[SCM] qgis branch, master, updated. a2ee769957385f4e084c5e8b6ba178a8c877d1db

Juergen E. Fischer jef at norbit.de
Tue Mar 20 13:43:21 UTC 2012


The following commit has been merged in the master branch:
commit 5e2f96cd3a7819cb11e5d9ba594ace2354a51221
Author: Juergen E. Fischer <jef at norbit.de>
Date:   Fri Mar 9 17:09:27 2012 +0100

    fix for some translations and expression function help

diff --git a/i18n/qgis_de.ts b/i18n/qgis_de.ts
index 819b07c..9d37d66 100644
--- a/i18n/qgis_de.ts
+++ b/i18n/qgis_de.ts
@@ -116,6 +116,11 @@
         <translation>Berechnen mit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="195"/>
+        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
+        <translation>Abmessung für jedes Objekt einzeln berechnen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="44"/>
         <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="55"/>
         <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
@@ -311,6 +316,7 @@
         <translation>Distanzmatrixausgabe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="202"/>
         <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="49"/>
         <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="81"/>
         <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="37"/>
@@ -2042,7 +2048,7 @@ and python executables.
 
 MacOS users usually need to set it to something like
 /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
-        <translation>Eine Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder 
+        <translation type="obsolete">Eine Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder 
 Semilokons (Windows) getrennten Pfaden zu sowohl den Programme 
 als auch den Pythonskripten.
 
@@ -2052,13 +2058,13 @@ MacOS-Benutzer brauchen normalerweise etwas wie
     <message>
         <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or 
 semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
-        <translation>Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder 
+        <translation type="obsolete">Liste von durch Doppelpunkte (Linux und MacOS) oder 
 Semikolons (Windows) getrennte Pfade zu den Pythonmodulen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help 
 when pressing on the tool dialog's Help button.</source>
-        <translation>Nützlich um die GDAL-Dokumentation statt der Onlinehilfe 
+        <translation type="obsolete">Nützlich um die GDAL-Dokumentation statt der Onlinehilfe 
 zu öffnen, wenn der Hilfeknopf des Werkzeugs angeklickt wird.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5662,104 +5668,104 @@ qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class) zugegriffen werden.
         <translation>Operator paßt nicht zu den Argumenttypen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="149"/>
         <source>Cannot convert '%1' to double</source>
         <translation>Kann '%1' nicht in Fließkommazahl umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="165"/>
         <source>Cannot convert '%1' to int</source>
         <translation>Kann '%1' nicht in Ganzzahl umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="185"/>
         <source>Cannot convert '%1' to boolean</source>
         <translation>Kann '%1' nicht in Wahrheitswert umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="304"/>
         <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="795"/>
         <source>Invalid regular expression '%1': %2</source>
         <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck '%1': %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="354"/>
         <source>Index is out of range</source>
         <translation>Index außerhalb des Bereichs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="387"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="388"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="389"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="390"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="391"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="392"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="393"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="394"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="395"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="396"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="397"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="398"/>
-        <source>Math</source>
-        <translation>Mathematik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="400"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="401"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="402"/>
-        <source>Conversions</source>
-        <translation>Umwandlungen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="404"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="405"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="406"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="407"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="408"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="409"/>
-        <source>String</source>
-        <translation>Zeichenketten</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="410"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="411"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="412"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="413"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="414"/>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="415"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="416"/>
+        <source>Math</source>
+        <translation>Mathematik</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="419"/>
+        <source>Conversions</source>
+        <translation>Umwandlungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="426"/>
+        <source>String</source>
+        <translation>Zeichenketten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="434"/>
         <source>Geometry</source>
         <translation>Geometrie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="419"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="420"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="437"/>
         <source>Record</source>
         <translation>Datensatz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="511"/>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="540"/>
         <source>No root node! Parsing failed?</source>
         <translation>Kein Wurzelknoten! Parsen gescheitert?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="561"/>
         <source>(no root)</source>
         <translation>(Keine Wurzel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="770"/>
         <source>Unary minus only for numeric values.</source>
         <translation>Negatives Vorzeichen nur für nummerische Werte.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1433"/>
         <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
         <translation>[nicht unterstützter Typ;%1; Wert:%2]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="974"/>
+        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1540"/>
         <source>Column '%1'' not found</source>
         <translation>Spalte '%1" nicht gefunden</translation>
     </message>
@@ -6815,22 +6821,22 @@ Fehler(%2): %3</translation>
         <translation>Einzelsymbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="19"/>
+        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="21"/>
         <source>Categorized</source>
         <translation>Kategorisiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="22"/>
+        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="24"/>
         <source>Graduated</source>
         <translation>Abgestuft</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="26"/>
+        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="28"/>
         <source>Rule-based</source>
         <translation>Regelbasierend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="33"/>
         <source>Point displacement</source>
         <translation>Punktverdrängung</translation>
     </message>
@@ -14745,39 +14751,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Felder und Werte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="277"/>
         <source>Parser Error</source>
         <translation>Parsingfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="279"/>
         <source>Eval Error</source>
         <translation>Auswertungsfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="281"/>
         <source>Expression is invalid <a href=more>(more info)</a></source>
         <translation>Ausdruck ist ungültig <a href=more>(mehr Information)</a></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="310"/>
         <source>More info on expression error</source>
         <translation>Mehr Informations zum Ausdrucksfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="337"/>
         <source>Load top 10 unique values</source>
         <translation>Die ersten zehn eindeutigen Werte laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="338"/>
         <source>Load all unique values</source>
         <translation>Alle eindeutigen Werte laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="416"/>
+        <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br></source>
+        <translation><h3>Hoppla!  QGIS kann die Hilfe für die Funktion nicht finden</h3>Die Hilfedatei für %1 wurde nicht gefunden.<br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="425"/>
+        <source>(Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br></source>
+        <translation>(Weil keine Version in Ihrer Sprache (%1) vorhanden war, wird die englische Version angezeigt. Wenden Sie sich bitte an das QGIS-Übersetzungsteam, wenn Sie eine ergänzen möchen).<br></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="427"/>
+        <source>It was neither available in your language (%1) nor English.</source>
+        <translation>Sie war weder in Ihrer noch in englischer Sprache verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="435"/>
+        <source><br>If you would like to create it, contact the QGIS development team.</source>
+        <translation><br>Wenden Sie sich an das QGIS-Entwicklerteam, falls Sie eine ergänzen möchten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>%1If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
+        <translation type="obsolete"><h3>Hoppla!  QGIS kann die Hilfe für die Funktion nicht finden</h3>%1Wenn Sie sie erstellen wollen, kontaktieren Sie das QGIS-Entwicklungsteam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The help file for %1 was not found for your language<br></source>
+        <translation type="obsolete">Die Hilfedatei für %1 wurde nicht in Ihrer Spache gefunden.<br></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
-        <translation><h3>Hoppla!  QGIS kann die Hilfe für die Funktion nicht finden</h3>Die Hilfedatei für %1 für Ihre Sprache wurde nicht gefunden<br>Wenn Sie sie erstellen wollen, kontaktieren Sie das QGIS-Entwicklungsteam</translation>
+        <translation type="obsolete"><h3>Hoppla!  QGIS kann die Hilfe für die Funktion nicht finden</h3>Die Hilfedatei für %1 für Ihre Sprache wurde nicht gefunden<br>Wenn Sie sie erstellen wollen, kontaktieren Sie das QGIS-Entwicklungsteam</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -19641,24 +19674,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>QgsGrassRegion</name>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="232"/>
         <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="241"/>
-        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="515"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="242"/>
         <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
         <translation>GISDBASE, LOCATION_NAME oder MAPSET ist nicht gesetzt, kann aktuelle Region nicht anzeigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="515"/>
         <source>Cannot write region</source>
         <translation>Kann Region nicht schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="250"/>
         <source>Cannot read current region: %1</source>
         <translation>Kann aktuelle Region nicht lesen: %1</translation>
     </message>
@@ -21364,7 +21397,7 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.</
     <name>QgsLegend</name>
     <message>
         <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="2431"/>
+        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="2442"/>
         <source>group</source>
         <translation>Gruppe</translation>
     </message>
@@ -21424,7 +21457,7 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.</
         <translation>Umbe&nennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="2427"/>
+        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="2438"/>
         <source>sub-group</source>
         <translation>Untergruppe</translation>
     </message>
@@ -21751,6 +21784,7 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.</
     <message>
         <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="627"/>
         <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="958"/>
         <source>%1 at line %2 column %3</source>
         <translation>%1 in Zeile %2, Spalte %3</translation>
     </message>
@@ -21790,6 +21824,16 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.</
         <translation>Der Stil %1 konnte nicht in der Datenbank gespeichert werden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="937"/>
+        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
+        <translation>FEHLER: Konnte SLD-Stildatei %1 nicht erstellen. Prüfen Sie bitte die Berechtigungen und wiederholen Sie den Versuch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="963"/>
+        <source>Unable to open file %1</source>
+        <translation>Konnte Datei %1 nicht öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="648"/>
         <source>style not found in database</source>
         <translation>Stil nicht in der Datenbank gefunden</translation>
@@ -21802,6 +21846,7 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.</
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="994"/>
         <source>Loading style file %1 failed because:
 %2</source>
         <translation>Stildatei %1 konnte nicht geladen werden, weil:
@@ -21809,6 +21854,8 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.</
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="892"/>
         <source>Could not save symbology because:
 %1</source>
         <translation>Konnte Darstellung nicht speichern, weil:
@@ -21816,11 +21863,13 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.</
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="918"/>
         <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
         <translation>Der Ordner mit den Daten muss beschreibbar sein!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="932"/>
         <source>Created default style file as %1</source>
         <translation>Vorgabestildatei als %1 gespeichert</translation>
     </message>
@@ -33253,17 +33302,17 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         <translation>Keine Darstellung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3581"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3628"/>
         <source>ERROR: no provider</source>
         <translation>FEHLER: kein Datenlieferant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3587"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3634"/>
         <source>ERROR: layer not editable</source>
         <translation>FEHLER: Layer ist nicht veränderbar</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3601"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3648"/>
         <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
         <comment>deleted attributes count</comment>
         <translation>
@@ -33272,7 +33321,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3610"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3657"/>
         <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
         <comment>not deleted attributes count</comment>
         <translation>
@@ -33281,7 +33330,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3629"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3676"/>
         <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
         <comment>added attributes count</comment>
         <translation>
@@ -33290,7 +33339,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3638"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3685"/>
         <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
         <comment>not added attributes count</comment>
         <translation>
@@ -33299,17 +33348,17 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3679"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3726"/>
         <source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
         <translation>ERFOLG: Attribut %1 hinzugefügt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3686"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3733"/>
         <source>ERROR: attribute %1 not added</source>
         <translation>FEHLER: Attribut %1 nicht hinzugefügt</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3748"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3795"/>
         <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
         <comment>changed attribute values count</comment>
         <translation>
@@ -33318,7 +33367,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3756"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3803"/>
         <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
         <comment>not changed attribute values count</comment>
         <translation>
@@ -33327,7 +33376,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3797"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3844"/>
         <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
         <comment>added features count</comment>
         <translation>
@@ -33336,7 +33385,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3815"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3862"/>
         <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
         <comment>not added features count</comment>
         <translation>
@@ -33345,7 +33394,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3821"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3868"/>
         <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.</source>
         <comment>not added features count</comment>
         <translation>
@@ -33354,7 +33403,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3834"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3881"/>
         <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
         <comment>changed geometries count</comment>
         <translation>
@@ -33363,7 +33412,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3842"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3889"/>
         <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
         <comment>not changed geometries count</comment>
         <translation>
@@ -33372,7 +33421,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3854"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3901"/>
         <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
         <comment>deleted features count</comment>
         <translation>
@@ -33381,7 +33430,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3867"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3914"/>
         <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
         <comment>not deleted features count</comment>
         <translation>
@@ -33390,123 +33439,123 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3876"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3923"/>
         <source>
   Provider errors:</source>
         <translation>
   Datenlieferantenfehler:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3880"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3927"/>
         <source>Commit errors:
   %1</source>
         <translation>Commit-Fehler:
   %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5387"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5434"/>
         <source>General:</source>
         <translation>Allgemein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5394"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5441"/>
         <source>Layer comment: %1</source>
         <translation>Layerkommentar: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5400"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5447"/>
         <source>Storage type of this layer: %1</source>
         <translation>Datenspeicher dieses Layers: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5405"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5452"/>
         <source>Source for this layer: %1</source>
         <translation>Quelle dieses Layers: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5421"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5468"/>
         <source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
         <translation>Geometrietyp der Objekte dieses Layers: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5428"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5475"/>
         <source>The number of features in this layer: %1</source>
         <translation>Anzahl der Objekte dieses Layers: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5432"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5479"/>
         <source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
         <translation>Bearbeitungseigenschaften dieses Layers: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5439"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5486"/>
         <source>Extents:</source>
         <translation>Ausdehnung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5442"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5489"/>
         <source>In layer spatial reference system units : </source>
         <translation>In Bezugssystemeinheiten des Projekts : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5491"/>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5510"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5538"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5557"/>
         <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
         <translation>xMin,yMin %1;%2 : xMax,yMax %3;%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5496"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5543"/>
         <source>unknown extent</source>
         <translation>Unbekannte Ausmaße</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5509"/>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5547"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5556"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5594"/>
         <source>In project spatial reference system units : </source>
         <translation>In Bezugssystemeinheiten des Projekts : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5522"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5569"/>
         <source>Layer Spatial Reference System:</source>
         <translation>Räumliches Bezugssystem des Layers:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5534"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5581"/>
         <source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
         <translation>Räumliches Bezugssystem des Projekts (Ausgabe):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5548"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5595"/>
         <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
         <translation>(Transformation der Layerausdehnung ungültig)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5558"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5605"/>
         <source>Attribute field info:</source>
         <translation>Attributfeldinformationen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5565"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5612"/>
         <source>Field</source>
         <translation>Feld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5568"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5615"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5571"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5618"/>
         <source>Length</source>
         <translation>Länge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5574"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5621"/>
         <source>Precision</source>
         <translation>Genauigkeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5577"/>
+        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5624"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
@@ -33615,21 +33664,21 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="746"/>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1429"/>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1452"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1577"/>
         <source>Text diagram</source>
         <translation>Textdiagramm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="750"/>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1428"/>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1581"/>
         <source>Pie chart</source>
         <translation>Kuchendiagramm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="767"/>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1389"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1412"/>
         <source>Map units</source>
         <translation>Karteneinheiten</translation>
     </message>
@@ -33650,74 +33699,105 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         <translation>Erstellung des räumlichen Indexes schlug fehl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1051"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="953"/>
+        <source>Load layer properties from style file</source>
+        <translation>Layereigenschaften aus Stildatei laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="994"/>
+        <source>QGIS Layer Style File</source>
+        <translation>QGIS-Layerstildatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="994"/>
+        <source>SLD File</source>
+        <translation>SLD-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SLD File (*.sld)</source>
+        <translation type="obsolete">SLD Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="980"/>
+        <source>Load Style</source>
+        <translation>Stil laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="993"/>
+        <source>Save layer properties as style file</source>
+        <translation>Layereigenschaften als Stildatei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1074"/>
         <source>UI file</source>
         <translation>UI-Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1377"/>
         <source>Background color</source>
         <translation>Hintergrundfarbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1390"/>
         <source>Pen color</source>
         <translation>Stiftfarbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1388"/>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1411"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1482"/>
         <source>MM</source>
         <translation>mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1401"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1424"/>
         <source>AroundPoint</source>
         <translation>UmPunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1402"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1425"/>
         <source>OverPoint</source>
         <translation>ÜberPunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1407"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1430"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1408"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1431"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1413"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1436"/>
         <source>Free</source>
         <translation>Frei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1418"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1441"/>
         <source>On line</source>
         <translation>Auf Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1442"/>
         <source>Above line</source>
         <translation>Über Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1420"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1443"/>
         <source>Below Line</source>
         <translation>Unter Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1444"/>
         <source>Map orientation</source>
         <translation>Kartenorientierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1443"/>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1448"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1466"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1471"/>
         <source>None</source>
         <translation>Keine</translation>
     </message>
@@ -33748,41 +33828,36 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?</transl
         <translation>Vorgabestil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="953"/>
         <source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
-        <translation>Layereigenschaften aus der Stildatei (.qml) laden</translation>
+        <translation type="obsolete">Layereigenschaften aus der Stildatei (.qml) laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="953"/>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="982"/>
         <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
-        <translation>QGIS-Layerstildatei (*.qml)</translation>
+        <translation type="obsolete">QGIS-Layerstildatei (*.qml)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="969"/>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1006"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1029"/>
         <source>Saved Style</source>
         <translation>Gespeicherter Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1051"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1074"/>
         <source>Select edit form</source>
         <translation>Bearbeitungsformular wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1183"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1206"/>
         <source>Symbology</source>
         <translation>Darstellung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1207"/>
         <source>Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?</source>
         <translation>Wollen Sie die neue Darstellungsimplementierung für diesen Layer nutzen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="982"/>
         <source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
-        <translation>Layereigenschaften als Stildatei (.qml) speichern</translation>
+        <translation type="obsolete">Layereigenschaften als Stildatei (.qml) speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="490"/>
@@ -39186,1383 +39261,1404 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
+        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
+        <translation>Höhenraster (optional)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
         <source>Execute any SQL statement</source>
         <translation>Eine SQL-Anweisung ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
         <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
         <translation>Drei GRASS-Raster (R, G, B) in PPM-Bild in der Auflösung der aktuellen Region exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
         <source>Export from GRASS</source>
         <translation>Aus GRASS exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
         <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
         <translation>Raster in nicht georeferenziertes PNG-Bildformat exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
         <source>Export raster from GRASS</source>
         <translation>Raster aus GRASS exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
         <source>Export raster series to MPEG movie</source>
         <translation>Rasterserie als MPEG-Film exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
         <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
         <translation>Raster als 8/24-Bit-TIFF-Bild in der Auflösung der aktuellen Region exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
         <source>Export raster to ASCII text file</source>
         <translation>Raster als ASCII-Textdatei exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
         <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
         <translation>Raster als ESRI-ARCGRID exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
         <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
         <translation>Raster als GRIDATB.FOR Mapfile (TOPMODEL) exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
         <source>Export raster to Geo TIFF</source>
         <translation>Raster als GeoTIFF exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
         <source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
         <translation>Raster als POVRAY-Höhenfelddatei exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
         <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
         <translation>Raster in PPM-Bild in der Auflösung der aktuellen Region exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
         <source>Export raster to VTK-ASCII</source>
         <translation>Raster als VTK-ASCII exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
         <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
         <translation>Raster in Virtual-Reality-Modeling-Language (VRML) exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
         <source>Export raster to binary MAT-File</source>
         <translation>Raster als binäre MAT-Datei exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
         <source>Export raster to binary array</source>
         <translation>Raster als binäres Array exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
         <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
         <translation>Raster in Textdatei als x-,y- und z-Werte der Zellzentren exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
         <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
         <translation>Raster in vielen Formaten exportieren (GDAL-Bibliothek)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
         <source>Export vector to DXF</source>
         <translation>Vektor als DXF exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
         <source>Export vector to GML</source>
         <translation>Vektor als GML exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
         <source>Export vector to Mapinfo</source>
         <translation>Vektor als Mapinfo exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
         <source>Export vector to POV-Ray</source>
         <translation>Vektor als POV-Ray exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
         <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
         <translation>Vektor in PostGIS/PostgreSQL-Datenbanktabellen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
         <source>Export vector to SVG</source>
         <translation>Vektor als SVG exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
         <source>Export vector to Shapefile</source>
         <translation>Vektor als Shapedatei exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
         <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
         <translation>Vektor als VTK-ASCII exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
         <source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
         <translation>Vektor in verschiedenen Formaten exportieren (OGR-Bibliothek)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
         <source>Exports attribute tables into various format</source>
         <translation>Attributtabelle in vielen Formaten exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
         <source>Extract features from vector</source>
         <translation>Objekte aus Vektor extrahieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
         <source>Extract selected features</source>
         <translation>Gewählte Objekte exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
         <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
         <translation>Geländeparameter aus DEM extrahieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
+        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
+        <translation>Flaches Vektorobjekt mit fester Höhe in 3D extrudieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
+        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
+        <translation>Flaches Vektorobjekt mit Höhe aus einem Attribute in 3D extrudieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
         <source>Fast fourier transform for image processing</source>
         <translation>Schnelle Fourier-Transformation für Bildverarbeitung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
         <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
         <translation>Objekttyp (für Polygone Boundary wählen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
         <source>File management</source>
         <translation>Dateiverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
         <source>Fill lake from seed at given level</source>
         <translation>See aus Quelle einer gegebenen Höhe füllen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
         <source>Fill lake from seed point at given level</source>
         <translation>See aus Quellenpunkt einer gegebenen Höhe füllen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
         <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
         <translation>NoData-Flächen in Raster nach v.surf.rst Spline-Interpolation füllen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
         <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
         <translation>Depressionsloses Höhenmodell filtern und generieren und eine Fließrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
         <source>Filter image</source>
         <translation>Bild filtern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
         <source>Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'</source>
         <translation>Finde nächstgelegenes Element im Vektor "bis" für Elemente im Vektor 'aus'. Verschiedene Informationen über diese Beziehung können hochgeladen werden in Attributtabelle des Eingabevektors 'aus'</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
         <source>Find shortest path on vector network</source>
         <translation>Kürzesten Weg in einem Vektornetzwerk finden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
         <source>GDAL raster layer</source>
-        <translation>GDAL-Rasterlayer</translation>
+        <translation type="obsolete">GDAL-Rasterlayer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
         <source>GRASS MODULES</source>
         <translation>GRASS-MODULE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
         <source>GRASS shell</source>
         <translation>GRASS-Eingabeaufforderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
         <source>Gaussian kernel density</source>
         <translation>Gaußsche-Kerndichte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
         <source>Generalization</source>
         <translation>Generalisierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
         <source>Generate surface</source>
         <translation>Oberfläche erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
         <source>Generate vector contour lines</source>
         <translation>Vektorkonturlinien erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
         <source>Generates area statistics for rasters</source>
         <translation>Rasterflächenstatistik erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
         <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
         <translation>Terra-ASTER-Bilder und relative DGMs mit gdalwarp georeferenzieren, rektifizieren und importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
         <source>Graphical raster map calculator</source>
         <translation>Grafischer Rasterkartenrechner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
         <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
         <translation>Rastertransformationfunktion für HIS- (Hue-Intensity-Saturation) in RGB-Farbraum (Rot-Grün-Blau)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
         <source>Hydrologic modelling</source>
         <translation>Hydrologische Modellierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
         <source>Imagery</source>
         <translation>Bildverarbeitung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
         <source>Import ASCII raster</source>
         <translation>ASCII-Raster importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
         <source>Import DXF vector</source>
         <translation>DXF-Vektor importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
         <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
         <translation>ESRI-ARC/INFO-ASCII-Gitter importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
         <source>Import ESRI E00 vector</source>
         <translation>ESRI-E00-Vektor importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
         <source>Import GDAL supported raster</source>
         <translation>Von GDAL-unterstütztes Raster importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
         <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
         <translation>Von GDAL-unterstütztes Raster importieren und passende Location erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
         <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
         <translation>GRIDTB.FOR (TOPMODEL) importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
         <source>Import MapGen or MatLab vector</source>
         <translation>MapGen- oder MatLab-Vektor importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
         <source>Import OGR vector</source>
         <translation>OGR-Vektor importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
+        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
+        <translation>OGR-Vektor importieren und dazu passende Location erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
         <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
         <translation>OGR-Vektoren aus gegebener Quelle importieren und zu einem GRASS-Vektor kombinieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
         <source>Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location</source>
-        <translation>OGR/PostGIS-Vektor importieren und passende Location erzeugen</translation>
+        <translation type="obsolete">OGR/PostGIS-Vektor importieren und passende Location erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
         <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
         <translation>SPOT-VGT-NDVI importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
         <source>Import SRTM HGT</source>
         <translation>SRTM-HGT importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
         <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
         <translation>US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Länderdatei importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
         <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
         <translation>Alle OGR/PostGIS-Vektoren einer gegebenen Datenquelle importieren und passende Location erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
         <source>Import attribute tables in various formats</source>
         <translation>Attributtabellen in vielen Formaten importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
         <source>Import binary MAT-File(v4)</source>
         <translation>Binäre MAT-File(v4) importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
         <source>Import binary raster</source>
         <translation>Binäres Raster importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
         <source>Import from database into GRASS</source>
         <translation>Datenbank in GRASS importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
         <source>Import geonames.org country files</source>
         <translation>geonames.org-Länderdateien importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
         <source>Import into GRASS</source>
         <translation>In GRASS importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
         <source>Import loaded raster</source>
         <translation>Geladenes Raster importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
         <source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
         <translation>Geladenes Raster importieren und passende Location erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
         <source>Import loaded vector</source>
         <translation>Geladenen Vektor importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
         <source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
         <translation>Geladenen Vektor importieren und passende Location erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
         <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
         <translation>Nur einige Layer eines DXF-Vektors importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
         <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
         <translation>Raster aus ASCII-Polygon/-Linie importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
         <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
         <translation>Raster aus Koordinaten mit eindimensionaler Verteilungsstatistik importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
         <source>Import raster into GRASS</source>
         <translation>Raster in GRASS importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
         <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
         <translation>Raster aus QGIS-Anzeige in GRASS importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
         <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
         <translation>Raster aus externen Datenquellen in GRASS in GRASS importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
         <source>Import text file</source>
         <translation>Textdatei importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
         <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
         <translation>Vektor aus GPS mit gpsbabel importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
         <source>Import vector from gps using gpstrans</source>
         <translation>Vektor aus GPS mit gpstrans importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
         <source>Import vector into GRASS</source>
         <translation>Vektor in GRASS importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
         <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
         <translation>Vektorpunkt aus Datenbank mit Koordinaten importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
         <source>Input nodes</source>
         <translation>Knoten eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
         <source>Input table</source>
         <translation>Tabelle eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
         <source>Interpolate surface</source>
         <translation>Fläche interpolieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
         <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
         <translation>Rasterinterpolation mit inverser  quadratischer Abstandsgewichtung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
         <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
         <translation>Rasterinterpolation mit auf Vektorpunkten basierender inverser  quadratischer Abstandsgewichtung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
         <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
         <translation>Inverse schnelle Fourier-Transformation zur Bildverarbeitung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
         <source>Join table to existing vector table</source>
         <translation>Tabelle mit vorhandener Vektortabelle zusammenführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
         <source>Layers categories management</source>
         <translation>Layerkategorienverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
+        <source>Loaded layer</source>
+        <translation>Geladener Layer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
         <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
         <translation>Nächste Punkte zwischen Objekten in zwei Rasterkasten bestimmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
         <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
         <translation>Jede Ausgabezelle zur Funktion der korrespondierenden Zellen des Eingaberasters machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
         <source>Manage features</source>
         <translation>Objekte verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
         <source>Manage image colors</source>
         <translation>Bildfarben verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
         <source>Manage map colors</source>
         <translation>Kartenfarben verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
         <source>Manage raster cells value</source>
         <translation>Rasterzellwerte verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
         <source>Manage training dataset</source>
         <translation>Trainingsdatensatz verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
         <source>Map algebra</source>
         <translation>Karten-Algebra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
         <source>Map type conversion</source>
         <translation>Kartentypumwandlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
         <source>MapGen or MatLab vector layer</source>
         <translation>MapGen- oder MapLab-Vektorlayer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
         <source>Mask</source>
         <translation>Maske</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
         <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
         <translation>Maximae Toleranzwert (höhere Wert = mehr Vereinfachung)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
         <source>Metadata support</source>
         <translation>Metadaten-Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
         <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
         <translation>Minimalgröße jedes Beckens (Zellenanzahl)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
         <source>Mosaic up to 4 images</source>
         <translation>Mosaik aus bis zu 4 Bildern bilden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
         <source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
         <translation>Name der neuen Rasterdatei (Dateierweitungen angeben)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
         <source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
         <translation>Name der neuen Vektordatei (Dateierweiterung angeben)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
         <source>Name for output vector map (optional)</source>
         <translation>Name für Ausgabevektorkarte (optional)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
         <source>Name for the output raster map (optional)</source>
         <translation>Name für Ausgaberasterkarte (optional)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
         <source>Neighborhood analysis</source>
         <translation>Nachbarschaftsanalyse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
         <source>Network analysis</source>
         <translation>Netzwerkanalyse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
         <source>Network maintenance</source>
         <translation>Netzwerkwartung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
         <source>Number of rows to be skipped</source>
         <translation>Anzahl zu überspringender Zeilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
         <source>OGR file</source>
-        <translation>OGR-Datei</translation>
+        <translation type="obsolete">OGR-Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
         <source>OGR vector layer</source>
-        <translation>OGR-Vektorlayer</translation>
+        <translation type="obsolete">OGR-Vektorlayer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
         <source>Others</source>
         <translation>Andere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
         <source>Output GML file</source>
         <translation>GML-Ausgabedatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
         <source>Output Shapefile</source>
         <translation>Ausgabeshapedatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
         <source>Output layer name (used in GML file)</source>
         <translation>Ausgabelayername (für GML-Datei)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
         <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
         <translation>Ausgaberasterwerte </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
         <source>Overlay</source>
         <translation>Überlagern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
         <source>Overlay maps</source>
         <translation>Karten überlagern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
         <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
         <translation>Pfad zur GRASS-Datenbank der Eingabelocation (optional)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
         <source>Path to the OGR data source</source>
         <translation>Pfad zur OGR-Datenquelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
         <source>Percentage of first layer (0-99)</source>
         <translation>Prozentsatz des ersten Layers (0-99)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
         <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
         <translation>Affine-Transformation auf Vektor ausführen (verschieben, skalieren und rotieren oder GPCs) </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
         <source>Print projection information from a georeferenced file</source>
         <translation>Projektionsinformation aus einer georeferenzierten Datei anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
         <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
         <translation>Projektionsinformation aus einer georeferenzierten Datei anzeigen und eine darauf basierende Location erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
         <source>Print projection information of the current location</source>
         <translation>Projektion der aktuellen Location anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
         <source>Projection conversion of vector</source>
         <translation>Projektionskonvertierung eines Vektors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
         <source>Projection management</source>
         <translation>Projektionsverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
         <source>Put geometry variables in database</source>
         <translation>Geometrievariablen in Datenbank schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
         <source>Query rasters on their category values and labels</source>
         <translation>Raster nach Kategoriewerten und Beschriftungen abfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
         <source>Random location perturbations of vector points</source>
         <translation>Zufällige Positionsstörung von Vektorpunkten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
         <source>Randomly partition points into test/train sets</source>
         <translation>Punkte zufällig in Test-/Trainingsdatensätze aufteilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
         <source>Raster</source>
         <translation>Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
         <source>Raster buffer</source>
         <translation>Rasterpuffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
         <source>Raster file matrix filter</source>
         <translation>Rasterdateimatrixfilter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
         <source>Raster neighbours analysis</source>
         <translation>Rasternachbarschaftsanalyse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
         <source>Raster support</source>
         <translation>Rasterunterstützung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
         <source>Re-project raster from a location to the current location</source>
         <translation>Raster von einer auf die aktuelle Location re-projizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
         <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
         <translation>Topologie eines Vektors des Mapsets neuberechnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
         <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
         <translation>Topologie aller Vektoren eines Mapsets neuberechnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
         <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
         <translation>Fortlaufende Zellen eindeutigen Kategorien zuweisen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
         <source>Reclass category values</source>
         <translation>Kategoriewerte reklassifizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
         <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
         <translation>Kategoriewerte nach einem Spaltenattribute reklassifizieren (ganzzahlig positiv)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
         <source>Reclass category values using a rules file</source>
         <translation>Kategoriewerte nach einer Regeldatei reklassifizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
         <source>Reclass raster using reclassification rules</source>
         <translation>Raster nach einer Regeldatei reklassifizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
         <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
         <translation>Neuklassifizierung des Rasters mit Patches größer als die benutzerdefinierte Flächengröße (ha)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
         <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
         <translation>Neuklassifizierung des Rasters mit Patches kleiner als die Benutzerdefinierte Flächengröße (ha)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
         <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
         <translation>Neuklassifizieren des Rasters größer oder kleiner als benutzerdefinierte Flächengröße (ha)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
         <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
         <translation>Umcodieren des kategorischen Rasters mit Neueinstufungsregeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
         <source>Recode raster</source>
         <translation>Umkodierungsraster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
         <source>Reconnect vector to a new database</source>
         <translation>Vektor wieder mit Datenbank verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
         <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
         <translation>Farbtransformationfunktion - Rot Grün Blau (RGB) nach Hue Saturation Intensity (HIS) Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
         <source>Region settings</source>
         <translation>Regionseinstellung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
         <source>Register external data sources in GRASS</source>
         <translation>Externe Datenquellen in GRASS registrieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
         <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
         <translation>Regularisierte Spline- mit Spannungsraster-Interpolation basierend auf Vektor-Punkten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
         <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
         <translation>Neuinterpolation und berechnen der topografischen Analyse mit regularisiertem Spline mit Spannung und Glättung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
         <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
         <translation>Entferne alle Linien oder Grenzen der Länge Null</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
         <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
         <translation>Entferne Brücken die Fläche und Insel oder 2 Inseln verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
         <source>Remove dangles</source>
         <translation>Überstände (Dangles) löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
         <source>Remove duplicate area centroids</source>
         <translation>Doppelte Flächenschwerpunkte löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
         <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
         <translation>Doppelte Linien löschen (auf Kategorien achten)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
         <source>Remove existing attribute table of vector</source>
         <translation>Entferne vorhandene Attributtabelle des Vektors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
         <source>Remove outliers from vector point data</source>
         <translation>Entferne Ausreißer aus Vektorpunktdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
         <source>Remove small angles between lines at nodes</source>
         <translation>Entferne kleine Winkel zwischen Linien an den Knotenpunkten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
         <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
         <translation>Entferne kleine Flächen, die längste Grenze mit angrenzendem Gebiet wird entfernt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
         <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
         <translation>Entferne Knoten in den Schwellenwert von Linien und Grenzen, Grenze wird nur beschnitten wenn Topologie nicht beschädigt ist (neue Kreuzung, veränderte Aufhängung der Schwerpunktes), erstes und letztes Segment der Grenze wird nie geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
         <source>Rename column in attribute table</source>
         <translation>Umbenennen von Spalte in Attributtabelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
         <source>Reports</source>
         <translation>Berichte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
         <source>Reports and statistics</source>
         <translation>Berichte und Statistiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
         <source>Reproject raster from another Location</source>
         <translation>Reprojiziere Raster von einem anderen Standort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
         <source>Reproject vector from another Location</source>
         <translation>Reprojiziere Vektor von einem anderen Standort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
         <source>Resample raster using aggregation</source>
         <translation>Neuberechnen von Raster mit Hilfe von Aggregation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
         <source>Resample raster using interpolation</source>
         <translation>Neuberechnen von Raster mit Hilfe von Interpolation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
         <source>Resample raster. Set new resolution first</source>
         <translation>Neuberechnen von Raster. Auflösung zuerst setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
         <source>Rescale the range of category values in raster</source>
         <translation>Ändere den Maßstabsbereich der Kategoriewerte im Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
         <source>Sample raster at site locations</source>
         <translation>Beispielraster auf Standorten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
         <source>Save the current region as a named region</source>
         <translation>Speichere aktuelle Region als benannte Region</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
         <source>Select features by attributes</source>
         <translation>Wähle Eigenschaften nach Attributen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
         <source>Select features overlapped by features in another map</source>
         <translation>Wähle Eigenschaften nach Eigenschaften einer anderen Karte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
         <source>Separator (| , 	 etc.)</source>
         <translation>Trennzeichen (| , 	 etc.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
         <source>Set PostgreSQL DB connection</source>
         <translation>Setze PostgreSQL DB Verbindung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
         <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
         <translation>Setze Grenzdefinitionen nach Kante (n-s-e-w)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
         <source>Set boundary definitions for raster</source>
         <translation>Setze Grenzdefinitionen für Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
         <source>Set boundary definitions from raster</source>
         <translation>Setze Grenzdefinitionen aus Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
         <source>Set boundary definitions from vector</source>
         <translation>Setze Grenzdefinitionen aus Vektor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
         <source>Set boundary definitions to current or default region</source>
         <translation>Setze Grenzdefinitionen nach aktueller oder default-Region</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
         <source>Set color rules based on stddev from a map's mean value</source>
         <translation>Setze Farbregeln basierend auf Standardabweichung des Mittelwerts einer Karte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
         <source>Set general DB connection</source>
         <translation>Setze allgemeine DB Verbindung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
         <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
         <translation>Setze Allgemeine DB Verbindung nach Schema (nur PostgreSQL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
         <source>Set raster color table</source>
         <translation>Setze Rasterfarbtabelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
         <source>Set raster color table from existing raster</source>
         <translation>Setze Rasterfarbtabelle aus existierendem Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
         <source>Set raster color table from setted tables</source>
         <translation>Setze Rasterfarbtabelle aus gesetzten Tabellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
         <source>Set raster color table from user-defined rules</source>
         <translation>Setze Rasterfarbtabelle aus benutzerdefinierten Regeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
         <source>Set region to align to raster</source>
         <translation>Setze Region ausgerichtet am Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
         <source>Set the region to match multiple rasters</source>
         <translation>Setze Region entsprechend mehreren Rastern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
         <source>Set the region to match multiple vectors</source>
         <translation>Setze Region entsprechend mehreren Vektoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
         <source>Set user/password for driver/database</source>
         <translation>Setze Benutzer/Passwort für Treiber/Datenbank</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
         <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
         <translation>Setzt die Grenzdefinitionen für eine Rasterkarte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
         <source>Show database connection for vector</source>
         <translation>Datenbankverbindung für Vektor anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
         <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
         <translation>Verkleinere aktuelle Region, bis Nicht-NULL-Daten von Rasterdaten erfüllt werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
         <source>Simple map algebra</source>
         <translation>Einfache Kartenalgebra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
         <source>Simplify vector</source>
         <translation>Vereinfache Vektor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
         <source>Snap lines to vertex in threshold</source>
         <translatorcomment>vertex in threshold? -> Scheitelschwelle? Schwellenscheitel?</translatorcomment>
         <translation>Fange Linien auf Schwellenscheitel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
         <source>Solar and irradiation model</source>
         <translation>Solar und Bestrahlungsmodell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
         <source>Spatial analysis</source>
         <translation>Räumliche Analysen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
         <source>Spatial models</source>
         <translation>Räumliche Modelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
         <source>Split lines to shorter segments</source>
         <translation>Trenne Linien zu kürzeren Segmenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Statistik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
         <source>Sum raster cell values</source>
         <translation>Rasterzellenwerte summieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
         <source>Surface management</source>
         <translation>Oberflächenverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
         <source>Tables management</source>
         <translation>Tabellenverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
         <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
         <translation>Tabelliere gemeinsames Auftreten (Koinzidenz) der Klassen für zwei Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
         <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
         <translation>Nimm Vektordaten, wandle sie in Rasterdaten-und subtrahiere Tiefe aus der Ausgabe DEM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
         <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
         <translation>Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 4 Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
         <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
         <translation>Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 5 Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
         <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
         <translation>Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 7 Raster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
         <source>Tassled cap vegetation index</source>
         <translation>Tasseled Cap Vegetationsindex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
         <source>Terrain analysis</source>
         <translation>Geländeanalyse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
         <source>Tests of normality on vector points</source>
         <translation>Tests der Normalität auf Vektor-Punkten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
         <source>Text file</source>
         <translation>Textdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
         <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
         <translation>Dünne nicht-Null-Zellen die Linieneigenschaften bezeichnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
         <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
         <translation>Werkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer Vektorkarte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
         <source>Topology management</source>
         <translation>Topologieverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
         <source>Trace a flow through an elevation model</source>
         <translation>Verfolge eine Strömung durch ein Höhenmodell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
         <source>Transform cells with value in null cells</source>
         <translatorcomment>??</translatorcomment>
         <translation>Transformiere-Zellen mit Wert in Null-Zellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
         <source>Transform features</source>
         <translation>Transformiere Funktionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
         <source>Transform image</source>
         <translation>Transformiere Bild</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
         <source>Transform null cells in value cells</source>
         <translation>Transformiere NULL-Zellen in Werte-Zellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
         <source>Transform value cells in null cells</source>
         <translation>Transformiere Werte-Zellen in NULL-Zellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
         <source>Type in map names separated by a comma</source>
         <translation>Geben Sie Kartennamen durch ein Komma getrennt ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
         <source>Update raster statistics</source>
         <translation>Aktualisiere Rasterstatistik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
         <source>Update vector map metadata</source>
         <translation>Aktualisiere Vektorkarten-Metadaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
         <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
         <translation>Lade Rasterwerte an den Positionen von Vektorpunkten in die Tabelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
         <source>Upload vector values at positions of vector points</source>
         <translation>Lade Vektorwerte an Positionen von Vektorpunkten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
         <source>Vector</source>
         <translation>Vektor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
         <source>Vector buffer</source>
         <translation>Vektorpuffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
         <source>Vector geometry analysis</source>
         <translation>Vektorgeometrieanalyse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
         <source>Vector intersection</source>
         <translation>Vektoren schneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
         <source>Vector non-intersection</source>
         <translation>Nichtschneidende Vektoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
         <source>Vector subtraction</source>
         <translation>Vektorsubtraktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
         <source>Vector union</source>
         <translation>Vektorvereinigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
         <source>Vector update by other maps</source>
         <translation>Vektor mit anderen Karten aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
         <source>Visibility graph construction</source>
         <translation>Sichtbarkeitsgrapherstellung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
         <source>Voronoi diagram (area)</source>
         <translation>Voronoi-Diagramm (Flächen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
         <source>Voronoi diagram (lines)</source>
         <translation>Voronoi-Diagramm (Linien)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
         <source>Watershed Analysis</source>
         <translation>Wasserscheidenanalyse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
         <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
         <translation>Welche Spalte enthält die X-Koordinate? Die erste ist 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
         <source>Which column for the Y coordinate?</source>
         <translation>Welche Spalte enthält die Y-Koordinate?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
         <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
         <translation>Welche Spalte enthält die Z-Koordinate? Bei 0 wird die Z-Koordinate nicht verwendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
         <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
         <translation>Nulldurchgangskantendetektionsrasterfunktion für die Bildverarbeitung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
         <source>Work with vector points</source>
         <translation>Mit Vektorpunkten arbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
         <source>Export vector from GRASS</source>
         <translation>Vektor aus GRASS exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
         <source>Export vector table from GRASS to database format</source>
         <translation>Vektortabelle in Datenbankformat aus GRASS exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
         <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
         <translation>Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf einem Kosteneingaberaster und Startpunktkoordinaten erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
         <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
         <translation>Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf einem Kosteneingabe- und Startpunktkoordinatenraster erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
         <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
         <translation>Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf einem Kosteneingaberaster und Startpunktkoordinatenvektor erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
         <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
         <translation>Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf Höhen- und Reibungseingaberaster und Startpunktkoordinate(n) erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
         <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
         <translation>Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf Höhen- und Reibungseingaberaster und Startpunktkoordinatenvektor erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
         <source>Line-of-sight raster analysis</source>
         <translation>Sichtachsen-Rasteranalyse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
         <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
         <translation>GDAL-unterstütztes Raster als GRASS-Raster verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
         <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
         <translation>In QGIS geladenenes GDAL-unterstütztes Raster als GRASS-Raster verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
         <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
         <translation>Alle GDAL-unterstützte Raster eines Verzeichnisses als GRASS-Raster verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
         <source>Write only features link to a record</source>
         <translation>Nur Objektverbindung in einen Datensatz schreiben</translation>
     </message>
diff --git a/src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp b/src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp
index 3071594..9159f30 100644
--- a/src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp
+++ b/src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp
@@ -951,7 +951,7 @@ void QgsVectorLayerProperties::on_pbnLoadStyle_clicked()
   QSettings myQSettings;  // where we keep last used filter in persistent state
   QString myLastUsedDir = myQSettings.value( "style/lastStyleDir", "." ).toString();
   QString myFileName = QFileDialog::getOpenFileName( this, tr( "Load layer properties from style file" ), myLastUsedDir,
-                                                     tr( "QGIS Layer Style File (*.qml)" ) + ";;" + tr( "SLD File (*.sld)" ) );
+                                                     tr( "QGIS Layer Style File" ) + " (*.qml);;" + tr( "SLD File" ) + " (*.sld)" );
   if ( myFileName.isNull() )
   {
     return;
@@ -991,7 +991,7 @@ void QgsVectorLayerProperties::on_pbnSaveStyleAs_clicked()
   QSettings myQSettings;  // where we keep last used filter in persistent state
   QString myLastUsedDir = myQSettings.value( "style/lastStyleDir", "." ).toString();
   QString myOutputFileName = QFileDialog::getSaveFileName( this, tr( "Save layer properties as style file" ), myLastUsedDir,
-                                                           tr( "QGIS Layer Style File (*.qml)" ) + ";;" + tr( "SLD File (*.sld)" ) );
+                                                           tr( "QGIS Layer Style File" ) + " (*.qml);;" + tr( "SLD File" ) + " (*.sld)" );
   if ( myOutputFileName.isNull() ) //dialog canceled
   {
     return;
diff --git a/src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp b/src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp
index 2484015..28efa28 100644
--- a/src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp
+++ b/src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp
@@ -398,7 +398,7 @@ QString QgsExpressionBuilderWidget::loadFunctionHelp( QgsExpressionItem* functio
    * saying it isn't available in "your" language. Some systems
    * may be installed without the LANG environment being set.
    */
-  if ( lang.length() == 0 || lang == "C" )
+  if ( lang.length() == 0 || lang == "C" || lang.startsWith( "en_" ) )
   {
     lang = "en_US";
   }
@@ -412,27 +412,28 @@ QString QgsExpressionBuilderWidget::loadFunctionHelp( QgsExpressionItem* functio
   // get the help content and title from the localized file
   QString helpContents;
   QFile file( fullHelpPath );
-  // check to see if the localized version exists
 
   QString missingError = tr( "<h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>"
-                             "The help file for %1 was not found for your language<br>"
-                             "If you would like to create it, contact the QGIS development team"
-                           ).arg( name );
-  if ( !file.exists() )
-  {
-    // change the file name to the en_US version (default)
-    fullHelpPath = helpFilesPath + functionName->text() + "-en_US";
-    file.setFileName( fullHelpPath );
+                             "The help file for %1 was not found.<br>"
+														 ).arg( Qt::escape( name ) );
 
-    // Check for some sort of english locale and if not found, include
-    // translate this for us message
-    if ( !lang.contains( "en_" ) )
+  if ( !lang.startsWith( "en_" ) )
+  {
+    // try en_US version if localized version is unavailable
+    if ( !file.exists() )
     {
-      helpContents = missingError;
-    }
+      helpContents = tr( "(Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br>" ).arg( lang );
 
+      missingError += tr( "It was neither available in your language (%1) nor English." ).arg( lang );
+
+      // try en_US next
+      fullHelpPath = helpFilesPath + functionName->text() + "-en_US";
+      file.setFileName( fullHelpPath );
+    }
   }
 
+  missingError += tr( "<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team." );
+
   if ( !file.open( QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text ) )
   {
     helpContents = missingError;

-- 
The Quantum GIS in Debian project



More information about the Pkg-grass-devel mailing list