Bug#805215: lure-of-the-temptress: Spelling mistake in spanish translation: "obsevar" -> "observar"

David Rabel David.Rabel at NoreSoft.com
Sun Nov 15 21:00:42 UTC 2015


Package: lure-of-the-temptress
Version: 1.1+ds2-2
Severity: minor
Tags: upstream

Dear Maintainer,

the word "observar" is wrongly spelled "obsevar" in the spanish translation.
For example start a new game, skip the intro and then right-klick
somwhere in
the room, you will find the options "Estado" and "Obsevar".

Kind Regards
  David



-- System Information:
Debian Release: stretch/sid
  APT prefers testing-updates
  APT policy: (500, 'testing-updates'), (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: armhf

Kernel: Linux 4.2.0-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)

Versions of packages lure-of-the-temptress depends on:
ii  scummvm  1.7.0+dfsg-2

lure-of-the-temptress recommends no packages.

lure-of-the-temptress suggests no packages.

-- no debconf information
-- 
Mit freundlichen Grüßen / With kind regards

David Rabel


NoreSoft
Mühlenstraße 8
56479 Waldmühlen
Germany

Tel.:         +49 157 3573 2491
E-Mail:       David.Rabel at NoreSoft.com
PGP-Key:      0x3867FB84
Fingerprint:  656C 4C47 81A2 0D49 578B B409 F505 691E 3867 FB84
---------------------------------------------------------------
Steuernummer: 18/220/29076
Ust-IdNr.     DE296760594
---------------------------------------------------------------



More information about the Pkg-games-devel mailing list