Bug#313713: gdm: [INTL:de] German PO file corrections

Jens Seidel Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 313713-maintonly@bugs.debian.org
Tue, 14 Jun 2005 23:28:17 +0200


--8t9RHnE3ZwKMSgU+
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline

Package: gdm
Version: 2.6.0.8-1
Severity: minor
Tags: patch l10n

Hi,

attached you will find an update of the German PO file de.po.

Note that this is a semi automatic created mail which contains all issues I
found during checking most of Debians German PO files. This includes also
encoding but mostly typo fixes.  Please contact upstream for non-native
Debian packages to incorporate the changes (even if Debians version is old)
since I noticed that the same errors are made again and again over all
packages.

Jens




--8t9RHnE3ZwKMSgU+
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Disposition: attachment; filename="de.po.diff"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

--- de.po.gz.orig/gdm_2.6.0.8-1_de.po	2005-06-11 16:42:49.000000000 +0200
+++ de.po.gz/gdm_2.6.0.8-1_de.po	2005-06-14 20:29:29.000000000 +0200
@@ -85,7 +85,7 @@
 
 #: config/gettextfoo.h:9
 msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
-msgstr "Wollen Sie auch die detailierte X-Server-Ausgabe sehen?"
+msgstr "Wollen Sie auch die detaillierte X-Server-Ausgabe sehen?"
 
 #: config/gettextfoo.h:10
 msgid ""
@@ -982,7 +982,7 @@
 "Der X-Server (Ihre grafische Umgebung)\n"
 "konnte auf Grund mindestens eines internen\n"
 "Fehlers nicht gestartet werden.\n"
-"Bitte kontaktieren Sie den Systemadministator\n"
+"Bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator\n"
 "oder ÃŒberprÃŒfen Sie zur Fehlerdiagnose das\n"
 "Systemprotokoll.\n"
 "Bis dahin wird diese Anzeige deaktiviert. Bitte\n"
@@ -996,7 +996,7 @@
 #: daemon/slave.c:1515
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open display %s"
-msgstr "%s: Anzeige %s konnte nicht nicht geöffnet werden"
+msgstr "%s: Anzeige %s konnte nicht geöffnet werden"
 
 #: daemon/slave.c:1666
 msgid ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@
 "GDM konnte nicht in Ihre Legitimationsdatei schreiben. Das könnte bedeuten, "
 "dass kein Plattenplatz mehr vorhanden ist oder Ihr Heimverzeichnis nicht zum "
 "Schreiben geöffnet werden konnte. In jedem Fall können Sie sich nicht "
-"anmelden. Bitte kontaktieren Sie den Systemadministator."
+"anmelden. Bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator."
 
 #: daemon/slave.c:4148
 #, c-format
@@ -1433,7 +1433,7 @@
 #: daemon/verify-crypt.c:213 daemon/verify-shadow.c:231
 msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
 msgstr ""
-"Der Systemadministator darf sich von diesem Bildschirm aus nicht anmelden"
+"Der Systemadministrator darf sich von diesem Bildschirm aus nicht anmelden"
 
 #: daemon/verify-crypt.c:229 daemon/verify-crypt.c:253
 #: daemon/verify-shadow.c:247 daemon/verify-shadow.c:271
@@ -1469,7 +1469,7 @@
 "\n"
 "Ihre Benutzergruppe konnte nicht festgelegt werden. Sie können sich nicht "
 "anmelden.\n"
-"Bitte kontaktieren Sie den Systemadministator."
+"Bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator."
 
 #: daemon/verify-crypt.c:291 daemon/verify-crypt.c:364
 #: daemon/verify-shadow.c:309 daemon/verify-shadow.c:383
@@ -1494,7 +1494,7 @@
 "\n"
 "Ihr Passwort konnte nicht geÀndert werden. Sie können sich nicht anmelden. "
 "Bitte versuchen Sie es spÀter noch einmal oder kontaktieren Sie den "
-"Systemadministator."
+"Systemadministrator."
 
 #: daemon/verify-crypt.c:347 daemon/verify-crypt.c:355
 #: daemon/verify-shadow.c:366 daemon/verify-shadow.c:374
@@ -1504,7 +1504,7 @@
 msgstr ""
 "Ihr Passwort wurde geÀndert, Sie mÌssen es jedoch möglicherweise erneut "
 "Àndern. Bitte versuchen Sie es spÀter noch einmal oder kontaktieren Sie den "
-"Systemadministator."
+"Systemadministrator."
 
 #: daemon/verify-crypt.c:366 daemon/verify-shadow.c:385
 msgid ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@
 
 #: gui/gdmXnestchooser.c:523
 msgid "Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "Bitten Sie Ihren Systemadministator, es zu installieren."
+msgstr "Bitten Sie Ihren Systemadministrator, es zu installieren."
 
 #. markup
 #: gui/gdmXnestchooser.c:549
@@ -1917,7 +1917,7 @@
 
 #: gui/gdmXnestchooser.c:606
 msgid "Please ask your system administrator to start it."
-msgstr "Bitten Sie Ihren Systemadministator, es zu starten."
+msgstr "Bitten Sie Ihren Systemadministrator, es zu starten."
 
 #. markup
 #: gui/gdmXnestchooser.c:623

--8t9RHnE3ZwKMSgU+--