Bug#503024: Anmerkungen zur Orca Übersetzung

Mario Lang mlang at debian.org
Wed Oct 22 14:58:10 UTC 2008


Simon Bienlein <simon at linux-fuer-blinde.de> writes:

> Package: gnome-orca
> Tags: l10n
>
> Hallo Debian-Team,
>
> bei der Arbeit mit dem Screenreader orca unter Lenny sind mir ein paar
> Korrekturvorschläge bei der Übersetzung eingefallen. Ihr findet meine
> Vorschläge in der beigefügten diff Datei.

Wunderbar.  Mir sind auch schon einige problematische Uebersetzungen
aufgefallen.

> Sollte es mit dem Patch Probleme geben, kann ich die Änderungen gerne
> noch einmal in einer anderen Dateivorlage vornehmen und einen anderen
> diff einreichen.

Ja, bitte schick den Patch als unified diff, ich kann context-diffs
einfach nicht lesen... "diff -u" ist wirklich viel einfacher
zu lesen.

> Ich beteilige mich gerne an der Übersetzung von orca und bedanke mich
> im Voraus für eure Unterstützung.

Es ist eventuell einfacher fuer alle Beteiligten
wenn du deine Aenderungsvorschlaege gleich direkt an
bugzilla.gnome.org senden wuerdest.  Sollte dir das aus
irgendwelchen gruenden nicht moeglich sein, kann ich deinen Patch
auch weiterleiten, es generiert halt nur extra Arbeit...

P.S.: Ich kann zwar Deutsch, das Debian BTS wird allerdings
hauptsaechlich von englisch-sprechenden Personen gelesen, d.H.
solltest du bugreport an bugs.debian.org in enlgisch schreiben...

-- 
CYa,
  ⡍⠁⠗⠊⠕ | Debian Developer <URL:http://debian.org/>
  .''`. | Get my public key via finger mlang/key at db.debian.org
 : :' : | 1024D/7FC1A0854909BCCDBE6C102DDFFC022A6B113E44
 `. `'
   `-      <URL:http://delysid.org/>  <URL:http://www.staff.tugraz.at/mlang/>






More information about the pkg-gnome-maintainers mailing list