[Pkg-gnupg-commit] [gnupg2] 105/116: po: Translate two new strings to German
Daniel Kahn Gillmor
dkg at fifthhorseman.net
Tue Jan 24 04:40:59 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
dkg pushed a commit to branch master
in repository gnupg2.
commit ee79e84914c140980e2275948e33d8d314ad2f81
Author: Werner Koch <wk at gnupg.org>
Date: Mon Jan 23 19:24:48 2017 +0100
po: Translate two new strings to German
--
Signed-off-by: Werner Koch <wk at gnupg.org>
---
po/de.po | 8 +++++++-
1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 95485b3..36ba928 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-23 10:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-23 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk at gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1694,6 +1694,9 @@ msgstr "Unbrauchbare Teile des Schlüssel während des Exports entfernen"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "Während des Exports soviel wie möglich vom Schlüssel entfernen"
+msgid "use the GnuPG key backup format"
+msgstr "Das GnuPG Datensicherungsformat für Schlüssel benutzen"
+
msgid " - skipped"
msgstr " - übersprungen"
@@ -2451,6 +2454,9 @@ msgstr "nach dem Import soviel wie möglich aus dem Schlüssel entfernen"
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "Import-Filter anwenden und Schlüssel direkt exportieren"
+msgid "assume the GnuPG key backup format"
+msgstr "Eingabedaten sind im GnuPG Datensicherungsformat für Schlüssel"
+
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/gnupg2.git
More information about the Pkg-gnupg-commit
mailing list