[nethack] 01/01: Imported Debian patch 3.4.3-10.5

James Cowgill jcowgill-guest at moszumanska.debian.org
Mon Mar 7 17:53:23 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

jcowgill-guest pushed a commit to annotated tag debian/3.4.3-10.5
in repository nethack.

commit 13b9865d0c9bbce3df1bf522ffc940fe474105fa
Author: Christian Perrier <bubulle at debian.org>
Date:   Mon May 5 18:39:59 2008 +0200

    Imported Debian patch 3.4.3-10.5
---
 debian/changelog              |  13 +++++
 debian/control                |  10 ++--
 debian/po/ca.po               |   4 +-
 debian/po/cs.po               |   4 +-
 debian/po/de.po               |   8 +--
 debian/po/{gl.po => eu.po}    |  73 ++++++++++++++------------
 debian/po/{gl.po => fi.po}    |  70 ++++++++++++-------------
 debian/po/fr.po               |  10 ++--
 debian/po/gl.po               |   4 +-
 debian/po/ja.po               |  38 ++++++++++----
 debian/po/nl.po               |   4 +-
 debian/po/pt.po               |   4 +-
 debian/po/{fr.po => pt_BR.po} |  71 +++++++++++++------------
 debian/po/ru.po               | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 debian/po/sv.po               |   4 +-
 debian/po/templates.pot       |   8 +--
 debian/po/vi.po               |  20 ++++----
 17 files changed, 311 insertions(+), 151 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 24f2f58..0b6b5a0 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,16 @@
+nethack (3.4.3-10.5) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Brazilian Portuguese. Closes: #434312
+    - Finnish. Closes: #472628
+    - Basque. Closes: #481695
+    - Russian. Closes: #481813
+  * [Lintian] No longer use deprecated ${Source-Version} in Depends/Conflicts
+    Use ${binary:Version} instead.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle at debian.org>  Mon, 05 May 2008 18:39:59 +0200
+
 nethack (3.4.3-10.4) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload with approval from Joshua Kwan.
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 54d7856..569e98a 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -9,7 +9,7 @@ Package: nethack-common
 Architecture: any
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, debianutils (>= 1.12)
 Recommends: nethack-console | nethack-x11 | nethack-qt
-Conflicts: suidmanager (<< 0.50), nethack-console (<< ${Source-Version}), nethack-x11 (<< ${Source-Version}), nethack-gnome (<< ${Source-Version}), nethack-qt (<< ${Source-Version}), nethack-lisp (<< ${Source-Version})
+Conflicts: suidmanager (<< 0.50), nethack-console (<< ${binary:Version}), nethack-x11 (<< ${binary:Version}), nethack-gnome (<< ${binary:Version}), nethack-qt (<< ${binary:Version}), nethack-lisp (<< ${binary:Version})
 Replaces: nethack (<< 3.4.0)
 Description: Common files for Nethack dungeon crawl game
  The various graphical front-ends for Nethack all share a large
@@ -36,7 +36,7 @@ Description: Common files for Nethack dungeon crawl game
  boots, if there are any auto-save files available.
 
 Package: nethack-console
-Depends: ${shlibs:Depends}, nethack-common (= ${Source-Version})
+Depends: ${shlibs:Depends}, nethack-common (= ${binary:Version})
 Architecture: any
 Provides: nethack
 Description: Text-based overhead view D&D-style adventure game
@@ -52,7 +52,7 @@ Description: Text-based overhead view D&D-style adventure game
  graphics here!
 
 Package: nethack-lisp
-Depends: ${shlibs:Depends}, nethack-common (= ${Source-Version})
+Depends: ${shlibs:Depends}, nethack-common (= ${binary:Version})
 Suggests: nethack-el
 Architecture: any
 Provides: nethack
@@ -69,7 +69,7 @@ Description: Text-based overhead view D&D-style adventure game
  for playing Nethack under Emacs.
 
 Package: nethack-x11
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, nethack-common (= ${Source-Version}), xbase-clients (>= 3.3.3.1-5)
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, nethack-common (= ${binary:Version}), xbase-clients (>= 3.3.3.1-5)
 Architecture: any
 Provides: nethack
 Description: Text-based/X11 overhead view D&D-style adventure game
@@ -85,7 +85,7 @@ Description: Text-based/X11 overhead view D&D-style adventure game
  of Nethack.
 
 Package: nethack-qt
-Depends: ${shlibs:Depends}, nethack-common (= ${Source-Version})
+Depends: ${shlibs:Depends}, nethack-common (= ${binary:Version})
 Architecture: any
 Provides: nethack
 Description: Text-based/Qt overhead view D&D-style adventure game
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
index dfc880e..5572f3a 100644
--- a/debian/po/ca.po
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack_3.4.3-3_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-04 19:46GMT\n"
 "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia at ica.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 62f41d4..282de50 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-26 13:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Outrata <outrataj at upcase.inf.upol.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <provoz at debian.cz>\n"
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 17e0a0f..de09fff 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack 3.4.3-10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-19 14:56+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
 #: ../nethack-common.templates:2001
 msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
 msgstr ""
-"Möchten Sie, dass NetHacks Wiederherstellungshilfwerkzeug »recover« unter "
-"der Gruppen-ID games laufen wird (setgid games)?"
+"Möchten Sie, dass NetHacks Wiederherstellungshilfwerkzeug »recover« unter der "
+"Gruppen-ID games laufen wird (setgid games)?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/eu.po
similarity index 50%
copy from debian/po/gl.po
copy to debian/po/eu.po
index ebc7667..8a5f4f3 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -1,30 +1,34 @@
-# Galician translation of nethack's debconf templates
-# This file is distributed under the same license as the nethack package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007.
+# translation of nethack-common-eu.po to basque
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+# xabier bilbao <xabidu at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nethack\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:28+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Project-Id-Version: xb-nethack-templates-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:44+0200\n"
+"Last-Translator: xabier bilbao <xabidu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../nethack-common.templates:1001
 msgid "abort, backup, purge, ignore"
-msgstr "abortar, copiar, eliminar, ignorar"
+msgstr "abortatu, babeskopia egin, garbitu, ezikusi egin"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:1002
 msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?"
-msgstr "¿Debe NetHack gardar as partidas gravadas vellas e incompatibles?"
+msgstr ""
+"NetHack-ek gordetako partiden fitxategi zahar bateraezinen babeskopiak "
+"egitea nahi duzu?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -36,11 +40,11 @@ msgid ""
 "this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files "
 "will be lost if you choose to purge."
 msgstr ""
-"Está a se actualizar dunha versión de NetHack cunhas partidas gravadas que "
-"non son compatibles coa versión á que se está a actualizar. Pode copialas a /"
-"tmp/, eliminalas, ignorar este problema completamente ou abortar a "
-"instalación e xestionar as partidas gravadas de NetHack á man. Hanse perder "
-"os ficheiros de puntuacións se escolle eliminar."
+"Berritzen ari zaren NetHack bertsioko partida gordeen fitxategiak ez dira "
+"bateragarriak bertsio berriarekin. Aukerak hauek dituzu: /tmp-ra babeskopiak "
+"egitea; garbitzea; arazoari ezikusia egitea; instalazioa etetea eta partida "
+"gordeen kopiak zuk zeuk egitea. Garbitzea aukeratzen baduzu tanto-kopuru "
+"gordeak galdu egingo dira."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -50,9 +54,9 @@ msgid ""
 "tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '."
 "tar.gz'."
 msgstr ""
-"Se escolle copiar, os ficheiros hanse gravar nun arquivo tar comprimido con "
-"gzip en /tmp cun nome aleatorio que ha comezar por \"nethk\" e ha rematar en "
-"\".tar.gz\"."
+"Babeskopiak egitea erabakitzen baduzu, fitxategiak gzip artxibo konprimitu "
+"batean gordeko dira /tmp direktorioan, ausazko izen batekin, hasiera 'nethk' "
+"duena eta amaiera 'tar.gz'."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -61,15 +65,16 @@ msgid ""
 "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
 "nethack, for versions before 3.4.0)."
 msgstr ""
-"As antigas partidas gravadas de NetHack están en /var/games/nethack (ou /var/"
-"lib/games/nethack, para versións anteriores á 3.4.0)."
+"NetHack-en partida gordeetako fitxategi zaharrak /var/games/nethack-en "
+"aurkituko dituzu (edo /var/lib/games/nethack-en, 3.4.0tik beherako "
+"bertsioetan)"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:2001
 msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
 msgstr ""
-"¿Quere que a utilidade de recuperación de NetHack asuma o grupo \"games\"?"
+"Nahi duzu NatHack-en berreskuratze-tresna ('recover') setgid games izatea?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -78,9 +83,9 @@ msgid ""
 "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and "
 "exists to help the administrator recover broken save files, etc."
 msgstr ""
-"O programa \"recover\" instálase coma parte do paquete nethack-common e "
-"existe para axudar ao administrador a recuperar partidas gravadas "
-"estragadas, etc."
+"Recover programa nethack-common paketearen zati gisa instalatzen da eta "
+"administratzaileari gordetako partiden fitxategi hautsiak e.a. "
+"berreskuratzen laguntzea du helburutzat."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -92,12 +97,12 @@ msgid ""
 "normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or "
 "their connection drop mid-game."
 msgstr ""
-"\"Recover\" adoita instalarse co bit \"setgid\" posto e o grupo \"games\", "
-"aínda que isto non é necesario na instalación de NetHack de Debian, xa que "
-"adoita executarse coma administrador ao iniciar o sistema. A súa única "
-"utilidade coma binario con \"setgid\" consiste en permitir aos usuarios "
-"normais do sistema recuperar as súas partidas gravadas se NetHack falla ou a "
-"súa conexión cae a metade do xogo."
+"Recover tresna, normalean, setgid games ezarpenaz instalatzen da; baina ez "
+"da ezinbestekoa Debian-en NetHack instalazioan, sistema root gisa "
+"abiaraztean automatikoki exekutatzen baita. Setgid horrela konfiguratzearen "
+"helburu bakarra da, jokalariek, erabiltzaile arrunt gisa, gordetako partiden "
+"fitxategiak berreskuratu ahal izatea, partidaren erdian NetHack hausten bada "
+"edo konexioa eteten bada."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -106,6 +111,6 @@ msgid ""
 "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
 "group games to recover save files after a crash or a connection drop."
 msgstr ""
-"Se resposta \"non\", ha ter que executar \"recover\" coma administrador ou "
-"cun usuario que pertenza ao grupo \"games\" para recuperar as partidas "
-"gravadas despois dun fallo do programa ou da conexión."
+"'Ez' erantzuten baduzu, recover root edo group games-ko kide gisa exekutatu "
+"beharko duzu, gordetako fitxategiak berreskuratu ahal izateko, hutsegite bat "
+"edo konexio eten bat gertatu ondoren."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/fi.po
similarity index 52%
copy from debian/po/gl.po
copy to debian/po/fi.po
index ebc7667..9ec1a07 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -1,30 +1,30 @@
-# Galician translation of nethack's debconf templates
-# This file is distributed under the same license as the nethack package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:28+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 14:26+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../nethack-common.templates:1001
 msgid "abort, backup, purge, ignore"
-msgstr "abortar, copiar, eliminar, ignorar"
+msgstr "keskeytä, tee varmuuskopio, siivoa, jätä huomiotta"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:1002
 msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?"
-msgstr "¿Debe NetHack gardar as partidas gravadas vellas e incompatibles?"
+msgstr ""
+"Tulisiko NetHackin tehdä varmuuskopio vanhoista yhteensopimattomista "
+"tallennustiedostoista?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -36,11 +36,12 @@ msgid ""
 "this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files "
 "will be lost if you choose to purge."
 msgstr ""
-"Está a se actualizar dunha versión de NetHack cunhas partidas gravadas que "
-"non son compatibles coa versión á que se está a actualizar. Pode copialas a /"
-"tmp/, eliminalas, ignorar este problema completamente ou abortar a "
-"instalación e xestionar as partidas gravadas de NetHack á man. Hanse perder "
-"os ficheiros de puntuacións se escolle eliminar."
+"Ohjelmaa NetHack ollaan päivittämässä versioon, jonka tallennustiedostot "
+"eivät ole yhteensopivia vanhan version kanssa. Vanhoista tiedostoista "
+"voidaan tehdä varmuuskopio hakemistoon /tmp tai ne voidaan siivota pois. "
+"Ongelma voidaan myös jättää huomiotta tai asennus keskeyttää ja hoitaa käsin "
+"NetHackin tallennustiedostot. Tulostiedostot katoavat, jos valitset "
+"siivoamisen."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -50,9 +51,9 @@ msgid ""
 "tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '."
 "tar.gz'."
 msgstr ""
-"Se escolle copiar, os ficheiros hanse gravar nun arquivo tar comprimido con "
-"gzip en /tmp cun nome aleatorio que ha comezar por \"nethk\" e ha rematar en "
-"\".tar.gz\"."
+"Valittaessa varmuuskopion tekeminen tiedostot tallennetaan gzip-pakattuna "
+"tar-arkistona hakemistoon /tmp satunnaiselle nimelle, joka alkaa ”nethk” ja "
+"päätyy ”.tar.gz”."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -61,15 +62,14 @@ msgid ""
 "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
 "nethack, for versions before 3.4.0)."
 msgstr ""
-"As antigas partidas gravadas de NetHack están en /var/games/nethack (ou /var/"
-"lib/games/nethack, para versións anteriores á 3.4.0)."
+"Vanhat NetHackin tallennustiedostot löytyvät hakemistosta /var/games/nethack "
+"(versiota 3.4.0 aikaisempien hakemistosta /var/lib/games)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:2001
 msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
-msgstr ""
-"¿Quere que a utilidade de recuperación de NetHack asuma o grupo \"games\"?"
+msgstr "Tulisiko NetHackin palautustyökalua ajaa ryhmän games oikeuksilla?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -78,9 +78,9 @@ msgid ""
 "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and "
 "exists to help the administrator recover broken save files, etc."
 msgstr ""
-"O programa \"recover\" instálase coma parte do paquete nethack-common e "
-"existe para axudar ao administrador a recuperar partidas gravadas "
-"estragadas, etc."
+"Ohjelma ”recover” asennetaan paketin nethack-common osana ja sen "
+"tarkoituksena on auttaa ylläpitäjää rikkinäisten tallennustiedostojen "
+"palautuksessa ja muussa vastaavassa."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -92,12 +92,12 @@ msgid ""
 "normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or "
 "their connection drop mid-game."
 msgstr ""
-"\"Recover\" adoita instalarse co bit \"setgid\" posto e o grupo \"games\", "
-"aínda que isto non é necesario na instalación de NetHack de Debian, xa que "
-"adoita executarse coma administrador ao iniciar o sistema. A súa única "
-"utilidade coma binario con \"setgid\" consiste en permitir aos usuarios "
-"normais do sistema recuperar as súas partidas gravadas se NetHack falla ou a "
-"súa conexión cae a metade do xogo."
+"Recover on perinteisesti ajettu ryhmän games oikeuksilla, vaikka tämä ei ole "
+"tarpeen Debianin NetHack-asennuksessa, koska se ajetaan automaattisesti "
+"pääkäyttäjäoikeuksilla käynnistettäessä järjestelmä. Ainoa hyöty ryhmän "
+"käyttämisestä on se, että tällöin tavalliset käyttäjät voivat palauttaa "
+"tallennustiedostojaan, jos NetHack kaatuu tai heidän yhteytensä katkeaa "
+"kesken pelin."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -106,6 +106,6 @@ msgid ""
 "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
 "group games to recover save files after a crash or a connection drop."
 msgstr ""
-"Se resposta \"non\", ha ter que executar \"recover\" coma administrador ou "
-"cun usuario que pertenza ao grupo \"games\" para recuperar as partidas "
-"gravadas despois dun fallo do programa ou da conexión."
+"Jos et valitse tätä, recover täytyy ajaa pääkäyttäjänä tai jollain ryhmään "
+"games kuuluvalla tunnuksella tallennustiedostojen palauttamiseksi kaatumisen "
+"tai yhteyden putoamisen jälkeen."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 248ddc0..1d3addc 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack 3.4.2-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-03 22:46+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol at free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -104,9 +104,9 @@ msgid ""
 "their connection drop mid-game."
 msgstr ""
 "Recover est habituellement installé pour s'exécuter avec les droits du "
-"groupe « games » (« setgid games »), bien que cela ne soit pas nécessaire "
-"dans l'installation de NetHack de Debian, car il est lancé automatiquement "
-"au démarrage avec les droits du super-utilisateur. Cela permet toutefois aux "
+"groupe « games » (« setgid games »), bien que cela ne soit pas nécessaire dans "
+"l'installation de NetHack de Debian, car il est lancé automatiquement au "
+"démarrage avec les droits du super-utilisateur. Cela permet toutefois aux "
 "joueurs de récupérer leurs fichiers de sauvegarde en tant qu'utilisateurs "
 "non privilégiés sur le système si NetHack s'arrête inopinément ou que leur "
 "connexion se coupe au milieu du jeu."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index ebc7667..c07767c 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:28+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index d0e408e..daebdb9 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 08:59+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -36,7 +36,12 @@ msgid ""
 "backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort "
 "this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files "
 "will be lost if you choose to purge."
-msgstr "これから入れようとしているバージョンと非互換のセーブファイルを持つ NetHack のバージョンからアップグレードしようとしています。/tmp にこれらをバックアップすることもできますし、削除したり、完全にこれを無視したり、あるいはこのインストールを中止して手動で NetHack のセーブファイルを操作したりすることもできます。削除を選ぶと、あなたのスコアファイルは失われます。"
+msgstr ""
+"これから入れようとしているバージョンと非互換のセーブファイルを持つ NetHack の"
+"バージョンからアップグレードしようとしています。/tmp にこれらをバックアップす"
+"ることもできますし、削除したり、完全にこれを無視したり、あるいはこのインス"
+"トールを中止して手動で NetHack のセーブファイルを操作したりすることもできま"
+"す。削除を選ぶと、あなたのスコアファイルは失われます。"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -45,7 +50,9 @@ msgid ""
 "If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed "
 "tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '."
 "tar.gz'."
-msgstr "バックアップを選んだ場合、ファイルは 'nethk' で始まり '.tar.gz' で終わるランダムな名前の gzip 圧縮済み tar アーカイブとして /tmp にバックアップされます。"
+msgstr ""
+"バックアップを選んだ場合、ファイルは 'nethk' で始まり '.tar.gz' で終わるラン"
+"ダムな名前の gzip 圧縮済み tar アーカイブとして /tmp にバックアップされます。"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -53,13 +60,16 @@ msgstr "バックアップを選んだ場合、ファイルは 'nethk' で始ま
 msgid ""
 "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
 "nethack, for versions before 3.4.0)."
-msgstr "古い NetHack セーブファイルは /var/games/nethack (あるいは 3.4.0 以前のバージョンであれば /var/lib/games/nethack) に見出せます。"
+msgstr ""
+"古い NetHack セーブファイルは /var/games/nethack (あるいは 3.4.0 以前のバー"
+"ジョンであれば /var/lib/games/nethack) に見出せます。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:2001
 msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
-msgstr "NetHack の recover ユーティリティを games に setgid した状態にしたいですか?"
+msgstr ""
+"NetHack の recover ユーティリティを games に setgid した状態にしたいですか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -67,7 +77,9 @@ msgstr "NetHack の recover ユーティリティを games に setgid した状
 msgid ""
 "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and "
 "exists to help the administrator recover broken save files, etc."
-msgstr "'recover' プログラムは nethack-common パッケージの一部としてインストールされ、管理者が壊れたセーブファイルなどを復旧するのに役立つよう存在します。"
+msgstr ""
+"'recover' プログラムは nethack-common パッケージの一部としてインストールさ"
+"れ、管理者が壊れたセーブファイルなどを復旧するのに役立つよう存在します。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -78,7 +90,12 @@ msgid ""
 "time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as "
 "normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or "
 "their connection drop mid-game."
-msgstr "recover は慣習的に games に setgid されてインストールされます。とは言え、Debian NetHack のインストールではブート時に root でこれが自動的に実行されるので必要はありません。setgid バイナリにするメリットは、NetHack がクラッシュあるいはゲーム中に接続が切れた際、システムの一般ユーザであるプレイヤーに 彼らのセーブファイルを復旧できるようにすることくらいです。"
+msgstr ""
+"recover は慣習的に games に setgid されてインストールされます。とは言え、"
+"Debian NetHack のインストールではブート時に root でこれが自動的に実行されるの"
+"で必要はありません。setgid バイナリにするメリットは、NetHack がクラッシュある"
+"いはゲーム中に接続が切れた際、システムの一般ユーザであるプレイヤーに 彼らの"
+"セーブファイルを復旧できるようにすることくらいです。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -86,4 +103,7 @@ msgstr "recover は慣習的に games に setgid されてインストールさ
 msgid ""
 "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
 "group games to recover save files after a crash or a connection drop."
-msgstr "「いいえ」と答えると、クラッシュあるいは接続断後のセーブファイルを復旧するには、root あるいは games グループに属する誰かの権限で recover を実行する必要があります。"
+msgstr ""
+"「いいえ」と答えると、クラッシュあるいは接続断後のセーブファイルを復旧するに"
+"は、root あるいは games グループに属する誰かの権限で recover を実行する必要が"
+"あります。"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 0ab50df..68e3f04 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack_3.4.3-8_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-23 17:53+0100\n"
 "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index a463aa1..9fb947f 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack 3.4.3-8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-17 21:46+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Branco <ruipb at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/pt_BR.po
similarity index 55%
copy from debian/po/fr.po
copy to debian/po/pt_BR.po
index 248ddc0..e768beb 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -11,30 +11,35 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
+# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at cathedrallabs.org>, 2006.
+# Licensed under the same terms of the nethack package.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nethack 3.4.2-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-03 22:46+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol at free.fr>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: nethack (20061112)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-12 14:12-0200\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at cathedrallabs.org>\n"
+"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../nethack-common.templates:1001
 msgid "abort, backup, purge, ignore"
-msgstr "Abandonner, Garder, Effacer, Ignorer"
+msgstr "abortar, backup, expurgar (\"purge\"), ignorar"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:1002
 msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?"
 msgstr ""
-"Faut-il conserver vos anciennes sauvegardes (incompatibles) de NetHack ?"
+"NetHack deveria fazer backup dos seus antigos e incompatíveis arquivos "
+"salvos?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -46,12 +51,12 @@ msgid ""
 "this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files "
 "will be lost if you choose to purge."
 msgstr ""
-"La nouvelle version de NetHack utilise des fichiers de sauvegarde qui ne "
-"sont pas compatibles avec l'ancienne version. Vous pouvez garder "
-"(provisoirement) les anciens dans /tmp, les effacer, ignorer totalement ce "
-"problème ou abandonner cette installation et gérer manuellement les fichiers "
-"de sauvegarde de NetHack. Vos fichiers de scores seront perdus si vous "
-"choisissez « Effacer »."
+"Você está atualizando a partir de uma versão do NetHack cujos arquivos "
+"salvos não são compatíveis com a versão para a qual você está atualizando. "
+"Você pode fazer o backup deles no /tmp, expurgá-los, ignorar este problema "
+"completamente ou abortar esta instalação e manualmente manusear os arquivos "
+"salvos do NetHack. Seus arquivos de pontuação serão perdidos se você "
+"escolher expurgar."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -61,9 +66,9 @@ msgid ""
 "tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '."
 "tar.gz'."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez de les garder, les fichiers seront placés dans une "
-"archive tar compressée avec gzip dans /tmp avec un nom aléatoire commençant "
-"par « nethk » et se terminant en « .tar.gz »."
+"Se você optar pelo backup, os arquivos serão salvos num arquivo tar "
+"compactado com gzip no /tmp com um nome aleatório começando com 'nethk' e "
+"terminando com '.tar.gz'."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -72,15 +77,16 @@ msgid ""
 "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
 "nethack, for versions before 3.4.0)."
 msgstr ""
-"Les anciens fichiers de sauvegarde de NetHack se trouvent dans /var/games/"
-"nethack (ou /var/lib/games/nethack, pour les versions antérieures à "
-"la 3.4.0)."
+"Antigos arquivos salvos NetHack podem ser encontrados em /var/games/nethack "
+"(ou /var/lib/games/nethack, para versões anteriores a 3.4.0)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:2001
 msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
-msgstr "Souhaitez-vous que l'outil de récupération soit « setgid games » ?"
+msgstr ""
+"Você gostaria que o utilitário de recuperação do NetHack fosse configurado "
+"com setgid games?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -89,8 +95,8 @@ msgid ""
 "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and "
 "exists to help the administrator recover broken save files, etc."
 msgstr ""
-"Le programme « recover » du paquet nethack-common est installé et sert à "
-"aider l'administrateur à récupérer des fichiers de sauvegarde endommagés, "
+"O programa 'recover' é instalado como parte do pacote nethack-common e "
+"existe para ajudar administradores a recuperar arquivos salvos quebrados, "
 "etc."
 
 #. Type: boolean
@@ -103,13 +109,12 @@ msgid ""
 "normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or "
 "their connection drop mid-game."
 msgstr ""
-"Recover est habituellement installé pour s'exécuter avec les droits du "
-"groupe « games » (« setgid games »), bien que cela ne soit pas nécessaire "
-"dans l'installation de NetHack de Debian, car il est lancé automatiquement "
-"au démarrage avec les droits du super-utilisateur. Cela permet toutefois aux "
-"joueurs de récupérer leurs fichiers de sauvegarde en tant qu'utilisateurs "
-"non privilégiés sur le système si NetHack s'arrête inopinément ou que leur "
-"connexion se coupe au milieu du jeu."
+"\"Recover\" é tradicionalmente instalado com setgid games, no entanto isto "
+"não é necessário na instalação do NetHack no Debian, pois ele é "
+"automaticamente executado na inicialização como root. Sua única utilidade "
+"como binário setgid é permitir que jogadores como usuários normais do "
+"sistema possam recuperar seus arquivos salvos, caso o NetHack falhe (\"crash"
+"\") ou suas conexões caiam no meio do jogo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -118,6 +123,6 @@ msgid ""
 "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
 "group games to recover save files after a crash or a connection drop."
 msgstr ""
-"Si vous refusez, vous devrez utiliser recover en tant que super-utilisateur "
-"ou qu'utilisateur du groupe games pour récupérer des fichiers de sauvegarde "
-"après un plantage ou une coupure de connexion."
+"Se você responder não, você terá que executar a recuperação como root ou "
+"como alguém que esteja no grupo games para recuperar os arquivos salvos após "
+"uma falha (\"crash\") ou uma queda de conexão."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..39b9737
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nethack new\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-18 22:28+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../nethack-common.templates:1001
+msgid "abort, backup, purge, ignore"
+msgstr "прервать, сделать резервную копию, вычистить, игнорировать"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nethack-common.templates:1002
+msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?"
+msgstr ""
+"Сделать резервную копию ваших старых, несовместимых файлов сохранения "
+"NetHack?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nethack-common.templates:1002
+msgid ""
+"You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not "
+"compatible with the version you are upgrading to. You may either have them "
+"backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort "
+"this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files "
+"will be lost if you choose to purge."
+msgstr ""
+"Сейчас производится обновление с версии NetHack, чьи файлы сохранения не "
+"совместимы с новой версией игры. Вы можете сделать их резервную копию в "
+"каталог /tmp, вычистить их, вообще не обращать на это внимание, или прервать "
+"установку и вручную что-то сделать с файлами сохранения NetHack. Имеющиеся "
+"файлы с таблицей очков будут потеряны, если вы выберете вычистку."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nethack-common.templates:1002
+msgid ""
+"If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed "
+"tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '."
+"tar.gz'."
+msgstr ""
+"Если вы выберете создание резервной копии, то файлы будут сохранены в сжатый "
+"gzip архив tar в каталог /tmp с произвольным именем, начинающимся на 'nethk' "
+"и заканчивающимся '.tar.gz'."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../nethack-common.templates:1002
+msgid ""
+"Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
+"nethack, for versions before 3.4.0)."
+msgstr ""
+"Старые файлы сохранения NetHack можно найти в каталоге /var/games/nethack "
+"(или /var/lib/games/nethack, для версии ранее 3.4.0)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nethack-common.templates:2001
+msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
+msgstr ""
+"Установить на исполняемые файлы утилит типа NetHack recover бит setgid с "
+"группой games?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nethack-common.templates:2001
+msgid ""
+"The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and "
+"exists to help the administrator recover broken save files, etc."
+msgstr ""
+"Программа 'recover' устанавливается как часть пакета nethack-common, и "
+"помогает администратору восстанавливать сломанные файлы сохранения и т.д."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nethack-common.templates:2001
+msgid ""
+"Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need "
+"to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot "
+"time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as "
+"normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or "
+"their connection drop mid-game."
+msgstr ""
+"Recover обычно устанавливается с setgid битом и принадлежит группе games, "
+"хотя это ненужно в установке Debian NetHack, так как она автоматически "
+"запускается при включении компьютера с правами суперпользователя. Установка "
+"setgid на исполняемый файл позволяет игрокам с правами обычных пользователей "
+"системы самим восстанавливать свои файлы сохранения в случае, если NetHack "
+"прерывается или обрывается их соединение на середине игры."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nethack-common.templates:2001
+msgid ""
+"If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
+"group games to recover save files after a crash or a connection drop."
+msgstr ""
+"Если вы ответите отрицательно, то вам нужно запускать recover с правами "
+"суперпользователя, или кого-то из группы games для восстановления файлов "
+"сохранения после обрыва игры или соединения."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 13b45c4..a596fc2 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack 3.4.3-8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:15+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index eee2de6..60166c8 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -85,6 +85,6 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:2001
 msgid ""
-"If you answer no, you will have to run recover as root to recover save "
-"files after a crash or a connection drop."
+"If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
+"group games to recover save files after a crash or a connection drop."
 msgstr ""
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index ee4bdab..a11b646 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Vietnamese translation for nethack.
 # Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nethack 3.4.3-7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: joshk at triplehelix.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 15:27-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nethack at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:28+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
 "tar.gz'."
 msgstr ""
 "Nếu bạn chọn lưu trữ thì các tập tin ấy sẽ được lưu trữ vào một kho .tar "
-"được nén gzip trong «/tmp» với một tên ngẫu nhiên bắt đầu với «nethk» và "
-"cuối cùng với «.tar.gz»."
+"được nén gzip trong «/tmp» với một tên ngẫu nhiên bắt đầu với «nethk» và cuối "
+"cùng với «.tar.gz»."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
 "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
 "nethack, for versions before 3.4.0)."
 msgstr ""
-"Có thể tìm tập tin lưu NetHack cũ trong «/var/games/nethack» (hoặc trong «/"
-"var/lib/games/nethack» cho phiên bản trước 3.4.0)."
+"Có thể tìm tập tin lưu NetHack cũ trong «/var/games/nethack» (hoặc trong «/var/"
+"lib/games/nethack» cho phiên bản trước 3.4.0)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -107,6 +107,6 @@ msgid ""
 "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
 "group games to recover save files after a crash or a connection drop."
 msgstr ""
-"Nếu bạn trả lời «Không» thì sẽ phải chạy trình phục hồi (recover) với tư "
-"cách người chủ (root), hoặc với tư cách người chơi trong trò chơi nhóm, để "
-"phục hồi tập tin lưu sau khi bị hỏng hoặc sau khi kết nối bị ngắt."
+"Nếu bạn trả lời «Không» thì sẽ phải chạy trình phục hồi (recover) với tư cách "
+"người chủ (root), hoặc với tư cách người chơi trong trò chơi nhóm, để phục "
+"hồi tập tin lưu sau khi bị hỏng hoặc sau khi kết nối bị ngắt."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-games/nethack.git



More information about the Pkg-games-commits mailing list