Bug#438676: hex-a-hop: Switch to po4a for man page translation

Helge Kreutzmann debian at helgefjell.de
Sat Aug 18 21:24:04 UTC 2007


Package: hex-a-hop
Version: 0.0.20070315-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

As promised. Actually, its quite simple.

1. Add the following line in your debian/rules, where X1, X2, X3, ..
   are all languages you've received man page translations for:
   po4a-updatepo -f man -m hex-a-hop.6 -p hex-a-hop.X1.po -p hex-a-hop.X2.po -p
hex-a-hop.X3.po
   This call will synchronise the various .po files with the original
   (there is no .pot file involved!).

2. Remove existing translations (currently only German). Do *not* send
   me any file, simply inform me (best before upload) about the
   switch, and I provide you a "hex-a-hop.de.po" (see also below).

3. For each language you've received translations for, add the
   following line in your debian/rules:
   po4a-translate -f man -m hex-a-hop.6 -p hex-a-hop.Xi.po -a hex-a-hop.Xi.add -l hex-a-hop.Xi.6
   where "Xi" is the two letter language code.
   This call will build the actual localized man pages. Using some
   make file trickery, you might get this call down to two lines, one
   for languages with, one for languages without an addendum. The
   addendum is a locale dependent paragraph, typically stating the
   translator and his copyright.

4. Add the following note where other people can find it, e.g.
   README.Debian:

   Note to translators:
   There are three parts to translate for hex-a-hop. Please obtain the
   current source (apt-get source hex-a-hop) and change into
   hex-a-hop/debian.
   a) The programm messages. Run:
      make -f i18n/Makefile hex-a-hop.pot
      and copy hex-a-hop.pot to your language, e.g. vi.po. Translate
      it as usual.
   b) The man page. Run:
      po4a-updatepo -f man -m hex-a-hop.6 -p hex-a-hop.X1.po
      where you replace "X1" with your language code, e.g. "vi".
      Translate it as usual.
      If you want to add an extra paragraph, e.g. describing your
      copyright for the translation or other language dependent
      information, create a file named hex-a-hop.X1.add. The first
      line of this file must read:
      PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTHOR;beginboundary=\.SH
      Please *only* replace the word "AUTHOR" by the translation of
      this word to your language.
      For more details read po4a(7).
   c) The desktop file:
      Simply tell us the translation for
      "Puzzle game based on hexagonal tiles"
   Afterwards send us X1.po, hex-a-hop.X1.po and the translation of
   the string from c) using reportbug(1). Of course, we also accept
   partial translations, e.g. a) OR b) OR c).

   We will include your translation in the next release of hex-a-hop.

5. Send "hex-a-hop.vi.po" to Clytie (of course without any vi string,
   just generated as stated in 4 b)) and inform me that you switch to
   po4a.

6. Once you received hex-a-hop.vi.po, hex-a-hop.de.po,
   hex-a-hop.de.add and possibly hex-a-hop.vi.add, copy them to
   debian/.

7. Add po4a to your build-depends in debian/control

8. Add the appropriate changelog entry(s)

9. Rebuild the package

A. Upload the package

B. Enjoy!

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian at helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-games-devel/attachments/20070818/b03a432b/attachment.pgp 


More information about the Pkg-games-devel mailing list