[SCM] Kaboom - Debian KDE 3->4 migration tool branch, master, updated. master/0.9.1-55-g3851e7c

George Kiagiadakis gkiagia-guest at alioth.debian.org
Sun Apr 5 22:17:05 UTC 2009


The following commit has been merged in the master branch:
commit 3851e7ca2e664beea5defbdffa6f8a8c1152605a
Author: George Kiagiadakis <gkiagia at users.sourceforge.net>
Date:   Mon Apr 6 01:16:37 2009 +0300

    Initial greek translation.

diff --git a/kaboom.pro b/kaboom.pro
index 9265f5d..126c7a8 100644
--- a/kaboom.pro
+++ b/kaboom.pro
@@ -12,7 +12,8 @@ TRANSLATIONS += \
       kaboom_ca.ts \
       kaboom_da.ts \
       kaboom_es.ts \
-      kaboom_it.ts
+      kaboom_it.ts \
+      kaboom_el.ts
 
 # Input
 HEADERS += \
diff --git a/kaboom_ca.ts b/kaboom_el.ts
similarity index 68%
copy from kaboom_ca.ts
copy to kaboom_el.ts
index 0d4acdf..af39cdd 100644
--- a/kaboom_ca.ts
+++ b/kaboom_el.ts
@@ -1,49 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ca">
+<TS version="2.0" language="el">
 <context>
     <name>ChoicePage</name>
     <message>
-        <source>Kaboom - Migration Tool</source>
-        <translation type="obsolete">Kaboom - Eïna de migració</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select your settings migration option</source>
-        <translation type="obsolete">Per favor seleccione les seves opcions de configuració </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Migrate settings from KDE3 to KDE4 (standard)</source>
-        <translation type="obsolete">Mirgrar configuració de KDE3 a KDE4 (estándar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use existing KDE 4 settings and &lt;b&gt;replace&lt;/b&gt; KDE 3 settings</source>
-        <translation type="obsolete">Usar la configuraciò de KDE4 i &lt;b&gt;sobreescriure&lt;/b&gt; la de KDE3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Merge settings from KDE3 and KDE4 (experimental)</source>
-        <translation type="obsolete">Combinar la configuració de KDE3 i KDE4 (experimental)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start with default KDE settings and data. This option will &lt;b&gt;remove&lt;/b&gt; all data and settings such as contacts, local stored mails, accounts in KMail and Kopete, bookmarks and other such data</source>
-        <translation type="obsolete">Començar amb la configuració i dades per defecte de KDE. Esta opció &lt;b&gt;eliminarà&lt;/b&gt; tota la informaciò i configuraciò, com ara els contactes, correus guardats, conters de KMail i Kopete, marcadors i altra informaciò semblant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Backup existing settings from KDE3 into .kde3-backup. (Highly recommended)</source>
-        <translation type="obsolete">Fer una copia de seguretat de KDE3 a la carpeta .kde3-backup. (Altament recomanat)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insufficient free space to complete a backup, please consider freeing up some space. You can go to TTY1 to do this.</source>
-        <translation type="obsolete">Insuficient espai lliure per a completar una copia de seguretat. Per favor, lliure una mica d&apos;espai. Pot anar a la TTY1 per a fer-ho.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current KDE settings and data directory takes up %1 bytes</source>
-        <translation type="obsolete">La configuraciò actual i la carpeta de dades de KDE ocupen %1 bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recheck</source>
-        <translation type="obsolete">Comprovar de nou</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="54"/>
         <source>Setting migration options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -99,11 +59,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="choicepage.cpp" line="149"/>
-        <source>The wizard will &lt;strong&gt;remove&lt;/strong&gt; (or leave a copy as backup) existing KDE&amp;nbsp;3 settings directory including such data as contacts, locally stored mails, accounts in KMail and Kopete, bookmarks, etc. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="120"/>
         <source>&lt;p&gt;The wizard will rename your current old KDE&amp;nbsp;4 settings directory. Select this option if you would like to keep all KDE 4 settings and continue using KDE 4 desktop as before.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -129,6 +84,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="choicepage.cpp" line="149"/>
+        <source>The wizard will &lt;strong&gt;remove&lt;/strong&gt; (or leave a copy as backup) existing KDE&amp;nbsp;3 settings directory including such data as contacts, locally stored mails, accounts in KMail and Kopete, bookmarks, etc. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="156"/>
         <source>Backup existing KDE 3 settings (highly recommended)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -169,49 +129,30 @@
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="32"/>
         <source>%L1 GiB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%L1 GiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="35"/>
         <source>%L1 MiB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%L1 MiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="38"/>
         <source>%L1 KiB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%L1 KiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="41"/>
         <source>%L1 bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DirOperations::Exception</name>
-    <message>
-        <source>User canceled the operation</source>
-        <translation type="obsolete">El usuari cancelà la operaciò</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation type="obsolete">Error desconegut</translation>
+        <translation>%L1 bytes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>IntroPage</name>
     <message>
-        <source>Kaboom - Migration Tool</source>
-        <translation type="obsolete">Kaboom - Eïna de migraciò</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This wizard will guide you through the process of migrating your KDE settings as required</source>
-        <translation type="obsolete">Aquest asistent el guiarà a través del procés de migrar la seva configuraciò de KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="intropage.cpp" line="22"/>
         <source>Welcome to the Debian KDE Settings Migration Wizard!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καλώς ήρθατε στον οδηγό μετανάστευσης ρυθμίσεων του KDE του Debian!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="intropage.cpp" line="23"/>
@@ -222,32 +163,24 @@
 <context>
     <name>MigrationPage</name>
     <message>
-        <source>When you click &quot;Start&quot;, settings migration will start</source>
-        <translation type="obsolete">Quan clique &quot;Iniciar&quot;, començará la migració de la configuració </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start Migration</source>
-        <translation type="obsolete">Iniciar Migraciò</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="228"/>
         <source>Click &quot;Finish&quot; to exit the wizard and start loading KDE 4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πατήστε &quot;Τέλος&quot; για να τερματίσετε τον οδηγό και να ξεκινήσει να φορτώνει το KDE 4.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="264"/>
         <source>&lt;strong&gt;Selected scenario:&lt;/strong&gt; %1&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Backup:&lt;/strong&gt; %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;strong&gt;Επιλεγμένο σενάριο:&lt;/strong&gt; %1&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Αντίγραφο ασφαλείας:&lt;/strong&gt; %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="267"/>
         <source>enabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ενεργοποιημένο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="267"/>
         <source>disabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>απενεργοποιημένο</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -255,20 +188,12 @@
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="39"/>
         <source>Start</source>
-        <translation>Iniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Errors occurred</source>
-        <translation type="obsolete">Errors en el procés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Migration running</source>
-        <translation type="obsolete">Migraciò en marxa</translation>
+        <translation>Έναρξη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="40"/>
         <source>Start migration process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Έναρξη της διαδικασίας μετανάστευσης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="51"/>
@@ -324,81 +249,34 @@
 <context>
     <name>MigrationTool</name>
     <message>
+        <location filename="migrationtool.cpp" line="35"/>
+        <source>Kaboom - Debian KDE Settings Migration Wizard</source>
+        <translation>Kaboom - Οδηγός μετανάστευσης ρυθμίσεων του KDE του Debian</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="migrationtool.cpp" line="38"/>
         <source>&amp;Back</source>
-        <translation>&amp;Anterior</translation>
+        <translation>&amp;Πίσω</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationtool.cpp" line="39"/>
         <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Posterior</translation>
+        <translation>&amp;Επόμενο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationtool.cpp" line="40"/>
         <source>&amp;Finish</source>
-        <translation>&amp;Finalitzar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="migrationtool.cpp" line="35"/>
-        <source>Kaboom - Debian KDE Settings Migration Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Τέλος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationtool.cpp" line="41"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Άκυρο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationtool.cpp" line="42"/>
         <source>Cancel the wizard and terminate this session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>User canceled the operation</source>
-        <translation type="obsolete">El usuari cancelà la operaciò</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Access was denied to the file or directory %1</source>
-        <translation type="obsolete">El acces fou denegat per al fitxer o directori %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: No such file or directory</source>
-        <translation type="obsolete">%1: Fitxer o directori </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 already exists</source>
-        <translation type="obsolete">%1 ja existeix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not copy %1</source>
-        <translation type="obsolete">No es pot copiar %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not create directory %1</source>
-        <translation type="obsolete">No es pot crear el directori %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not remove %1</source>
-        <translation type="obsolete">No es pot eliminar %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation type="obsolete">Error desconegut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Calculating... %1 bytes</source>
-        <translation type="obsolete">Calculant... %1 bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copying files...</source>
-        <translation type="obsolete">Copiant fitxers...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Removing files...</source>
-        <translation type="obsolete">Borrant fitxers...</translation>
+        <translation>Ακύρωση του οδηγού και τερματισμός αυτής της συνεδρίας</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -406,37 +284,37 @@
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="40"/>
         <source>Access was denied to the file or directory &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η πρόσβαση δεν επιτράπηκε στο αρχείο ή κατάλογο &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="41"/>
         <source>&quot;%1&quot;: No such file or directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&quot;%1&quot;: Δέν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="42"/>
         <source>&quot;%1&quot; already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το &quot;%1&quot; υπάρχει ήδη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="43"/>
         <source>Could not copy &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν μπόρεσε να γίνει αντιγραφή του &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="44"/>
         <source>Could not create directory &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί ο κατάλογος &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="45"/>
         <source>Could not remove &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί το &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="46"/>
         <source>Unknown error</source>
-        <translation type="unfinished">Error desconegut</translation>
+        <translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -444,17 +322,17 @@
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="213"/>
         <source>Calculating the size of &quot;%1&quot;... %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γίνεται υπολογισμός του μεγέθους του &quot;%1&quot;... %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="259"/>
         <source>Copying files from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γίνεται αντιγραφή αρχείων από το &quot;%1&quot; στο &quot;%2&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="371"/>
         <source>Removing directory &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γίνεται διαγραφή του καταλόγου &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -462,12 +340,12 @@
     <message>
         <location filename="warningpage.cpp" line="21"/>
         <source>Warning</source>
-        <translation>Atenciò</translation>
+        <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="warningpage.cpp" line="22"/>
         <source>You have selected a potentially harmful operation and to not backup data. You will most likely lose data here. Are you completely sure?</source>
-        <translation>Ha seleccionat una operació potencialment danyina i no guardar copia de les dades. Amb molta probabilitat perdrà dades en aquest procés. Està completament segur?</translation>
+        <translation>Έχετε επιλέξει να εκτελέσετε μια πιθανότατα επιβλαβή διαδικασία και δεν έχετε επιλέξει να κρατήσετε αντίγραφο ασφαλείας. Το πιο πιθανό είναι να χάσετε δεδομένα εδώ. Είστε απόλυτως σίγουρος/η;</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

-- 
Kaboom - Debian KDE 3->4 migration tool



More information about the pkg-kde-commits mailing list