rev 5235 - in trunk/packages/kdebase/debian: . po

Sune Vuorela pusling-guest at alioth.debian.org
Wed Jan 3 14:14:06 CET 2007


Author: pusling-guest
Date: 2007-01-03 14:14:05 +0100 (Wed, 03 Jan 2007)
New Revision: 5235

Added:
   trunk/packages/kdebase/debian/po/nb.po
Modified:
   trunk/packages/kdebase/debian/changelog
Log:
add norwegian (nb) translation


Modified: trunk/packages/kdebase/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/changelog	2007-01-03 11:28:43 UTC (rev 5234)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/changelog	2007-01-03 13:14:05 UTC (rev 5235)
@@ -1,3 +1,11 @@
+kdebase (4:3.5.5a.dfsg.1-6) unstable; urgency=low
+
+  +++ Changes by Sune Vuorela
+  * Add norwegian (nb) translation of debconf questions. Thanks to 
+    Bjorn Steensrud (Closes: #405417)
+
+ -- Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde at lists.debian.org>  Wed,  3 Jan 2007 14:11:34 +0100
+
 kdebase (4:3.5.5a.dfsg.1-5) unstable; urgency=high
 
   +++ Changes by Sune Vuorela:

Added: trunk/packages/kdebase/debian/po/nb.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/nb.po	2007-01-03 11:28:43 UTC (rev 5234)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/nb.po	2007-01-03 13:14:05 UTC (rev 5235)
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of kdebase_nb.po to Norwegian Bokmål
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
+#
+# Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebase_nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 04:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-03 13:24+0100\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Select the desired default display manager."
+msgstr "Velg ønsket standard skjermstyrer."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"En skjermstyrer er et program som gjøre det mulig å logge inn via "
+"et grafisk vindu i X Window System."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed.  Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Bare én skjermstyrer kan styre en gitt X-tjener, men det er installert "
+"flere pakker med skjermstyrere.  Velg hvilken som skal kjøres som standard."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager.)"
+msgstr ""
+"(Flere skjermstyrere kan kjøre samtidig hvis de er satt opp til å styre "
+"forskjellige tjenere. For å oppnå dette må skjermstyrerne settes opp "
+"tilsvarende, rediger oppstartsskriptene deres i /etc/init.d og slå av "
+"testen for en standard skjermstyrer.)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+msgstr "Vil du stoppe kdm-nissen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
+"the next time the daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Nissen K Desktop Manager (kdm) stoppes normalt når dens pakke fjernes eller "
+"oppgraderes, men det ser ut til at den styrer minst en pågående X-økt. "
+"Hvis kdm stoppes nå blir alle X-økter den styrer avbrutt.  Ellers kan du "
+"la kdm kjøre, og den nye versjonen blir tatt i bruk neste gang nissen startes."
+




More information about the pkg-kde-commits mailing list