[Pkg-gnupg-commit] [gnupg2] 105/116: po: Translate two new strings to German

Daniel Kahn Gillmor dkg at fifthhorseman.net
Tue Jan 24 04:40:59 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

dkg pushed a commit to branch master
in repository gnupg2.

commit ee79e84914c140980e2275948e33d8d314ad2f81
Author: Werner Koch <wk at gnupg.org>
Date:   Mon Jan 23 19:24:48 2017 +0100

    po: Translate two new strings to German
    
    --
    
    Signed-off-by: Werner Koch <wk at gnupg.org>
---
 po/de.po | 8 +++++++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 95485b3..36ba928 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-23 10:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-23 19:23+0100\n"
 "Last-Translator: Werner Koch <wk at gnupg.org>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1694,6 +1694,9 @@ msgstr "Unbrauchbare Teile des Schlüssel während des Exports entfernen"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "Während des Exports soviel wie möglich vom Schlüssel entfernen"
 
+msgid "use the GnuPG key backup format"
+msgstr "Das GnuPG Datensicherungsformat für Schlüssel benutzen"
+
 msgid " - skipped"
 msgstr " - übersprungen"
 
@@ -2451,6 +2454,9 @@ msgstr "nach dem Import soviel wie möglich aus dem Schlüssel entfernen"
 msgid "run import filters and export key immediately"
 msgstr "Import-Filter anwenden und Schlüssel direkt exportieren"
 
+msgid "assume the GnuPG key backup format"
+msgstr "Eingabedaten sind im GnuPG Datensicherungsformat für Schlüssel"
+
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/gnupg2.git



More information about the Pkg-gnupg-commit mailing list