[SCM] Kaboom - Debian KDE 3->4 migration tool branch, master, updated. c83ddb315215d24b078fecd99127b00f3100f2ba
David Palacio
dpalacio-guest at alioth.debian.org
Sat Feb 28 16:15:25 UTC 2009
The following commit has been merged in the master branch:
commit b5c99ac497462fe46cc9a22aab30c3f34e8b02b2
Author: David Palacio <dpalacio at uninorte.edu.co>
Date: Sat Feb 28 11:15:17 2009 -0500
Set strings status to finished. Fixed typos.
diff --git a/kaboom_es.ts b/kaboom_es.ts
index c82baff..ff8f96e 100644
--- a/kaboom_es.ts
+++ b/kaboom_es.ts
@@ -1,56 +1,57 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="es">
+<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>ChoicePage</name>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="40"/>
<source>Kaboom - Migration Tool</source>
- <translation type="unfinished">Kaboom - Utilidad de migración</translation>
+ <translation>Kaboom - Utilidad de migración</translation>
</message>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="44"/>
<source>Please select your settings migration option</source>
- <translation type="unfinished">Seleccione la opción de migración de sus configuaciones:</translation>
+ <translation>Seleccione la opción de migración de sus configuraciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="49"/>
<source>Migrate settings from KDE3 to KDE4 (standard)</source>
- <translation type="unfinished">Migrar las configuraciones de KDE 3 a KDE 4 (estándar)</translation>
+ <translation>Migrar las configuraciones de KDE 3 a KDE 4 (estándar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="56"/>
<source>Use existing KDE 4 settings and <b>replace</b> KDE 3 settings</source>
- <translation type="unfinished">Usar las configuraciones actuales de KDE 4 y <b>reemplazar</b> las configuraciones de KDE 3</translation>
+ <translation>Usar las configuraciones actuales de KDE 4 y <b>reemplazar</b> las configuraciones de KDE 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="61"/>
<source>Merge settings from KDE3 and KDE4 (experimental)</source>
- <translation type="unfinished">Fusionar las configuraciones de KDE 3 y KDE 4 (experimental)</translation>
+ <translation>Fusionar las configuraciones de KDE 3 y KDE 4 (experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="70"/>
<source>Start with default KDE settings and data. This option will <b>remove</b> all data and settings such as contacts, local stored mails, accounts in KMail and Kopete, bookmarks and other such data</source>
- <translation type="unfinished">Empezar con las configuraciones y datos por omisión de KDE . Esta opción <b>eliminará</b> todos los datos y configuraciones tales como contactos, correos almacenados, cuentas en KMail y Kopete, marcadores y otros datos por el estilo</translation>
+ <translation>Empezar con las configuraciones y datos por omisión de KDE . Esta opción <b>eliminará</b> todos los datos y configuraciones tales como contactos, correos almacenados, cuentas en KMail y Kopete, marcadores y otros datos por el estilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="73"/>
<source>Backup existing settings from KDE3 into .kde3-backup. (Highly recommended)</source>
- <translation type="unfinished">Crear una copia de seguridad de la configuración de KDE3 en .kde3-backup. (Opción altamente recomendada)</translation>
+ <translation>Crear una copia de seguridad de la configuración de KDE3 en .kde3-backup. (Altamente recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="92"/>
<source>Insufficient free space to complete a backup, please consider freeing up some space. You can go to TTY1 to do this.</source>
- <translation type="unfinished">No hay suficiente espacio libre para crear una copia de seguridad, considere liberar algo de espacio en su disco. Puede ir a TTY1 para hacer esto.</translation>
+ <translation>No hay suficiente espacio libre para crear una copia de seguridad, considere liberar algo de espacio en su disco. Puede ir a TTY1 para hacer esto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="96"/>
<source>The current KDE settings and data directory takes up %1 bytes</source>
- <translation type="unfinished">Los datos y configuraciones actuales de KDE ocupan %1 bytes</translation>
+ <translation>Los datos y configuraciones actuales de KDE ocupan %1 bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="choicepage.cpp" line="112"/>
<source>Recheck</source>
- <translation type="unfinished">Recomprobar</translation>
+ <translation>Recomprobar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -58,12 +59,12 @@
<message>
<location filename="intropage.cpp" line="21"/>
<source>Kaboom - Migration Tool</source>
- <translation type="unfinished">Kaboom - Utilidad de migración</translation>
+ <translation>Kaboom - Utilidad de migración</translation>
</message>
<message>
<location filename="intropage.cpp" line="22"/>
<source>This wizard will guide you through the process of migrating your KDE settings as required</source>
- <translation type="unfinished">Este asistente le guiará a través del proceso de migración de las configuraciones de KDE</translation>
+ <translation>Este asistente le guiará a través del proceso de migración de las configuraciones de KDE</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -71,12 +72,12 @@
<message>
<location filename="migrationpage.cpp" line="103"/>
<source>When you click "Start", settings migration will start</source>
- <translation type="unfinished">Cuando seleccione "Comenzar", se comenzará la migración de configuraciones</translation>
+ <translation>Cuando seleccione "Comenzar", se comenzará la migración de configuraciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="migrationpage.cpp" line="106"/>
<source>Start Migration</source>
- <translation type="unfinished">Comenzar migración</translation>
+ <translation>Comenzar migración</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -84,17 +85,17 @@
<message>
<location filename="migrationpage.cpp" line="30"/>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Comenzar</translation>
+ <translation>Comenzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="migrationpage.cpp" line="32"/>
<source>Errors occured</source>
- <translation type="unfinished">Se encontró un problema</translation>
+ <translation>Se encontró un problema</translation>
</message>
<message>
<location filename="migrationpage.cpp" line="42"/>
<source>Migration running</source>
- <translation type="unfinished">Migración ejecutándose</translation>
+ <translation>Ejecutando migración</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -102,17 +103,17 @@
<message>
<location filename="migrationtool.cpp" line="37"/>
<source>&Back</source>
- <translation type="unfinished">&Anterior</translation>
+ <translation>&Anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="migrationtool.cpp" line="38"/>
<source>&Next</source>
- <translation type="unfinished">&Siguiente</translation>
+ <translation>&Siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="migrationtool.cpp" line="39"/>
<source>&Finish</source>
- <translation type="unfinished">&Finalizar</translation>
+ <translation>&Finalizar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -120,57 +121,57 @@
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="33"/>
<source>User canceled the operation</source>
- <translation type="unfinished">Operación cancelada por el usuario</translation>
+ <translation>Operación cancelada por el usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="34"/>
<source>Access was denied to the file or directory %1</source>
- <translation type="unfinished">Le fue denegado el acceso al fichero o directorio %1</translation>
+ <translation>Le fue denegado el acceso al fichero o directorio %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="35"/>
<source>%1: No such file or directory</source>
- <translation type="unfinished">%1: No existe ese fichero o directorio</translation>
+ <translation>%1: No existe ese fichero o directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="36"/>
<source>%1 already exists</source>
- <translation type="unfinished">%1 ya existe</translation>
+ <translation>%1 ya existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="37"/>
<source>Could not copy %1</source>
- <translation type="unfinished">No se pudo copiar %1</translation>
+ <translation>No se pudo copiar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="38"/>
<source>Could not create directory %1</source>
- <translation type="unfinished">No se pudo crear el directorio %1</translation>
+ <translation>No se pudo crear el directorio %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="39"/>
<source>Could not remove %1</source>
- <translation type="unfinished">No se pudo eliminar %1</translation>
+ <translation>No se pudo eliminar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="40"/>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished">Error desconocido</translation>
+ <translation>Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="109"/>
<source>Calculating... %1 bytes</source>
- <translation type="unfinished">Calculando... %1 bytes</translation>
+ <translation>Calculando... %1 bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="153"/>
<source>Copying files...</source>
- <translation type="unfinished">Copiando ficheros...</translation>
+ <translation>Copiando ficheros...</translation>
</message>
<message>
<location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="260"/>
<source>Removing files...</source>
- <translation type="unfinished">Eliminando ficheros...</translation>
+ <translation>Eliminando ficheros...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -178,12 +179,12 @@
<message>
<location filename="warningpage.cpp" line="21"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Atención</translation>
+ <translation>Atención</translation>
</message>
<message>
<location filename="warningpage.cpp" line="22"/>
<source>You have selected a potentially harmful operation and to not backup data. You will most likely lose data here. Are you completely sure?</source>
- <translation type="unfinished">Ha seleccionado una operación potencialmente dañina y no crear una copia de seguridad de los datos. Es muy posible que pierda datos. ¿Está completamente seguro?</translation>
+ <translation>Ha seleccionado una operación potencialmente dañina y no crear una copia de seguridad de los datos. Es muy posible que pierda datos. ¿Está completamente seguro?</translation>
</message>
</context>
</TS>
--
Kaboom - Debian KDE 3->4 migration tool
More information about the pkg-kde-commits
mailing list