid)"
--msgstr "s - Vloerdeel (vast)"
-+msgstr "Vloerdeel (massief)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:312
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (bridge)"
--msgstr "b - Vloerdeel (brug)"
-+msgstr "Vloerdeel (brug)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:313
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (transparent)"
--msgstr "n- Vloerdeel (transparant)"
-+msgstr "Vloerdeel (doorzichtig)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:314
--#, fuzzy
- msgid "Groundpiece (remove)"
--msgstr "r- Vloerdeel (verwijderen)"
-+msgstr "Vloerdeel (verwijderen)"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:315
--#, fuzzy
- msgid "Hotspot"
--msgstr "h - Kritieke plek"
-+msgstr "Kritieke plek"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:316
--#, fuzzy
- msgid "Background"
--msgstr "z - Achtergrond"
-+msgstr "Achtergrond"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:319
--#, fuzzy
- msgid "Liquid"
--msgstr "l - Vloeibaar"
-+msgstr "Vloeistoffen"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:320
--#, fuzzy
- msgid "Trap"
--msgstr "t - Val"
-+msgstr "Val"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:321
--#, fuzzy
- msgid "Weather"
--msgstr "w - Weer"
-+msgstr "Weer"
- 
- #: src/editor/object_selector.cpp:322
--#, fuzzy
- msgid "Special Object"
--msgstr "_Speciaal"
-+msgstr "Bijzonder object"
- 
- #: src/worldmap/worldmap.cpp:425
- msgid "...walking..."
--msgstr "...Lopen...."
-+msgstr "...Lopend...."
- 
- #: src/worldmap/manager.cpp:107
- msgid "Show Ending?"
--msgstr "Laat einde zien ?"
-+msgstr "Laat einde zien?"
- 
- #: src/worldmap/manager.cpp:138
- msgid "Show Story?"
--msgstr "Laat verhaal zien ?"
-+msgstr "Laat verhaal zien?"
- 
- #: src/worldmap/manager.cpp:167
- msgid "Leave?"
- msgstr "Verlaten?"
- 
- #: src/worldmap/manager.cpp:207
--#, fuzzy
- msgid "Enter?"
- msgstr "Binnengaan?"
- 
- #: src/worldmap/level_dot.cpp:152 src/worldmap/level_dot.cpp:162
- msgid "locked"
--msgstr "bezet"
-+msgstr "ontoegankelijk"
- 
- #: src/exit_menu.cpp:46 src/exit_menu.cpp:50
- msgid "Yes"
-@@ -911,57 +894,52 @@
- msgstr "Verlaat Pingus?"
- 
  #: src/pingus_menu.cpp:50 src/pingus_menu.cpp:72
 -#, fuzzy
  msgid "Story"
@@ -1043,6 +877,12 @@
 -msgstr "..:: Doei, Doei ::.."
 +msgstr "..:: Doei ::.."
  
+ #: src/pingus_menu.cpp:66 src/level_menu.cpp:108
+-#, fuzzy
+ msgid "Levelsets"
+-msgstr "-Niveau Ontwerp"
++msgstr "Niveaugroepen"
+ 
  #: src/pingus_menu.cpp:67
 -#, fuzzy
  msgid "..:: Play User Built levels ::.."
@@ -1075,6 +915,141 @@
 +"..:: Ctrl-g: houd de muis vast   ::   F10: fps-teller   ::   F11: "
 +"volledig scherm   ::   F12: schermafdruk ::.."
  
+ #: src/level_menu.cpp:124
+-#, fuzzy
+ msgid "Solved:"
+-msgstr "gered:"
++msgstr "Opgelost:"
+ 
+ #: src/level_menu.cpp:125
+ #, fuzzy
+@@ -858,38 +822,37 @@
+ msgstr "gered:"
+ 
+ #: src/components/pingus_counter.cpp:49
+-#, fuzzy, c-format, boost-format
++#, c-format, boost-format
+ msgid "Released:%3d/%d   Out:%3d   Saved:%3d/%d"
+-msgstr "Vrijgelaten:%3d/%-3d  Uit:%3d  Gered:%3d/%-3d"
++msgstr "Vrijgelaten:%3d/%d  Buiten:%3d  Gered:%3d/%d"
+ 
+ #: src/worldmap/manager.cpp:107
+ msgid "Show Ending?"
+-msgstr "Laat einde zien ?"
++msgstr "Laat einde zien?"
+ 
+ #: src/worldmap/manager.cpp:138
+ msgid "Show Story?"
+-msgstr "Laat verhaal zien ?"
++msgstr "Laat verhaal zien?"
+ 
+ #: src/worldmap/manager.cpp:167
+ msgid "Leave?"
+ msgstr "Verlaten?"
+ 
+ #: src/worldmap/manager.cpp:207
+-#, fuzzy
+ msgid "Enter?"
+ msgstr "Binnengaan?"
+ 
+ #: src/worldmap/worldmap.cpp:423
+ msgid "...walking..."
+-msgstr "...Lopen...."
++msgstr "...Lopend...."
+ 
+ #: src/worldmap/level_dot.cpp:151 src/worldmap/level_dot.cpp:161
+ msgid "locked"
+-msgstr "bezet"
++msgstr "ontoegankelijk"
+ 
+ #: src/story_screen.cpp:40
+ msgid "skip"
+-msgstr ""
++msgstr "overslaan"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:131
+ msgid "Retry"
+@@ -897,7 +860,7 @@
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:181
+ msgid "Success!"
+-msgstr "Success!"
++msgstr "Gelukt!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:188
+ msgid "Failure!"
+@@ -909,7 +872,7 @@
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:199
+ msgid "No-one got killed, pretty good work."
+-msgstr "Niemand kwam om, heel goed gedaan."
++msgstr "Niemand gestorven, heel goed gedaan."
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:201
+ msgid ""
+@@ -921,7 +884,7 @@
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:204
+ msgid "Not everybody was saved, but still good work!"
+-msgstr "Niet iedereen werd gered, maar nog steeds heel goed gedaan!"
++msgstr "Je hebt niet iedereen gered, maar toch heel goed gedaan!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:206
+ msgid "What can I say, you made it - congratulations!"
+@@ -929,27 +892,27 @@
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:211
+ msgid "You killed everybody, not good."
+-msgstr "Iedereen is omgekomen, niet goed."
++msgstr "Iedereen is dood, dat is niet goed."
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:213
+ msgid "No-one got saved - I know you can do better."
+-msgstr "Niemand werd gered - Ik weet dat je beter kan."
++msgstr "Je hebt niemand gered - Ik weet dat je het beter kan."
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:215
+ msgid ""
+ "You didn't save enough, but you saved a few.  Next\n"
+ "time you might do better."
+ msgstr ""
+-"Niet genoeg gered, maar toch een paar gered. Volgende\n"
++"Je hebt er niet genoeg gered, maar toch een paar. Volgende\n"
+ "keer doe je het misshien beter."
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:218
+ msgid "Only one more and you would have made it - try again!"
+-msgstr "Een meer en je had het gehaald - probeer nog eens!"
++msgstr "Een meer en je zou het gehaald hebben - probeer het nog eens!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:220
+ msgid "Only a handful more and you would have made it - try again!"
+-msgstr "Een paar meer en je had het gehaald - probeer nog eens!"
++msgstr "Een paar meer en je zou het gehaald hebben - probeer het nog eens!"
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:222
+ msgid "Better luck next time!"
+@@ -957,15 +920,15 @@
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:239
+ msgid "Saved: "
+-msgstr "gered:"
++msgstr "Gered: "
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:243
+ msgid "Died: "
+-msgstr "Omgekomen: "
++msgstr "Gestorven: "
+ 
+ #: src/result_screen.cpp:247
+ msgid "Time left: "
+-msgstr "Tijd over:"
++msgstr "Tijd over: "
+ 
+ #: src/config.cpp:72
+ msgid "Couldn't open: "
+@@ -989,7 +952,7 @@
+ 
  #: data/levels/tutorial/basher-tutorial-grumbel.pingus:5
  msgid "If the way is blocked, bash away"
 -msgstr "Als de weg is geblokkeerd, sloop het"
@@ -1082,7 +1057,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/basher-tutorial-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -970,14 +948,14 @@
+@@ -998,14 +961,14 @@
  "opposed to the vertical dig ability the Digger action provides. This new "
  "action is called Basher. "
  msgstr ""
@@ -1100,7 +1075,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/bomber-tutorial2-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -986,10 +964,10 @@
+@@ -1014,10 +977,10 @@
  "This will kill them, but it is sometimes necessary to sacrifice a few to "
  "save the rest. "
  msgstr ""
@@ -1115,7 +1090,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/digger-tutorial2-grumbel.pingus:5
  msgid "Learning to dig"
-@@ -1002,13 +980,13 @@
+@@ -1030,13 +993,13 @@
  "can reach the exit. This can be accomplished simply by clicking on a Pingu. "
  msgstr ""
  "Dit is je eerste missie. Zoals altijd vrij eenvoudig. Het enige wat je moet "
@@ -1131,7 +1106,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/floater-tutorial-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1019,12 +997,12 @@
+@@ -1047,12 +1010,12 @@
  msgstr ""
  "Good gedaan in de eerste missie! Nu verder met de volgende. Deze keer moet "
  "je je Pingus voorzien van een kleine propellor, zodat ze zachtjes naar de "
@@ -1147,7 +1122,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/jumper-tutorial-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1032,14 +1010,14 @@
+@@ -1060,14 +1023,14 @@
  "reachable by walking. That's when the Jumper comes in handy - it allows the "
  "Pingu to make a small jump and so enables him to reach the platform. "
  msgstr ""
@@ -1166,7 +1141,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/miner-tutorial2-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1047,13 +1025,13 @@
+@@ -1075,13 +1038,13 @@
  "diagonal one. It allows a Pingu to dig diagonally through ground, thus "
  "creating a path for following Pingus. The action is called Miner. "
  msgstr ""
@@ -1184,7 +1159,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow10-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1061,13 +1039,13 @@
+@@ -1089,13 +1052,13 @@
  "one gets a bit trickier. The Pingus are coming out of two entrances in "
  "parallel and it is your job to coordinate the two groups wisely. "
  msgstr ""
@@ -1202,7 +1177,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow11-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1078,13 +1056,13 @@
+@@ -1106,13 +1069,13 @@
  msgstr ""
  "Alweer paniek in de tent. De Pingus komen niet erg snel naar buiten, maar "
  "aangezien ze ronddraaien als ze een muur raken zal je snel problemen krijgen "
@@ -1219,7 +1194,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow12-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1092,9 +1070,9 @@
+@@ -1120,9 +1083,9 @@
  "level gives you enough time to think your actions through. No more tips this "
  "time, but good luck! "
  msgstr ""
@@ -1232,7 +1207,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow14-grumbel.pingus:5
  msgid "Block'a Rock"
-@@ -1107,8 +1085,8 @@
+@@ -1135,8 +1098,8 @@
  "Pingus under control. The Blocker action will be helpful. "
  msgstr ""
  "Het is weer tijd om dat wat je geleerd hebt in de voorgaande niveau's te "
@@ -1243,7 +1218,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow15-grumbel.pingus:5
  msgid "Climb, Climber,... Boom!"
-@@ -1122,13 +1100,13 @@
+@@ -1150,13 +1113,13 @@
  "reach the place to bomb? "
  msgstr ""
  "Zoals je wellicht al hebt ontdekt in voorgaande niveau's, dien je vaak "
@@ -1260,7 +1235,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow16-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1137,7 +1115,7 @@
+@@ -1165,7 +1128,7 @@
  "avoid that. "
  msgstr ""
  "Nogmaals dien je acties voorzichtig en verstandig te combineren. Zo niet dan "
@@ -1269,7 +1244,7 @@
  "voorkomen. "
  
  #: data/levels/tutorial/snow17-grumbel.pingus:5
-@@ -1150,13 +1128,13 @@
+@@ -1178,13 +1141,13 @@
  "reach the exit, so just send a few and let them prepare the path for the "
  "rest. "
  msgstr ""
@@ -1287,7 +1262,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow19-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1164,14 +1142,14 @@
+@@ -1192,14 +1155,14 @@
  "pretty helpful. It takes some time to build, but unlike the jumper action it "
  "allows following Pingus to reach the other end too. "
  msgstr ""
@@ -1306,7 +1281,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow20-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1181,7 +1159,7 @@
+@@ -1209,7 +1172,7 @@
  msgstr ""
  "Nu je alle acties hebt geleerd, is de tijd gekomen om wat meer te oefenen. "
  "Dit niveau biedt minstens drie verschillende mogelijkheden om het op te "
@@ -1315,7 +1290,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow21-grumbel.pingus:5
  msgid "Climb, Climber, climb... and build a bridge"
-@@ -1193,7 +1171,7 @@
+@@ -1221,7 +1184,7 @@
  "to climb up straight walls, thus allowing him to reach stuff that might be "
  "too high to reach by other means. "
  msgstr ""
@@ -1324,7 +1299,7 @@
  "om tegen muren op te lopen, en zo dingen te bereiken die die op andere "
  "manieren niet haalbaar zijn. "
  
-@@ -1208,9 +1186,9 @@
+@@ -1236,9 +1199,9 @@
  "the stuff you need for this level in previous levels, so this shouldn't be "
  "too much of a problem for you. "
  msgstr ""
@@ -1337,7 +1312,7 @@
  "zo'n probleem voor je zijn. "
  
  #: data/levels/tutorial/snow7-grumbel.pingus:5
-@@ -1223,13 +1201,13 @@
+@@ -1251,13 +1214,13 @@
  "coordinate your Pingus. You'll have to find other ways to keep them under "
  "control while a single one prepares the path for the rest. "
  msgstr ""
@@ -1353,7 +1328,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/snow8-grumbel.pingus:6
  msgid ""
-@@ -1238,9 +1216,9 @@
+@@ -1266,9 +1229,9 @@
  "apply it to the Pingus so that they will be able to reach the exit. Make "
  "sure that not too many of them die. "
  msgstr ""
@@ -1365,7 +1340,7 @@
  "mogelijkheid hebben om de uitgang te bereiken. Zorg ervoor dat er niet te "
  "veel sterven. "
  
-@@ -1256,11 +1234,11 @@
+@@ -1284,11 +1247,11 @@
  "think you've reached a situation from which you can no longer solve the "
  "level, double click the armageddon button at the lower right. "
  msgstr ""
@@ -1380,7 +1355,7 @@
  
  #: data/levels/tutorial/solid-tutorial-grumbel.pingus:5
  msgid "Solid ground can block the path"
-@@ -1274,13 +1252,13 @@
+@@ -1302,13 +1265,21 @@
  "so you must find a way around them. "
  msgstr ""
  "Zoals je hebt geleerd in eerdere niveau's kunnen je Pingus graven door min "
@@ -1395,10 +1370,18 @@
  msgid "One jump to catch them all"
 -msgstr ""
 +msgstr "Een sprong om allen op te vangen"
++"Selecteer alles\n"
++"Wis selectie\n"
++"Til objecten op\n"
++"Laat objecten zakken\n"
++"Laat objecten zakken tot onderop\n"
++"Til objecten op tot bovenaan\n"
++"Draai 90 graden\n"
++"Draai 270 graden\n"
  
  #: data/levels/halloween/halloween1-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1290,10 +1268,15 @@
+@@ -1318,10 +1289,22 @@
  "front of them it's your job to save them. Can you save them from a terrible "
  "fate?"
  msgstr ""
@@ -1412,10 +1395,17 @@
  msgid "One Thousand and One Jumps"
 -msgstr ""
 +msgstr "Duizend-en-één sprongen"
++"Spiegel object horizontaal\n"
++"Spiegel object verticaal\n"
++"Wis alle gemarkeerde objecten\n"
++"Beweeg objecten omhoog\n"
++"Beweeg objecten omlaag\n"
++"Beweeg objecten naar links\n"
++"Beweeg objecten naar rechts\n"
  
  #: data/levels/halloween/halloween2-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1302,10 +1285,13 @@
+@@ -1330,10 +1313,13 @@
  "their inevitable demise? It's your job to find out, but are you good enough "
  "to save them all?"
  msgstr ""
@@ -1430,7 +1420,7 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween3-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1315,10 +1301,14 @@
+@@ -1343,10 +1329,14 @@
  "roots block the way, but without a basher at hand to bash them away, "
  "sacrifice might be the only option..."
  msgstr ""
@@ -1446,7 +1436,7 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween4-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1327,10 +1317,14 @@
+@@ -1355,10 +1345,14 @@
  "but is there enough time? You have to hurry and can't allow yourself any "
  "mistakes. The Pingus are counting on you!"
  msgstr ""
@@ -1462,7 +1452,7 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween5-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1344,10 +1338,18 @@
+@@ -1372,10 +1366,18 @@
  "Pingus' success, so don't let yourself get confused and misguided from the "
  "true path."
  msgstr ""
@@ -1482,7 +1472,7 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween6-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1359,10 +1361,17 @@
+@@ -1387,10 +1389,17 @@
  "This is a risky trip, but you must take it to find out how to bring them all "
  "to freedom once again."
  msgstr ""
@@ -1501,9 +1491,9 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween7-grumbel.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1372,10 +1381,15 @@
- "ground. But you have two groups of Pingus at your disposal... can you make "
- "them work together to reach even an exit this well hidden?"
+@@ -1401,10 +1410,15 @@
+ "disposal, can you make them work together to reach even an exit this well "
+ "hidden?"
  msgstr ""
 +"Dit is verreweg de diepste put die de Pingus to nu toe zijn tegengekomen. "
 +"Het ligt voor de hand om er een brug overheen te bouwen, maar dat kan niet "
@@ -1518,7 +1508,7 @@
  
  #: data/levels/halloween/halloween8-plouj.pingus:8
  msgid ""
-@@ -1389,14 +1403,23 @@
+@@ -1418,14 +1432,23 @@
  "whatever evildoer that placed them in this nightmare... at least for this "
  "year."
  msgstr ""
@@ -1544,7 +1534,7 @@
  
  #: data/worldmaps/tutorial.worldmap:15
  msgid "The Journey Begins"
-@@ -1407,61 +1430,54 @@
+@@ -1436,61 +1459,54 @@
  msgstr "De reis gaat door"
  
  #: data/worldmaps/tutorial.worldmap:22
@@ -1621,7 +1611,7 @@
  msgid ""
  "And they picked you to lead them on their journey around the world. Since "
  "the journey will be dangerous and difficult, your first goal is the Island "
-@@ -1469,53 +1485,48 @@
+@@ -1498,53 +1514,48 @@
  "island has always been the first stop of Pingus that were sent out into the "
  "world."
  msgstr ""
@@ -1690,7 +1680,7 @@
  msgid ""
  "Now after you and the Pingus have learned the basics and practiced a bit it "
  "is time to move on and begin the journey into the world. Since the ice floe "
-@@ -1523,15 +1534,13 @@
+@@ -1552,15 +1563,13 @@
  "the whole way into the warmer climates the Pingus have to find something "
  "else to guide them on their journey."
  msgstr ""
@@ -1711,7 +1701,7 @@
  msgid ""
  "But as the eldest have said, the Tutorial Island provides not only a good "
  "way to practice, but it is also the starting point into the world. After "
-@@ -1539,45 +1548,41 @@
+@@ -1568,45 +1577,41 @@
  "large tree at the end of the island which gave them wood to construct a "
  "float."
  msgstr ""
@@ -1771,7 +1761,7 @@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "none"
-@@ -1829,7 +1834,7 @@
+@@ -1855,7 +1860,7 @@
  #~ msgstr "F4 - speel/test het niveau"
  
  #~ msgid "F6 - save this level"

Modified: packages/trunk/pingus/debian/patches/series
===================================================================
--- packages/trunk/pingus/debian/patches/series	2010-07-22 13:29:40 UTC (rev 11140)
+++ packages/trunk/pingus/debian/patches/series	2010-07-22 13:58:07 UTC (rev 11141)
@@ -1,6 +1,6 @@
 10_fix_data_directory
 #20_fix_FTBFS_with_gcc-4.3
-#30_update_nl_translation
+30_update_nl_translation
 30_update_es_translation
 40_fix_FTBFS_with_gcc-4.4
 50_boost_signals_mt




More information about the Pkg-games-commits mailing list