r10491 - in /packages/unstable/last-exit/debian: changelog patches/02_de.po.patch

slomo at users.alioth.debian.org slomo at users.alioth.debian.org
Thu Apr 26 11:32:33 UTC 2007


Author: slomo
Date: Thu Apr 26 11:32:33 2007
New Revision: 10491

URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/?sc=1&rev=10491
Log:
* debian/patches/02_de.po.patch:
  + Updated german translation for version 5.

Added:
    packages/unstable/last-exit/debian/patches/02_de.po.patch
Modified:
    packages/unstable/last-exit/debian/changelog

Modified: packages/unstable/last-exit/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/unstable/last-exit/debian/changelog?rev=10491&op=diff
==============================================================================
--- packages/unstable/last-exit/debian/changelog (original)
+++ packages/unstable/last-exit/debian/changelog Thu Apr 26 11:32:33 2007
@@ -21,6 +21,8 @@
     + Updated for some more missing dllmaps.
   * debian/watch:
     + Add watch file.
+  * debian/patches/02_de.po.patch:
+    + Updated german translation for version 5.
 
  -- Sebastian Dröge <slomo at debian.org>  Thu, 26 Apr 2007 12:51:47 +0200
 

Added: packages/unstable/last-exit/debian/patches/02_de.po.patch
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/unstable/last-exit/debian/patches/02_de.po.patch?rev=10491&op=file
==============================================================================
--- packages/unstable/last-exit/debian/patches/02_de.po.patch (added)
+++ packages/unstable/last-exit/debian/patches/02_de.po.patch Thu Apr 26 11:32:33 2007
@@ -1,0 +1,268 @@
+--- po/de.po.old	2007-04-26 13:31:28.000000000 +0200
++++ po/de.po	2007-04-26 13:30:31.000000000 +0200
+@@ -6,10 +6,10 @@
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: last-exit 4.0\n"
++"Project-Id-Version: last-exit 6.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2007-01-22 14:25+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 2007-01-22 14:25+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-04-26 13:24+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-04-26 13:29+0200\n"
+ "Last-Translator: Sebastian Dröge <slomo at circular-chaos.org>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -43,7 +43,7 @@
+ "account. Please enter the account name and password\n"
+ "below."
+ msgstr ""
+-"Bevor Last Exit benutzt werden kann müssen sie ein Last.fm Kontobesitzen. "
++"Bevor Last Exit benutzt werden kann müssen sie ein Last.fm Kontobesitzen.\n"
+ "Bitte geben sie ihren Benutzernamen und ihr Passwort ein."
+ 
+ #: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:5
+@@ -54,7 +54,7 @@
+ msgid "Password:"
+ msgstr "Passwort:"
+ 
+-#: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:7 ../src/FirstRunDialog.cs:60
++#: ../data/glade/FirstRunDialog.glade.h:7 ../src/FirstRunDialog.cs:61
+ msgid "Start Player"
+ msgstr "Player starten"
+ 
+@@ -268,19 +268,19 @@
+ msgid "A Last.fm radio player"
+ msgstr "Ein Last.fm Radio Player"
+ 
+-#: ../src/About.cs:42
++#: ../src/About.cs:45
+ msgid "Iain Holmes <iain at gnome.org>"
+ msgstr "Iain Holmes <iain at gnome.org>"
+ 
+-#: ../src/About.cs:43
++#: ../src/About.cs:46
+ msgid "Baris Cicek <baris at teamforce.name.tr>"
+ msgstr "Baris Cicek <baris at teamforce.name.tr>"
+ 
+-#: ../src/About.cs:44
++#: ../src/About.cs:47
+ msgid "Brandon Hale <brandon at ubuntu.com>"
+ msgstr "Brandon Hale <brandon at ubuntu.com>"
+ 
+-#: ../src/About.cs:57
++#: ../src/About.cs:60
+ msgid "translator-credits"
+ msgstr "Sebastian Dröge <slomo at circular-chaos.org>"
+ 
+@@ -312,96 +312,96 @@
+ msgid "_Hate Song"
+ msgstr "Titel _missfällt mir"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:73
++#: ../src/FindStation.cs:75
+ msgid "Find A Station"
+ msgstr "Suche einen Sender"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:102
++#: ../src/FindStation.cs:105
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Abbrechen"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:103
++#: ../src/FindStation.cs:106
+ msgid "Change Station"
+ msgstr "Anderen Sender wählen"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:182
++#: ../src/FindStation.cs:189
+ msgid "Music that sounds like"
+ msgstr "Musik, die klingt wie"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:183
++#: ../src/FindStation.cs:190
+ msgid "Music that is tagged as"
+ msgstr "Musik, die getaggt ist als"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:184
++#: ../src/FindStation.cs:191
+ msgid "A neighbours station"
+ msgstr "Sender eines Nachbarn"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:185
++#: ../src/FindStation.cs:192
+ msgid "A users station"
+ msgstr "Sender eines anderen Benutzers"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:186
++#: ../src/FindStation.cs:193
+ msgid "Music from fans of"
+ msgstr "Musik von Fans von"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:187
++#: ../src/FindStation.cs:194
+ msgid "A group station"
+ msgstr "Sender einer Gruppe"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:586
++#: ../src/FindStation.cs:591
+ msgid "Artist not found"
+ msgstr "Interpret nicht gefunden"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:595
++#: ../src/FindStation.cs:600
+ #, csharp-format
+ msgid "{0} is not streamable."
+ msgstr "{0} ist nicht abspielbar."
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:604
++#: ../src/FindStation.cs:609
+ #, csharp-format
+ msgid "Music that sounds like <b>{0}</b>"
+ msgstr "Musik, die wie <b>{0}</b> klingt"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:609
++#: ../src/FindStation.cs:614
+ msgid "Featuring: \n"
+ msgstr "Zusammen mit: \n"
+ 
+-#: ../src/FindStation.cs:625
++#: ../src/FindStation.cs:630
+ #, csharp-format
+ msgid " and {0} other."
+ msgid_plural " and {0} others."
+ msgstr[0] " und {0} anderer."
+ msgstr[1] " und {0} anderen."
+ 
+-#: ../src/FirstRunDialog.cs:50
++#: ../src/FirstRunDialog.cs:51
+ msgid "Last.fm Account Details"
+ msgstr "Last.fm Konto Eigenschaften"
+ 
+-#: ../src/FirstRunDialog.cs:63
++#: ../src/FirstRunDialog.cs:64
+ msgid "Sign up for Last.fm"
+ msgstr "Bei Last.fm anmelden"
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:270
++#: ../src/PlayerWindow.cs:275
+ msgid "Neighbour Station"
+ msgstr "Sender eines Nachbarn"
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:273
++#: ../src/PlayerWindow.cs:278
+ msgid "Personal Station"
+ msgstr "Persönlicher Sender"
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:277
++#: ../src/PlayerWindow.cs:282
+ msgid "Favourites Station"
+ msgstr "Sender mit Favoriten"
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:281
++#: ../src/PlayerWindow.cs:286
+ msgid "Recommended Music Station"
+ msgstr "Sender mit Empfehlungen"
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:284
++#: ../src/PlayerWindow.cs:289
+ msgid "Other Station..."
+ msgstr "Anderer Sender..."
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:710
++#: ../src/PlayerWindow.cs:718
+ #, csharp-format
+ msgid ""
+ "<span size=\"smaller\">From <a href=\"{0}\">{1}</a> by <a href=\"{2}\">{3}</"
+@@ -410,49 +410,57 @@
+ "<span size=\"smaller\">Von dem Album <a href=\"{0}\">{1}</a> von <a href="
+ "\"{2}\">{3}</a></span>"
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:712
++#: ../src/PlayerWindow.cs:720
+ #, csharp-format
+ msgid "<span size=\"smaller\">By <a href=\"{0}\">{1}</a></span>"
+ msgstr "<span size=\"smaller\">Von <a href=\"{0}\">{1}</a></span>"
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:714
++#: ../src/PlayerWindow.cs:722
+ #, csharp-format
+ msgid "<span size=\"smaller\">From <a href=\"{0}\">{1}</a></span>"
+ msgstr "<span size=\"smaller\">Von dem Album <a href=\"{0}\">{1}</a></span>"
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:721
++#: ../src/PlayerWindow.cs:729
+ #, csharp-format
+ msgid "{0} by {1}"
+ msgstr "{0} von {1}"
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:748
++#: ../src/PlayerWindow.cs:756
+ msgid "There is not enough content to play this station."
+ msgstr "Nicht genügend Inhalt vorhanden um diesen Sender abzuspielen."
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:752
++#: ../src/PlayerWindow.cs:760
+ msgid "This group does not have enough members for radio."
+ msgstr "Diese Gruppe hat nicht genügend Mitglieder um einen Sender anzubieten."
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:756
++#: ../src/PlayerWindow.cs:764
+ msgid "This artist does not have enough fans for radio."
+ msgstr "Dieser Interpret hat nicht genügend Fans um einen Sender anzubieten."
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:760
++#: ../src/PlayerWindow.cs:768
+ msgid "This item is not available for streaming."
+ msgstr "Diese Auswahl ist nicht zum Abspielen vorhanden."
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:764
++#: ../src/PlayerWindow.cs:772
+ msgid "This feature is only available to subscribers."
+ msgstr "Diese Funktion ist nur für Abonnenten verfügbar."
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:768
++#: ../src/PlayerWindow.cs:776
+ msgid "There are not enough neighbours for this radio."
+ msgstr "Es sind nicht genügend Nachbarn für einen Sender vorhanden."
+ 
+-#: ../src/PlayerWindow.cs:772
++#: ../src/PlayerWindow.cs:780
+ msgid "This stream has stopped."
+ msgstr "Diese Ãœbertragung wurde abgebrochen."
+ 
++#: ../src/PlayerWindow.cs:784
++msgid "There is no such a group."
++msgstr "Diese Gruppe existiert nicht."
++
++#: ../src/PlayerWindow.cs:788
++msgid "There is no such an artist."
++msgstr "Dieser Interpret wurde nicht gefunden."
++
+ #: ../src/TagDialog.cs:44
+ msgid "Tag A Song"
+ msgstr "Einen Titel taggen"
+@@ -461,3 +469,22 @@
+ #, csharp-format
+ msgid "Tag '{0}'"
+ msgstr "Tag '{0}'"
++
++#: ../src/TrayIcon.cs:184
++#, csharp-format
++msgid "<span weight=\"bold\">{0}</span>"
++msgstr "<span weight=\"bold\">{0}:</span>"
++
++#: ../src/TrayIcon.cs:190 ../src/TrayIcon.cs:192
++#, csharp-format
++msgid "<span size=\"smaller\">By <span weight=\"bold\">{0}</span></span>"
++msgstr "<span size=\"smaller\">Von <span weight=\"bold\">{0}</span></span>"
++
++#: ../src/TrayIcon.cs:208
++msgid " by "
++msgstr " von "
++
++#. Wait til cover is set before we notify :)
++#: ../src/TrayIcon.cs:214
++msgid "Now playing"
++msgstr "Spiele:"




More information about the pkg-gnome-commits mailing list