[colobot] 96/145: Cleaned up whitespace in translation strings

Didier Raboud odyx at moszumanska.debian.org
Mon Jul 11 12:56:21 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

odyx pushed a commit to branch debian/master
in repository colobot.

commit 89b495c6671f7651d20085d482f9dc8c335ebe7b
Author: krzys-h <krzys_h at interia.pl>
Date:   Sat May 28 15:56:56 2016 +0200

    Cleaned up whitespace in translation strings
---
 po/colobot.pot         |  60 +++++++++++------------
 po/de.po               | 127 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/fr.po               | 116 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/pl.po               | 116 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ru.po               | 121 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 src/common/restext.cpp |  62 ++++++++++++------------
 6 files changed, 298 insertions(+), 304 deletions(-)

diff --git a/po/colobot.pot b/po/colobot.pot
index 1b62449..d17e297 100644
--- a/po/colobot.pot
+++ b/po/colobot.pot
@@ -84,34 +84,34 @@ msgstr ""
 msgid "Load a saved mission"
 msgstr ""
 
-msgid " Chapters:"
+msgid "Chapters:"
 msgstr ""
 
-msgid " Planets:"
+msgid "Planets:"
 msgstr ""
 
-msgid " Custom levels:"
+msgid "Custom levels:"
 msgstr ""
 
-msgid " Levels in this chapter:"
+msgid "Levels in this chapter:"
 msgstr ""
 
-msgid " Exercises in the chapter:"
+msgid "Exercises in the chapter:"
 msgstr ""
 
-msgid " Challenges in the chapter:"
+msgid "Challenges in the chapter:"
 msgstr ""
 
-msgid " Missions on this planet:"
+msgid "Missions on this planet:"
 msgstr ""
 
-msgid " Free game on this planet:"
+msgid "Free game on this planet:"
 msgstr ""
 
-msgid " Summary:"
+msgid "Summary:"
 msgstr ""
 
-msgid " Resolution:"
+msgid "Resolution:"
 msgstr ""
 
 msgid "1) First click on the key you want to redefine."
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Do you really want to destroy the selected building?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete %s's saved games? "
+msgid "Do you want to delete %s's saved games?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 msgid "Restart\\Restart the mission from the beginning"
 msgstr ""
 
-msgid "Save\\Save the current mission "
+msgid "Save\\Save the current mission"
 msgstr ""
 
 msgid "Load\\Load a saved mission"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sound effects:\\Volume of engines, voice, shooting, etc."
 msgstr ""
 
-msgid "Background sound :\\Volume of audio tracks"
+msgid "Background sound:\\Volume of audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowest\\Minimum graphic quality (highest frame rate)"
@@ -1049,22 +1049,22 @@ msgstr ""
 msgid "Clone program"
 msgstr ""
 
-msgid "Open (Ctrl+o)"
+msgid "Open (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-msgid "Save (Ctrl+s)"
+msgid "Save (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-msgid "Undo (Ctrl+z)"
+msgid "Undo (Ctrl+Z)"
 msgstr ""
 
-msgid "Cut (Ctrl+x)"
+msgid "Cut (Ctrl+X)"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy (Ctrl+c)"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
-msgid "Paste (Ctrl+v)"
+msgid "Paste (Ctrl+V)"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instructions (\\key help;)"
 msgstr ""
 
-msgid "Programming help  (\\key prog;)"
+msgid "Programming help (\\key prog;)"
 msgstr ""
 
 msgid "Compile"
@@ -1454,10 +1454,10 @@ msgstr ""
 msgid "Transforms only titanium"
 msgstr ""
 
-msgid "Doors blocked by a robot or another object "
+msgid "Doors blocked by a robot or another object"
 msgstr ""
 
-msgid "You must get on the spaceship to take off "
+msgid "You must get on the spaceship to take off"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to analyze"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 msgid "Research program completed"
 msgstr ""
 
-msgid "Plans for tracked robots available "
+msgid "Plans for tracked robots available"
 msgstr ""
 
 msgid "You can fly with the keys (\\key gup;) and (\\key gdown;)"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening bracket missing"
 msgstr ""
 
-msgid "Closing bracket missing "
+msgid "Closing bracket missing"
 msgstr ""
 
 msgid "The expression must return a boolean value"
@@ -1634,10 +1634,10 @@ msgstr ""
 msgid "End of block missing"
 msgstr ""
 
-msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\" "
+msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\""
 msgstr ""
 
-msgid "Opening brace missing "
+msgid "Opening brace missing"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong type for the assignment"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 msgid "A variable can not be declared twice"
 msgstr ""
 
-msgid "The types of the two operands are incompatible "
+msgid "The types of the two operands are incompatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown function"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 msgid "Function already exists"
 msgstr ""
 
-msgid "Parameters missing "
+msgid "Parameters missing"
 msgstr ""
 
 msgid "No function with this name accepts this kind of parameter"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public required"
 msgstr ""
 
-msgid "expression expected after ="
+msgid "Expression expected after ="
 msgstr ""
 
 msgid "Dividing by zero"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 msgid "Negative value rejected by \"throw\""
 msgstr ""
 
-msgid "The function returned no value "
+msgid "The function returned no value"
 msgstr ""
 
 msgid "No function running"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 453d152..3e8cdea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,38 +20,6 @@ msgstr ""
 "X-Source-Language: en_US\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1406536037.000000\n"
 
-msgid " Challenges in the chapter:"
-msgstr " Liste der Challenges des Kapitels:"
-
-msgid " Chapters:"
-msgstr " Liste der Kapitel:"
-
-#, fuzzy
-msgid " Custom levels:"
-msgstr " Userlevels:"
-
-msgid " Exercises in the chapter:"
-msgstr " Liste der Übungen des Kapitels:"
-
-msgid " Free game on this planet:"
-msgstr " Liste der freien Levels des Planeten:"
-
-#, fuzzy
-msgid " Levels in this chapter:"
-msgstr " Liste der Übungen des Kapitels:"
-
-msgid " Missions on this planet:"
-msgstr " Liste der Missionen des Planeten:"
-
-msgid " Planets:"
-msgstr " Liste der Planeten:"
-
-msgid " Resolution:"
-msgstr " Auflösung:"
-
-msgid " Summary:"
-msgstr " Zusammenfassung:"
-
 msgid " or "
 msgstr " oder "
 
@@ -167,7 +135,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Vorherg. Seite"
 
 #, fuzzy
-msgid "Background sound :\\Volume of audio tracks"
+msgid "Background sound:\\Volume of audio tracks"
 msgstr "Geräuschkulisse:\\Lautstärke der Soundtracks der CD"
 
 msgid "Backward (\\key down;)"
@@ -376,6 +344,9 @@ msgstr "Abbrechen\\Editor schließen"
 msgid "Challenges"
 msgstr "Challenges"
 
+msgid "Challenges in the chapter:"
+msgstr "Liste der Challenges des Kapitels:"
+
 msgid "Challenges\\Programming challenges"
 msgstr "Challenges\\Herausforderungen"
 
@@ -385,6 +356,9 @@ msgstr "Andere Kamera\\Sichtpunkt einstellen"
 msgid "Change player\\Change player"
 msgstr "Anderer Spieler\\Spielername ändern"
 
+msgid "Chapters:"
+msgstr "Liste der Kapitel:"
+
 msgid "Cheat console\\Show cheat console"
 msgstr ""
 
@@ -404,7 +378,7 @@ msgstr "Gewähltes Programm bearbeiten"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-msgid "Closing bracket missing "
+msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Es fehlt eine geschlossene Klammer \")\""
 
 msgid "Code battles"
@@ -416,9 +390,8 @@ msgstr ""
 msgid "Colobot rules!"
 msgstr "Colobot ist wunderbar!"
 
-#, fuzzy
 msgid "Colobot: Gold Edition"
-msgstr "COLOBOT: Gold Edition"
+msgstr "Colobot: Gold Edition"
 
 msgid "Command line"
 msgstr "Befehleingabe"
@@ -444,20 +417,24 @@ msgstr "Konverter Erz-Titan"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-msgid "Copy (Ctrl+c)"
-msgstr "Kopieren (Ctrl+c)"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
+msgstr "Kopieren (Ctrl+C)"
 
 msgid "Current mission saved"
 msgstr "Mission gespeichert"
 
+#, fuzzy
+msgid "Custom levels:"
+msgstr "Userlevels:"
+
 msgid "Custom levels\\Levels from mods created by the users"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize your appearance"
 msgstr "Aussehen einstellen"
 
-msgid "Cut (Ctrl+x)"
-msgstr "Ausschneiden (Ctrl+x)"
+msgid "Cut (Ctrl+X)"
+msgstr "Ausschneiden (Ctrl+X)"
 
 msgid "Defense tower"
 msgstr "Geschützturm"
@@ -497,10 +474,10 @@ msgid "Do you really want to destroy the selected building?"
 msgstr "Wollen Sie das angewählte Gebäude wirklich zerstören ?"
 
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete %s's saved games? "
+msgid "Do you want to delete %s's saved games?"
 msgstr "Wollen Sie die gespeicherten Missionen von %s löschen ?"
 
-msgid "Doors blocked by a robot or another object "
+msgid "Doors blocked by a robot or another object"
 msgstr "Die Türen werden von einem Gegenstand blockiert"
 
 msgid "Down (\\key gdown;)"
@@ -548,6 +525,9 @@ msgstr "Gewähltes Programm ausführen"
 msgid "Execute/stop"
 msgstr "Start/Stop"
 
+msgid "Exercises in the chapter:"
+msgstr "Liste der Übungen des Kapitels:"
+
 msgid "Exercises\\Programming exercises"
 msgstr "Programmieren\\Programmierübungen"
 
@@ -557,6 +537,9 @@ msgstr "Explodieren (\\key action;)"
 msgid "Explosive"
 msgstr "Sprengstoff"
 
+msgid "Expression expected after ="
+msgstr ""
+
 msgid "Extend shield (\\key action;)"
 msgstr "Schutzschild ausfahren (\\key action;)"
 
@@ -627,6 +610,9 @@ msgstr "Markierung für vergrabenen Schlüssel D"
 msgid "Free game"
 msgstr "Freestyle"
 
+msgid "Free game on this planet:"
+msgstr "Liste der freien Levels des Planeten:"
+
 msgid "Free game\\Free game without a specific goal"
 msgstr "Freestyle\\Freies Spielen ohne vorgegebenes Ziel"
 
@@ -742,7 +728,7 @@ msgstr "Es fehlt eine Anweisung \"case\""
 msgid "Instruction \"case\" outside a block \"switch\""
 msgstr "Anweisung \"case\" ohne vorhergehende Anweisung \"switch\""
 
-msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\" "
+msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\""
 msgstr "Anweisung \"else\" ohne vorhergehende Anweisung \"if\""
 
 msgid "Instructions (\\key help;)"
@@ -802,6 +788,9 @@ msgstr "Shooter"
 msgid "Legged sniffer"
 msgstr "Schnüffler"
 
+msgid "Levels in this chapter:"
+msgstr "Liste der Übungen des Kapitels:"
+
 msgid "Lightning conductor"
 msgstr "Blitzableiter"
 
@@ -861,6 +850,9 @@ msgstr "Name der Mission"
 msgid "Missions"
 msgstr "Missionen"
 
+msgid "Missions on this planet:"
+msgstr "Liste der Missionen des Planeten:"
+
 msgid "Missions\\Select mission"
 msgstr "Missionen\\Aufbruch ins Weltall"
 
@@ -1019,10 +1011,10 @@ msgstr "Ein Schritt"
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-msgid "Open (Ctrl+o)"
-msgstr "Öffnen (Ctrl+o)"
+msgid "Open (Ctrl+O)"
+msgstr "Öffnen (Ctrl+O)"
 
-msgid "Opening brace missing "
+msgid "Opening brace missing"
 msgstr "Es fehlt eine offene geschweifte Klammer\"{\""
 
 msgid "Opening bracket missing"
@@ -1046,14 +1038,14 @@ msgstr "Ort der Meldung\\Zeigt den Ort, von dem die letzte Meldung stammt"
 msgid "Original game developed by:"
 msgstr "Ursprünglichen Spiel entwickelt von:"
 
-msgid "Parameters missing "
+msgid "Parameters missing"
 msgstr "Nicht genug Parameter"
 
 msgid "Particles in the interface\\Steam clouds and sparks in the interface"
 msgstr "Partikel in den Menüs\\Funken und Sterne in den Menüs"
 
-msgid "Paste (Ctrl+v)"
-msgstr "Einfügen (Ctrl+v)"
+msgid "Paste (Ctrl+V)"
+msgstr "Einfügen (Ctrl+V)"
 
 msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused"
 msgstr ""
@@ -1073,6 +1065,9 @@ msgstr "Ansicht der Mission"
 msgid "Place occupied"
 msgstr "Stelle schon besetzt"
 
+msgid "Planets:"
+msgstr "Liste der Planeten:"
+
 msgid "Plans for defense tower available"
 msgstr "Errichtung eines Geschützturms möglich"
 
@@ -1091,7 +1086,7 @@ msgstr "Herstellung eines Shooters möglich"
 msgid "Plans for thumper available"
 msgstr "Herstellung eines Stampfers möglich"
 
-msgid "Plans for tracked robots available "
+msgid "Plans for tracked robots available"
 msgstr "Herstellung eines Roboters mit Kettenantrieb möglich"
 
 msgid "Plant a flag"
@@ -1164,7 +1159,7 @@ msgstr "Programmieren"
 msgid "Programming help"
 msgstr "Hilfe über Programmieren"
 
-msgid "Programming help  (\\key prog;)"
+msgid "Programming help (\\key prog;)"
 msgstr "Hilfe über Programmieren (\\key prog;)"
 
 msgid "Programming help\\Gives more detailed help with programming"
@@ -1245,6 +1240,9 @@ msgstr "Dieses Wort ist reserviert"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Auflösung:"
+
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
@@ -1305,13 +1303,13 @@ msgstr "Satellitenbericht"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-msgid "Save (Ctrl+s)"
-msgstr "Speichern (Ctrl+s)"
+msgid "Save (Ctrl+S)"
+msgstr "Speichern (Ctrl+S)"
 
 msgid "Save the current mission"
 msgstr "Aktuelle Mission speichern"
 
-msgid "Save\\Save the current mission "
+msgid "Save\\Save the current mission"
 msgstr "Speichern\\Aktuelle Mission speichern"
 
 msgid "Save\\Saves the current mission"
@@ -1458,6 +1456,9 @@ msgstr "Farbe des Anzugs:"
 msgid "Suit\\Astronaut suit"
 msgstr "Anzug\\Raumfahrtanzug"
 
+msgid "Summary:"
+msgstr "Zusammenfassung:"
+
 msgid "Survival kit"
 msgstr "Überlebenskit"
 
@@ -1485,13 +1486,13 @@ msgstr ""
 msgid "The expression must return a boolean value"
 msgstr "Der Ausdruck muss einen boolschen Wert ergeben"
 
-msgid "The function returned no value "
+msgid "The function returned no value"
 msgstr "Die Funktion hat kein Ergebnis zurückgegeben"
 
 msgid "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)"
 msgstr "Mission noch nicht beendet (Drücken Sie auf \\key help; für weitere Informationen)"
 
-msgid "The types of the two operands are incompatible "
+msgid "The types of the two operands are incompatible"
 msgstr "Die zwei Operanden sind nicht kompatibel"
 
 msgid "This class already exists"
@@ -1596,8 +1597,8 @@ msgstr "Hier muss ein Variablentyp stehen"
 msgid "Unable to control enemy objects"
 msgstr ""
 
-msgid "Undo (Ctrl+z)"
-msgstr "Widerrufen (Ctrl+z)"
+msgid "Undo (Ctrl+Z)"
+msgstr "Widerrufen (Ctrl+Z)"
 
 msgid "Unit"
 msgstr "Einheit"
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgid_plural "You have to use \"%1$s\" at most %3$d times in this exercise (used
 msgstr[0] "In dieser Übung verboten"
 msgstr[1] "In dieser Übung verboten"
 
-msgid "You must get on the spaceship to take off "
+msgid "You must get on the spaceship to take off"
 msgstr "Gehen Sie an Bord, bevor Sie abheben"
 
 msgid "Zoom mini-map"
@@ -1826,14 +1827,10 @@ msgid "\\Yellow flags"
 msgstr "\\Gelbe Fahne"
 
 msgid "colobot.info"
-msgstr ""
+msgstr "colobot.info"
 
-#, fuzzy
 msgid "epsitec.com"
-msgstr "www.epsitec.com"
-
-msgid "expression expected after ="
-msgstr ""
+msgstr "epsitec.com"
 
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4d91974..b834222 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,36 +15,6 @@ msgstr ""
 "X-Language: fr_FR\n"
 "X-Source-Language: en_US\n"
 
-msgid " Challenges in the chapter:"
-msgstr " Liste des défis du chapitre :"
-
-msgid " Chapters:"
-msgstr " Liste des chapitres :"
-
-msgid " Custom levels:"
-msgstr " Niveaux spéciaux :"
-
-msgid " Exercises in the chapter:"
-msgstr " Liste des exercices du chapitre :"
-
-msgid " Free game on this planet:"
-msgstr " Liste des jeux libres du chapitre :"
-
-msgid " Levels in this chapter:"
-msgstr " Liste des niveaux du chapitre :"
-
-msgid " Missions on this planet:"
-msgstr " Liste des missions du chapitre :"
-
-msgid " Planets:"
-msgstr " Liste des planètes :"
-
-msgid " Resolution:"
-msgstr " Résolutions :"
-
-msgid " Summary:"
-msgstr " Résumé :"
-
 msgid " or "
 msgstr " ou "
 
@@ -159,7 +129,7 @@ msgstr "Auto-sauvegarde\\Active l'auto-sauvegarde"
 msgid "Back"
 msgstr "Page précédente"
 
-msgid "Background sound :\\Volume of audio tracks"
+msgid "Background sound:\\Volume of audio tracks"
 msgstr "Fond sonore :\\Volume des pistes audio"
 
 msgid "Backward (\\key down;)"
@@ -367,6 +337,9 @@ msgstr "Annuler\\Annuler toutes les modifications"
 msgid "Challenges"
 msgstr "Défis"
 
+msgid "Challenges in the chapter:"
+msgstr "Liste des défis du chapitre :"
+
 msgid "Challenges\\Programming challenges"
 msgstr "Défis\\Défis de programmation"
 
@@ -376,6 +349,9 @@ msgstr "Changement de caméra\\Autre de point de vue"
 msgid "Change player\\Change player"
 msgstr "Autre joueur\\Choix du nom du joueur"
 
+msgid "Chapters:"
+msgstr "Liste des chapitres :"
+
 msgid "Cheat console\\Show cheat console"
 msgstr "Console de triche\\Montre la console de triche"
 
@@ -394,7 +370,7 @@ msgstr "Dupliquer le programme sélectionné"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-msgid "Closing bracket missing "
+msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Il manque une parenthèse fermante"
 
 msgid "Code battles"
@@ -433,20 +409,23 @@ msgstr "Conversion minerai en titanium"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-msgid "Copy (Ctrl+c)"
-msgstr "Copier (Ctrl+c)"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
+msgstr "Copier (Ctrl+C)"
 
 msgid "Current mission saved"
 msgstr "Enregistrement effectué"
 
+msgid "Custom levels:"
+msgstr "Niveaux spéciaux :"
+
 msgid "Custom levels\\Levels from mods created by the users"
 msgstr "Niveaux spéciaux\\Niveaux importés ou personnalisés"
 
 msgid "Customize your appearance"
 msgstr "Personnalisation de votre apparence"
 
-msgid "Cut (Ctrl+x)"
-msgstr "Couper (Ctrl+x)"
+msgid "Cut (Ctrl+X)"
+msgstr "Couper (Ctrl+X)"
 
 msgid "Defense tower"
 msgstr "Tour de défense"
@@ -485,10 +464,10 @@ msgid "Do you really want to destroy the selected building?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment détruire le bâtiment sélectionné ?"
 
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete %s's saved games? "
+msgid "Do you want to delete %s's saved games?"
 msgstr "Voulez-vous détruire les sauvegardes de %s ?"
 
-msgid "Doors blocked by a robot or another object "
+msgid "Doors blocked by a robot or another object"
 msgstr "Portes bloquées par un robot ou un objet"
 
 msgid "Down (\\key gdown;)"
@@ -536,6 +515,9 @@ msgstr "Exécute le programme sélectionné"
 msgid "Execute/stop"
 msgstr "Démarrer/stopper"
 
+msgid "Exercises in the chapter:"
+msgstr "Liste des exercices du chapitre :"
+
 msgid "Exercises\\Programming exercises"
 msgstr "Programmation\\Exercices de programmation"
 
@@ -545,6 +527,9 @@ msgstr "Exploser (\\key action;)"
 msgid "Explosive"
 msgstr "Explosif"
 
+msgid "Expression expected after ="
+msgstr ""
+
 msgid "Extend shield (\\key action;)"
 msgstr "Déploie le bouclier (\\key action;)"
 
@@ -615,6 +600,9 @@ msgstr "Emplacement pour derrick (clé D)"
 msgid "Free game"
 msgstr "Jeu libre"
 
+msgid "Free game on this planet:"
+msgstr "Liste des jeux libres du chapitre :"
+
 msgid "Free game\\Free game without a specific goal"
 msgstr "Jeu libre\\Jeu libre sans but précis"
 
@@ -729,7 +717,7 @@ msgstr "Manque une instruction \"case\""
 msgid "Instruction \"case\" outside a block \"switch\""
 msgstr "Instruction \"case\" hors d'un bloc \"switch\""
 
-msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\" "
+msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\""
 msgstr "Instruction \"else\" sans \"if\" correspondant"
 
 msgid "Instructions (\\key help;)"
@@ -789,6 +777,9 @@ msgstr "Robot shooter"
 msgid "Legged sniffer"
 msgstr "Robot renifleur"
 
+msgid "Levels in this chapter:"
+msgstr "Liste des niveaux du chapitre :"
+
 msgid "Lightning conductor"
 msgstr "Paratonnerre"
 
@@ -846,6 +837,9 @@ msgstr "Nom de la mission"
 msgid "Missions"
 msgstr "Missions"
 
+msgid "Missions on this planet:"
+msgstr "Liste des missions du chapitre :"
+
 msgid "Missions\\Select mission"
 msgstr "Missions\\La grande aventure"
 
@@ -1002,10 +996,10 @@ msgstr "Un pas"
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-msgid "Open (Ctrl+o)"
-msgstr "Ouvrir (Ctrl+o)"
+msgid "Open (Ctrl+O)"
+msgstr "Ouvrir (Ctrl+O)"
 
-msgid "Opening brace missing "
+msgid "Opening brace missing"
 msgstr "Début d'un bloc attendu"
 
 msgid "Opening bracket missing"
@@ -1029,14 +1023,14 @@ msgstr "Montrer le lieu d'un message\\Montrer le lieu du dernier message"
 msgid "Original game developed by:"
 msgstr "Jeu Original développé par :"
 
-msgid "Parameters missing "
+msgid "Parameters missing"
 msgstr "Pas assez de paramètres"
 
 msgid "Particles in the interface\\Steam clouds and sparks in the interface"
 msgstr "Particules dans l'interface\\Pluie de particules"
 
-msgid "Paste (Ctrl+v)"
-msgstr "Coller (Ctrl+v)"
+msgid "Paste (Ctrl+V)"
+msgstr "Coller (Ctrl+V)"
 
 msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused"
 msgstr ""
@@ -1056,6 +1050,9 @@ msgstr "Vue de la mission"
 msgid "Place occupied"
 msgstr "Emplacement occupé"
 
+msgid "Planets:"
+msgstr "Liste des planètes :"
+
 msgid "Plans for defense tower available"
 msgstr "Construction d'une tour de défense possible"
 
@@ -1074,7 +1071,7 @@ msgstr "Fabrication de robots shooter possible"
 msgid "Plans for thumper available"
 msgstr "Fabrication d'un robot secoueur possible"
 
-msgid "Plans for tracked robots available "
+msgid "Plans for tracked robots available"
 msgstr "Fabrication d'un robot à chenilles possible"
 
 msgid "Plant a flag"
@@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr "Programmation"
 msgid "Programming help"
 msgstr "Aide à la programmation"
 
-msgid "Programming help  (\\key prog;)"
+msgid "Programming help (\\key prog;)"
 msgstr "Aide à la programmation (\\key prog;)"
 
 msgid "Programming help\\Gives more detailed help with programming"
@@ -1224,6 +1221,9 @@ msgstr "Ce mot est réservé"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Résolutions :"
+
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
@@ -1284,13 +1284,13 @@ msgstr "Rapport du satellite"
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-msgid "Save (Ctrl+s)"
-msgstr "Enregistrer (Ctrl+s)"
+msgid "Save (Ctrl+S)"
+msgstr "Enregistrer (Ctrl+S)"
 
 msgid "Save the current mission"
 msgstr "Enregistrement de la mission en cours"
 
-msgid "Save\\Save the current mission "
+msgid "Save\\Save the current mission"
 msgstr "Enregistrer\\Enregistrer la mission en cours"
 
 msgid "Save\\Saves the current mission"
@@ -1431,6 +1431,9 @@ msgstr "Couleur de la combinaison :"
 msgid "Suit\\Astronaut suit"
 msgstr "Corps\\Combinaison"
 
+msgid "Summary:"
+msgstr "Résumé :"
+
 msgid "Survival kit"
 msgstr "Sac de survie"
 
@@ -1458,13 +1461,13 @@ msgstr "Textures"
 msgid "The expression must return a boolean value"
 msgstr "L'expression doit ętre un boolean"
 
-msgid "The function returned no value "
+msgid "The function returned no value"
 msgstr "La fonction n'a pas retourné de résultat"
 
 msgid "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)"
 msgstr "La misssion n'est pas terminée (appuyez sur \\key help; pour plus de détails)"
 
-msgid "The types of the two operands are incompatible "
+msgid "The types of the two operands are incompatible"
 msgstr "Les deux opérandes ne sont pas de types compatibles"
 
 msgid "This class already exists"
@@ -1569,8 +1572,8 @@ msgstr "Déclaration de type attendu"
 msgid "Unable to control enemy objects"
 msgstr "Impossible de contrôler les objets ennemis"
 
-msgid "Undo (Ctrl+z)"
-msgstr "Annuler (Ctrl+z)"
+msgid "Undo (Ctrl+Z)"
+msgstr "Annuler (Ctrl+Z)"
 
 msgid "Unit"
 msgstr "Unité"
@@ -1699,7 +1702,7 @@ msgid_plural "You have to use \"%1$s\" at most %3$d times in this exercise (used
 msgstr[0] "Interdit dans cet exercice"
 msgstr[1] "Interdit dans cet exercice"
 
-msgid "You must get on the spaceship to take off "
+msgid "You must get on the spaceship to take off"
 msgstr "Vous devez embarquer pour pouvoir décoller"
 
 msgid "Zoom mini-map"
@@ -1804,9 +1807,6 @@ msgstr "colobot.info"
 msgid "epsitec.com"
 msgstr "epsitec.com"
 
-msgid "expression expected after ="
-msgstr ""
-
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 68cd35a..64d57d8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -18,36 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Language: pl_PL\n"
 "X-Source-Language: en_US\n"
 
-msgid " Challenges in the chapter:"
-msgstr " Wyzwania w tym rozdziale:"
-
-msgid " Chapters:"
-msgstr " Rozdziały:"
-
-msgid " Custom levels:"
-msgstr " Własne poziomy:"
-
-msgid " Exercises in the chapter:"
-msgstr " Ćwiczenia w tym rozdziale:"
-
-msgid " Free game on this planet:"
-msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
-
-msgid " Levels in this chapter:"
-msgstr " Poziomy w tym rozdziale:"
-
-msgid " Missions on this planet:"
-msgstr " Misje na tej planecie:"
-
-msgid " Planets:"
-msgstr " Planety:"
-
-msgid " Resolution:"
-msgstr " Rozdzielczość:"
-
-msgid " Summary:"
-msgstr " Streszczenie:"
-
 msgid " or "
 msgstr " lub "
 
@@ -162,8 +132,8 @@ msgstr "Autozapis\\Włącza automatyczny zapis"
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-msgid "Background sound :\\Volume of audio tracks"
-msgstr "Muzyka w tle :\\Głośność ścieżek dźwiękowych"
+msgid "Background sound:\\Volume of audio tracks"
+msgstr "Muzyka w tle:\\Głośność ścieżek dźwiękowych"
 
 msgid "Backward (\\key down;)"
 msgstr "Cofnij (\\key down;)"
@@ -366,6 +336,9 @@ msgstr "Anuluj\\Pomija wszystkie zmiany"
 msgid "Challenges"
 msgstr "Wyzwania"
 
+msgid "Challenges in the chapter:"
+msgstr "Wyzwania w tym rozdziale:"
+
 msgid "Challenges\\Programming challenges"
 msgstr "Wyzwania\\Wyzwania programistyczne"
 
@@ -375,6 +348,9 @@ msgstr "Zmień kamerę\\Przełącza pomiędzy kamerą pokładową i śledzącą"
 msgid "Change player\\Change player"
 msgstr "Zmień gracza\\Zmień gracza"
 
+msgid "Chapters:"
+msgstr "Rozdziały:"
+
 msgid "Cheat console\\Show cheat console"
 msgstr "Konsola komend\\Pokaż konsolę komend"
 
@@ -393,7 +369,7 @@ msgstr "Skopiuj zaznaczony program"
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-msgid "Closing bracket missing "
+msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Brak nawiasu zamykającego"
 
 msgid "Code battles"
@@ -432,19 +408,22 @@ msgstr "Przetop rudę na tytan"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-msgid "Copy (Ctrl+c)"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopiuj (Ctrl+C)"
 
 msgid "Current mission saved"
 msgstr "Bieżąca misja zapisana"
 
+msgid "Custom levels:"
+msgstr "Własne poziomy:"
+
 msgid "Custom levels\\Levels from mods created by the users"
 msgstr "Własne poziomy\\Poziomy z modyfikacji stworzonych przez użytkowników"
 
 msgid "Customize your appearance"
 msgstr "Dostosuj wygląd"
 
-msgid "Cut (Ctrl+x)"
+msgid "Cut (Ctrl+X)"
 msgstr "Wytnij (Ctrl+X)"
 
 msgid "Defense tower"
@@ -484,11 +463,11 @@ msgid "Do you really want to destroy the selected building?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz zniszczyć zaznaczony budynek?"
 
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete %s's saved games? "
-msgstr "Czy na pewno chcesz skasować zapisane gry gracza %s? "
+msgid "Do you want to delete %s's saved games?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz skasować zapisane gry gracza %s?"
 
-msgid "Doors blocked by a robot or another object "
-msgstr "Drzwi zablokowane przez robota lub inny obiekt "
+msgid "Doors blocked by a robot or another object"
+msgstr "Drzwi zablokowane przez robota lub inny obiekt"
 
 msgid "Down (\\key gdown;)"
 msgstr "Dół (\\key gdown;)"
@@ -535,6 +514,9 @@ msgstr "Wykonaj zaznaczony program"
 msgid "Execute/stop"
 msgstr "Wykonaj/Zatrzymaj"
 
+msgid "Exercises in the chapter:"
+msgstr "Ćwiczenia w tym rozdziale:"
+
 msgid "Exercises\\Programming exercises"
 msgstr "Ćwiczenia\\Ćwiczenia programistyczne"
 
@@ -544,6 +526,9 @@ msgstr "Wysadź (\\key action;)"
 msgid "Explosive"
 msgstr "Materiały wybuchowe"
 
+msgid "Expression expected after ="
+msgstr "Oczekiwano wyrażenia po ="
+
 msgid "Extend shield (\\key action;)"
 msgstr "Rozszerz osłonę (\\key action;)"
 
@@ -614,6 +599,9 @@ msgstr "Znaleziono klucz D (miejsce na kopalnię)"
 msgid "Free game"
 msgstr "Swobodna gra"
 
+msgid "Free game on this planet:"
+msgstr "Swobodna gra na tej planecie:"
+
 msgid "Free game\\Free game without a specific goal"
 msgstr "Swobodna gra\\Swobodna gra bez konkretnych celów"
 
@@ -728,8 +716,8 @@ msgstr "Brak polecenia \"case"
 msgid "Instruction \"case\" outside a block \"switch\""
 msgstr "Polecenie \"case\" na zewnątrz bloku \"switch\""
 
-msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\" "
-msgstr "Polecenie \"else\" bez wystąpienia \"if\" "
+msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\""
+msgstr "Polecenie \"else\" bez wystąpienia \"if\""
 
 msgid "Instructions (\\key help;)"
 msgstr "Rozkazy (\\key help;)"
@@ -788,6 +776,9 @@ msgstr "Działo na nogach"
 msgid "Legged sniffer"
 msgstr "Szperacz na nogach"
 
+msgid "Levels in this chapter:"
+msgstr "Poziomy w tym rozdziale:"
+
 msgid "Lightning conductor"
 msgstr "Odgromnik"
 
@@ -845,6 +836,9 @@ msgstr "Nazwa misji"
 msgid "Missions"
 msgstr "Misje"
 
+msgid "Missions on this planet:"
+msgstr "Misje na tej planecie:"
+
 msgid "Missions\\Select mission"
 msgstr "Misje\\Wybierz misję"
 
@@ -1001,10 +995,10 @@ msgstr "Jeden krok"
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-msgid "Open (Ctrl+o)"
+msgid "Open (Ctrl+O)"
 msgstr "Otwórz (Ctrl+O)"
 
-msgid "Opening brace missing "
+msgid "Opening brace missing"
 msgstr "Brak klamry otwierającej"
 
 msgid "Opening bracket missing"
@@ -1028,13 +1022,13 @@ msgstr "Miejsce nadania wiadomości\\Pokazuje skąd została wysłana ostatnia w
 msgid "Original game developed by:"
 msgstr "Twórcy oryginalnej gry:"
 
-msgid "Parameters missing "
+msgid "Parameters missing"
 msgstr "Brak wymaganego parametru"
 
 msgid "Particles in the interface\\Steam clouds and sparks in the interface"
 msgstr "Cząstki w interfejsie\\Para i iskry z silników w interfejsie"
 
-msgid "Paste (Ctrl+v)"
+msgid "Paste (Ctrl+V)"
 msgstr "Wklej (Ctrl+V)"
 
 msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused"
@@ -1055,6 +1049,9 @@ msgstr "Fotografia"
 msgid "Place occupied"
 msgstr "Miejsce zajęte"
 
+msgid "Planets:"
+msgstr "Planety:"
+
 msgid "Plans for defense tower available"
 msgstr "Dostępne plany wieży obronnej"
 
@@ -1073,7 +1070,7 @@ msgstr "Dostępne plany działa"
 msgid "Plans for thumper available"
 msgstr "Dostępne plany robota uderzacza"
 
-msgid "Plans for tracked robots available "
+msgid "Plans for tracked robots available"
 msgstr "Dostępne plany tranporterów na gąsienicach"
 
 msgid "Plant a flag"
@@ -1145,8 +1142,8 @@ msgstr "Ćwiczenia programistyczne"
 msgid "Programming help"
 msgstr "Podręcznik programowania"
 
-msgid "Programming help  (\\key prog;)"
-msgstr "Podręcznik programowania  (\\key prog;)"
+msgid "Programming help (\\key prog;)"
+msgstr "Podręcznik programowania (\\key prog;)"
 
 msgid "Programming help\\Gives more detailed help with programming"
 msgstr "Podręcznik programowania\\Dostarcza szczegółową pomoc w programowaniu"
@@ -1223,6 +1220,9 @@ msgstr "Słowo zarezerwowane języka CBOT"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Rozdzielczość:"
+
 msgid "Resources"
 msgstr "Zasoby"
 
@@ -1283,13 +1283,13 @@ msgstr "Raport z satelity"
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-msgid "Save (Ctrl+s)"
+msgid "Save (Ctrl+S)"
 msgstr "Zapisz (Ctrl+S)"
 
 msgid "Save the current mission"
 msgstr "Zapisz bieżącą misję"
 
-msgid "Save\\Save the current mission "
+msgid "Save\\Save the current mission"
 msgstr "Zapisz\\Zapisuje bieżącą misję"
 
 msgid "Save\\Saves the current mission"
@@ -1430,6 +1430,9 @@ msgstr "Kolor skafandra:"
 msgid "Suit\\Astronaut suit"
 msgstr "Skafander\\Skafander astronauty"
 
+msgid "Summary:"
+msgstr "Streszczenie:"
+
 msgid "Survival kit"
 msgstr "Zestaw przetrwania"
 
@@ -1457,13 +1460,13 @@ msgstr "Tekstury"
 msgid "The expression must return a boolean value"
 msgstr "Wyrażenie musi zwrócić wartość logiczną"
 
-msgid "The function returned no value "
-msgstr "Funkcja nie zwróciła żadnej wartości "
+msgid "The function returned no value"
+msgstr "Funkcja nie zwróciła żadnej wartości"
 
 msgid "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)"
 msgstr "Misja nie jest wypełniona (naciśnij \\key help; aby uzyskać szczegóły)"
 
-msgid "The types of the two operands are incompatible "
+msgid "The types of the two operands are incompatible"
 msgstr "Niezgodne typy operatorów"
 
 msgid "This class already exists"
@@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr "Brak deklaracji typu"
 msgid "Unable to control enemy objects"
 msgstr "Nie można kontrolować wrogich obiektów"
 
-msgid "Undo (Ctrl+z)"
+msgid "Undo (Ctrl+Z)"
 msgstr "Cofnij (Ctrl+Z)"
 
 msgid "Unit"
@@ -1700,7 +1703,7 @@ msgstr[0] "Możesz użyć \"%1$s\" najwyżej raz w tym ćwiczeniu (użyto: %2$d)
 msgstr[1] "Możesz użyć \"%1$s\" najwyżej %3$d razy w tym ćwiczeniu (użyto: %2$d)"
 msgstr[2] "Możesz użyć \"%1$s\" najwyżej %3$d razy w tym ćwiczeniu (użyto: %2$d)"
 
-msgid "You must get on the spaceship to take off "
+msgid "You must get on the spaceship to take off"
 msgstr "Musisz być na statku kosmicznym aby nim odlecieć"
 
 msgid "Zoom mini-map"
@@ -1805,9 +1808,6 @@ msgstr "colobot.info"
 msgid "epsitec.com"
 msgstr "epsitec.com"
 
-msgid "expression expected after ="
-msgstr ""
-
 #~ msgid " Drivers:"
 #~ msgstr " Sterowniki:"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d6d4d05..9d5c0e3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,38 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Language: ru_RU\n"
 "X-Source-Language: en_US\n"
 
-msgid " Challenges in the chapter:"
-msgstr " Задачи к главе:"
-
-msgid " Chapters:"
-msgstr " Разделы:"
-
-#, fuzzy
-msgid " Custom levels:"
-msgstr " Пользовательские уровни:"
-
-msgid " Exercises in the chapter:"
-msgstr " Упражнения в разделе:"
-
-msgid " Free game on this planet:"
-msgstr " Свободная игра на этой планете:"
-
-#, fuzzy
-msgid " Levels in this chapter:"
-msgstr " Упражнения в разделе:"
-
-msgid " Missions on this planet:"
-msgstr "Миссии на этой планете:"
-
-msgid " Planets:"
-msgstr " Планеты:"
-
-msgid " Resolution:"
-msgstr " Разрешение:"
-
-msgid " Summary:"
-msgstr " Итог:"
-
 msgid " or "
 msgstr " или "
 
@@ -165,7 +133,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #, fuzzy
-msgid "Background sound :\\Volume of audio tracks"
+msgid "Background sound:\\Volume of audio tracks"
 msgstr "Фоновый звук:\\Громкость звуковых дорожек на CD"
 
 msgid "Backward (\\key down;)"
@@ -374,6 +342,9 @@ msgstr "Отмена\\Отменить все изменения"
 msgid "Challenges"
 msgstr "Задания"
 
+msgid "Challenges in the chapter:"
+msgstr "Задачи к главе:"
+
 msgid "Challenges\\Programming challenges"
 msgstr "Задания\\Практика программирования"
 
@@ -383,6 +354,9 @@ msgstr "Изменить вид\\Переключение между борто
 msgid "Change player\\Change player"
 msgstr "Новый игрок\\Выберите имя для игрока"
 
+msgid "Chapters:"
+msgstr "Разделы:"
+
 msgid "Cheat console\\Show cheat console"
 msgstr ""
 
@@ -402,7 +376,7 @@ msgstr "Изменить выбранную программу"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-msgid "Closing bracket missing "
+msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Закрывающая скобка отсутствует"
 
 msgid "Code battles"
@@ -441,19 +415,22 @@ msgstr "Преобразует руду в титан"
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-msgid "Copy (Ctrl+c)"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
 msgstr "Копировать (Ctrl+C)"
 
 msgid "Current mission saved"
 msgstr "Текущая миссия сохранена"
 
+msgid "Custom levels:"
+msgstr "Пользовательские уровни:"
+
 msgid "Custom levels\\Levels from mods created by the users"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize your appearance"
 msgstr "Настроить свой внешний вид"
 
-msgid "Cut (Ctrl+x)"
+msgid "Cut (Ctrl+X)"
 msgstr "Вырезать (Ctrl+X)"
 
 msgid "Defense tower"
@@ -494,10 +471,10 @@ msgid "Do you really want to destroy the selected building?"
 msgstr "Вы действительно хотите уничтожить выбранное здание?"
 
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete %s's saved games? "
+msgid "Do you want to delete %s's saved games?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить сохраненные игры игрока %s?"
 
-msgid "Doors blocked by a robot or another object "
+msgid "Doors blocked by a robot or another object"
 msgstr "Двери заблокированы роботом или другим объектом"
 
 msgid "Down (\\key gdown;)"
@@ -545,6 +522,9 @@ msgstr "Выполнить выбранную программу"
 msgid "Execute/stop"
 msgstr "Выполнить/стоп"
 
+msgid "Exercises in the chapter:"
+msgstr "Упражнения в разделе:"
+
 msgid "Exercises\\Programming exercises"
 msgstr "Упражнения\\Упражнения по программированию"
 
@@ -554,6 +534,9 @@ msgstr ""
 msgid "Explosive"
 msgstr "Взрывчатка"
 
+msgid "Expression expected after ="
+msgstr ""
+
 msgid "Extend shield (\\key action;)"
 msgstr "Поднять щит (\\key action;)"
 
@@ -624,6 +607,9 @@ msgstr "Найден ключ D (место для буровой вышки)"
 msgid "Free game"
 msgstr "Свободная игра"
 
+msgid "Free game on this planet:"
+msgstr "Свободная игра на этой планете:"
+
 msgid "Free game\\Free game without a specific goal"
 msgstr "Свобод. игра\\Игра без четкой цели"
 
@@ -738,7 +724,7 @@ msgstr "Отсутствует инструкция \"case\""
 msgid "Instruction \"case\" outside a block \"switch\""
 msgstr "Инструкция \"case\" вне блока \"switch\" "
 
-msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\" "
+msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\""
 msgstr "Инструкция \"else\" без \"if\" "
 
 msgid "Instructions (\\key help;)"
@@ -798,6 +784,9 @@ msgstr "Шагающий стрелок"
 msgid "Legged sniffer"
 msgstr "Шагающий искатель"
 
+msgid "Levels in this chapter:"
+msgstr "Упражнения в разделе:"
+
 msgid "Lightning conductor"
 msgstr "Громоотвод"
 
@@ -857,6 +846,9 @@ msgstr "Название миссии"
 msgid "Missions"
 msgstr "Миссии"
 
+msgid "Missions on this planet:"
+msgstr "Миссии на этой планете:"
+
 msgid "Missions\\Select mission"
 msgstr "Миссии\\Выбор миссии"
 
@@ -1015,11 +1007,11 @@ msgstr "Один шаг"
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-msgid "Open (Ctrl+o)"
-msgstr "Открыть (Ctrl+o)"
+msgid "Open (Ctrl+O)"
+msgstr "Открыть (Ctrl+O)"
 
-msgid "Opening brace missing "
-msgstr "Открывающая скобка отсутствует "
+msgid "Opening brace missing"
+msgstr "Открывающая скобка отсутствует"
 
 msgid "Opening bracket missing"
 msgstr "Открывающая скобка отсутствует"
@@ -1042,13 +1034,13 @@ msgstr "Источник сообщения\\Показывает место, о
 msgid "Original game developed by:"
 msgstr "Оригинальная игра была разработана:"
 
-msgid "Parameters missing "
-msgstr "Отсутствуют параметры "
+msgid "Parameters missing"
+msgstr "Отсутствуют параметры"
 
 msgid "Particles in the interface\\Steam clouds and sparks in the interface"
 msgstr "Частицы в интерфейсе меню\\Пар из труб и искры в интерфейсе меню"
 
-msgid "Paste (Ctrl+v)"
+msgid "Paste (Ctrl+V)"
 msgstr "Вставить (Ctrl+V)"
 
 msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused"
@@ -1069,6 +1061,9 @@ msgstr "Фотография"
 msgid "Place occupied"
 msgstr "Место занято"
 
+msgid "Planets:"
+msgstr "Планеты:"
+
 msgid "Plans for defense tower available"
 msgstr "Доступны схемы защитной башни"
 
@@ -1087,8 +1082,8 @@ msgstr "Доступны схемы стрелка"
 msgid "Plans for thumper available"
 msgstr "Доступны схемы ударника"
 
-msgid "Plans for tracked robots available "
-msgstr "Доступны схемы гусеничных роботов "
+msgid "Plans for tracked robots available"
+msgstr "Доступны схемы гусеничных роботов"
 
 msgid "Plant a flag"
 msgstr "Установить флаг"
@@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr "Упражнения"
 msgid "Programming help"
 msgstr "Помощь в программировании"
 
-msgid "Programming help  (\\key prog;)"
+msgid "Programming help (\\key prog;)"
 msgstr "Помощь в программировании (\\key prog;)"
 
 msgid "Programming help\\Gives more detailed help with programming"
@@ -1240,6 +1235,9 @@ msgstr "Резервное ключевое слово языка CBOT"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Разрешение:"
+
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
@@ -1300,13 +1298,13 @@ msgstr "Спутниковый отчет"
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-msgid "Save (Ctrl+s)"
-msgstr "Сохранить (Ctrl+s)"
+msgid "Save (Ctrl+S)"
+msgstr "Сохранить (Ctrl+S)"
 
 msgid "Save the current mission"
 msgstr "Сохранить"
 
-msgid "Save\\Save the current mission "
+msgid "Save\\Save the current mission"
 msgstr "Сохранить\\Сохранить текущую миссию"
 
 msgid "Save\\Saves the current mission"
@@ -1449,6 +1447,9 @@ msgstr "Костюм:"
 msgid "Suit\\Astronaut suit"
 msgstr "Костюм\\Костюм астронавта"
 
+msgid "Summary:"
+msgstr "Итог:"
+
 msgid "Survival kit"
 msgstr "Аптечка"
 
@@ -1476,13 +1477,13 @@ msgstr ""
 msgid "The expression must return a boolean value"
 msgstr "Выражение должно возвращать логическое значение"
 
-msgid "The function returned no value "
+msgid "The function returned no value"
 msgstr "Функция не возвратила значения"
 
 msgid "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)"
 msgstr "Миссия еще не выполнена (нажмите \\key help; для более подробной информации)"
 
-msgid "The types of the two operands are incompatible "
+msgid "The types of the two operands are incompatible"
 msgstr "Типы операндов несовместимы"
 
 msgid "This class already exists"
@@ -1587,7 +1588,7 @@ msgstr "Не задан тип"
 msgid "Unable to control enemy objects"
 msgstr ""
 
-msgid "Undo (Ctrl+z)"
+msgid "Undo (Ctrl+Z)"
 msgstr "Отмена (Ctrl+Z)"
 
 msgid "Unit"
@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgid_plural "You have to use \"%1$s\" at most %3$d times in this exercise (used
 msgstr[0] "Не используй в этом упражнении"
 msgstr[1] "Не используй в этом упражнении"
 
-msgid "You must get on the spaceship to take off "
+msgid "You must get on the spaceship to take off"
 msgstr "Вы должны быть на борту корабля, чтобы взлететь"
 
 msgid "Zoom mini-map"
@@ -1817,14 +1818,10 @@ msgid "\\Yellow flags"
 msgstr "\\Желтый флаг"
 
 msgid "colobot.info"
-msgstr ""
+msgstr "colobot.info"
 
-#, fuzzy
 msgid "epsitec.com"
-msgstr "www.epsitec.com"
-
-msgid "expression expected after ="
-msgstr ""
+msgstr "epsitec.com"
 
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
diff --git a/src/common/restext.cpp b/src/common/restext.cpp
index a9644a3..c5cfd63 100644
--- a/src/common/restext.cpp
+++ b/src/common/restext.cpp
@@ -75,17 +75,17 @@ void InitializeRestext()
     stringsText[RT_TITLE_WRITE]      = TR("Save the current mission");
     stringsText[RT_TITLE_READ]       = TR("Load a saved mission");
 
-    stringsText[RT_PLAY_CHAP_CHAPTERS]   = TR(" Chapters:");
-    stringsText[RT_PLAY_CHAP_PLANETS]    = TR(" Planets:");
-    stringsText[RT_PLAY_CHAP_USERLVL]    = TR(" Custom levels:");
-    stringsText[RT_PLAY_LIST_LEVELS]     = TR(" Levels in this chapter:");
-    stringsText[RT_PLAY_LIST_EXERCISES]  = TR(" Exercises in the chapter:");
-    stringsText[RT_PLAY_LIST_CHALLENGES] = TR(" Challenges in the chapter:");
-    stringsText[RT_PLAY_LIST_MISSIONS]   = TR(" Missions on this planet:");
-    stringsText[RT_PLAY_LIST_FREEGAME]   = TR(" Free game on this planet:");
-    stringsText[RT_PLAY_RESUME]          = TR(" Summary:");
-
-    stringsText[RT_SETUP_MODE]       = TR(" Resolution:");
+    stringsText[RT_PLAY_CHAP_CHAPTERS]   = TR("Chapters:");
+    stringsText[RT_PLAY_CHAP_PLANETS]    = TR("Planets:");
+    stringsText[RT_PLAY_CHAP_USERLVL]    = TR("Custom levels:");
+    stringsText[RT_PLAY_LIST_LEVELS]     = TR("Levels in this chapter:");
+    stringsText[RT_PLAY_LIST_EXERCISES]  = TR("Exercises in the chapter:");
+    stringsText[RT_PLAY_LIST_CHALLENGES] = TR("Challenges in the chapter:");
+    stringsText[RT_PLAY_LIST_MISSIONS]   = TR("Missions on this planet:");
+    stringsText[RT_PLAY_LIST_FREEGAME]   = TR("Free game on this planet:");
+    stringsText[RT_PLAY_RESUME]          = TR("Summary:");
+
+    stringsText[RT_SETUP_MODE]       = TR("Resolution:");
     stringsText[RT_SETUP_KEY1]       = TR("1) First click on the key you want to redefine.");
     stringsText[RT_SETUP_KEY2]       = TR("2) Then press the key you want to use instead.");
 
@@ -98,7 +98,7 @@ void InitializeRestext()
     stringsText[RT_DIALOG_ABORT]     = TR("Abort\\Abort the current mission");
     stringsText[RT_DIALOG_CONTINUE]  = TR("Continue\\Continue the current mission");
     stringsText[RT_DIALOG_DELOBJ]    = TR("Do you really want to destroy the selected building?");
-    stringsText[RT_DIALOG_DELGAME]   = TR("Do you want to delete %s's saved games? ");
+    stringsText[RT_DIALOG_DELGAME]   = TR("Do you want to delete %s's saved games?");
     stringsText[RT_DIALOG_YES]       = TR("Yes");
     stringsText[RT_DIALOG_NO]        = TR("No");
     stringsText[RT_DIALOG_LOADING]   = TR("LOADING");
@@ -163,7 +163,7 @@ void InitializeRestext()
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_NAME]      = TR("Change player\\Change player");
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_SETUP]     = TR("Options\\Preferences");
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_AGAIN]     = TR("Restart\\Restart the mission from the beginning");
-    stringsEvent[EVENT_INTERFACE_WRITE]     = TR("Save\\Save the current mission ");
+    stringsEvent[EVENT_INTERFACE_WRITE]     = TR("Save\\Save the current mission");
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_READ]      = TR("Load\\Load a saved mission");
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_ABORT]     = TR("\\Return to Colobot: Gold Edition");
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_QUIT]      = TR("Quit\\Quit Colobot: Gold Edition");
@@ -244,7 +244,7 @@ void InitializeRestext()
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_KEY+INPUT_SLOT_CMDLINE]     = TR("Cheat console\\Show cheat console");
 
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_VOLSOUND]  = TR("Sound effects:\\Volume of engines, voice, shooting, etc.");
-    stringsEvent[EVENT_INTERFACE_VOLMUSIC]  = TR("Background sound :\\Volume of audio tracks");
+    stringsEvent[EVENT_INTERFACE_VOLMUSIC]  = TR("Background sound:\\Volume of audio tracks");
 
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_MIN]       = TR("Lowest\\Minimum graphic quality (highest frame rate)");
     stringsEvent[EVENT_INTERFACE_NORM]      = TR("Normal\\Normal graphic quality");
@@ -442,15 +442,15 @@ void InitializeRestext()
     stringsEvent[EVENT_STUDIO_CANCEL]       = TR("Cancel\\Cancel all changes");
     stringsEvent[EVENT_STUDIO_CLONE]        = TR("Clone program");
     stringsEvent[EVENT_STUDIO_NEW]          = TR("New");
-    stringsEvent[EVENT_STUDIO_OPEN]         = TR("Open (Ctrl+o)");
-    stringsEvent[EVENT_STUDIO_SAVE]         = TR("Save (Ctrl+s)");
-    stringsEvent[EVENT_STUDIO_UNDO]         = TR("Undo (Ctrl+z)");
-    stringsEvent[EVENT_STUDIO_CUT]          = TR("Cut (Ctrl+x)");
-    stringsEvent[EVENT_STUDIO_COPY]         = TR("Copy (Ctrl+c)");
-    stringsEvent[EVENT_STUDIO_PASTE]        = TR("Paste (Ctrl+v)");
+    stringsEvent[EVENT_STUDIO_OPEN]         = TR("Open (Ctrl+O)");
+    stringsEvent[EVENT_STUDIO_SAVE]         = TR("Save (Ctrl+S)");
+    stringsEvent[EVENT_STUDIO_UNDO]         = TR("Undo (Ctrl+Z)");
+    stringsEvent[EVENT_STUDIO_CUT]          = TR("Cut (Ctrl+X)");
+    stringsEvent[EVENT_STUDIO_COPY]         = TR("Copy (Ctrl+C)");
+    stringsEvent[EVENT_STUDIO_PASTE]        = TR("Paste (Ctrl+V)");
     stringsEvent[EVENT_STUDIO_SIZE]         = TR("Font size");
     stringsEvent[EVENT_STUDIO_TOOL]         = TR("Instructions (\\key help;)");
-    stringsEvent[EVENT_STUDIO_HELP]         = TR("Programming help  (\\key prog;)");
+    stringsEvent[EVENT_STUDIO_HELP]         = TR("Programming help (\\key prog;)");
     stringsEvent[EVENT_STUDIO_COMPILE]      = TR("Compile");
     stringsEvent[EVENT_STUDIO_RUN]          = TR("Execute/stop");
     stringsEvent[EVENT_STUDIO_REALTIME]     = TR("Pause/continue");
@@ -611,8 +611,8 @@ void InitializeRestext()
     stringsErr[ERR_ENERGY_LOW]      = TR("Not enough energy yet");
     stringsErr[ERR_ENERGY_EMPTY]    = TR("No titanium to transform");
     stringsErr[ERR_ENERGY_BAD]      = TR("Transforms only titanium");
-    stringsErr[ERR_BASE_DLOCK]      = TR("Doors blocked by a robot or another object ");
-    stringsErr[ERR_BASE_DHUMAN]     = TR("You must get on the spaceship to take off ");
+    stringsErr[ERR_BASE_DLOCK]      = TR("Doors blocked by a robot or another object");
+    stringsErr[ERR_BASE_DHUMAN]     = TR("You must get on the spaceship to take off");
     stringsErr[ERR_LABO_NULL]       = TR("Nothing to analyze");
     stringsErr[ERR_LABO_BAD]        = TR("Analyzes only organic matter");
     stringsErr[ERR_LABO_ALREADY]    = TR("Analysis already performed");
@@ -643,7 +643,7 @@ void InitializeRestext()
     stringsErr[INFO_BUILD]          = TR("Building completed");
     stringsErr[INFO_CONVERT]        = TR("Titanium available");
     stringsErr[INFO_RESEARCH]       = TR("Research program completed");
-    stringsErr[INFO_RESEARCHTANK]   = TR("Plans for tracked robots available ");
+    stringsErr[INFO_RESEARCHTANK]   = TR("Plans for tracked robots available");
     stringsErr[INFO_RESEARCHFLY]    = TR("You can fly with the keys (\\key gup;) and (\\key gdown;)");
     stringsErr[INFO_RESEARCHTHUMP]  = TR("Plans for thumper available");
     stringsErr[INFO_RESEARCHCANON]  = TR("Plans for shooter available");
@@ -677,7 +677,7 @@ void InitializeRestext()
 
 
     stringsCbot[CBot::CBotErrOpenPar]       = TR("Opening bracket missing");
-    stringsCbot[CBot::CBotErrClosePar]      = TR("Closing bracket missing ");
+    stringsCbot[CBot::CBotErrClosePar]      = TR("Closing bracket missing");
     stringsCbot[CBot::CBotErrNotBoolean]    = TR("The expression must return a boolean value");
     stringsCbot[CBot::CBotErrUndefVar]      = TR("Variable not declared");
     stringsCbot[CBot::CBotErrBadLeft]       = TR("Assignment impossible");
@@ -685,11 +685,11 @@ void InitializeRestext()
     stringsCbot[CBot::CBotErrCaseOut]       = TR("Instruction \"case\" outside a block \"switch\"");
     stringsCbot[CBot::CBotErrNoEnd]         = TR("Instructions after the final closing brace");
     stringsCbot[CBot::CBotErrCloseBlock]    = TR("End of block missing");
-    stringsCbot[CBot::CBotErrElseWhitoutIf] = TR("Instruction \"else\" without corresponding \"if\" ");
-    stringsCbot[CBot::CBotErrOpenBlock]     = TR("Opening brace missing ");
+    stringsCbot[CBot::CBotErrElseWhitoutIf] = TR("Instruction \"else\" without corresponding \"if\"");
+    stringsCbot[CBot::CBotErrOpenBlock]     = TR("Opening brace missing");
     stringsCbot[CBot::CBotErrBadType1]      = TR("Wrong type for the assignment");
     stringsCbot[CBot::CBotErrRedefVar]      = TR("A variable can not be declared twice");
-    stringsCbot[CBot::CBotErrBadType2]      = TR("The types of the two operands are incompatible ");
+    stringsCbot[CBot::CBotErrBadType2]      = TR("The types of the two operands are incompatible");
     stringsCbot[CBot::CBotErrUndefCall]     = TR("Unknown function");
     stringsCbot[CBot::CBotErrNoDoubleDots]  = TR("Sign \" : \" missing");
     stringsCbot[CBot::CBotErrNoWhile]       = TR("Keyword \"while\" missing");
@@ -704,7 +704,7 @@ void InitializeRestext()
     stringsCbot[CBot::CBotErrNoFunc]        = TR("Function name missing");
     stringsCbot[CBot::CBotErrOverParam]     = TR("Too many parameters");
     stringsCbot[CBot::CBotErrRedefFunc]     = TR("Function already exists");
-    stringsCbot[CBot::CBotErrLowParam]      = TR("Parameters missing ");
+    stringsCbot[CBot::CBotErrLowParam]      = TR("Parameters missing");
     stringsCbot[CBot::CBotErrBadParam]      = TR("No function with this name accepts this kind of parameter");
     stringsCbot[CBot::CBotErrNbParam]       = TR("No function with this name accepts this number of parameters");
     stringsCbot[CBot::CBotErrUndefItem]     = TR("This is not a member of this class");
@@ -719,12 +719,12 @@ void InitializeRestext()
     stringsCbot[CBot::CBotErrBadIndex]      = TR("Incorrect index type");
     stringsCbot[CBot::CBotErrPrivate]       = TR("Private element");
     stringsCbot[CBot::CBotErrNoPublic]      = TR("Public required");
-    stringsCbot[CBot::CBotErrNoExpression]  = TR("expression expected after =");
+    stringsCbot[CBot::CBotErrNoExpression]  = TR("Expression expected after =");
 
     stringsCbot[CBot::CBotErrZeroDiv]       = TR("Dividing by zero");
     stringsCbot[CBot::CBotErrNotInit]       = TR("Variable not initialized");
     stringsCbot[CBot::CBotErrBadThrow]      = TR("Negative value rejected by \"throw\"");
-    stringsCbot[CBot::CBotErrNoRetVal]      = TR("The function returned no value ");
+    stringsCbot[CBot::CBotErrNoRetVal]      = TR("The function returned no value");
     stringsCbot[CBot::CBotErrNoRun]         = TR("No function running");
     stringsCbot[CBot::CBotErrUndefFunc]     = TR("Calling an unknown function");
     stringsCbot[CBot::CBotErrNotClass]      = TR("This class does not exist");

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-games/colobot.git



More information about the Pkg-games-commits mailing list