rev 18475 - in trunk/packages/kdelibs/debian: . po

Sune Vuorela pusling-guest at alioth.debian.org
Sat Jul 17 20:45:53 UTC 2010


Author: pusling-guest
Date: 2010-07-17 20:45:52 +0000 (Sat, 17 Jul 2010)
New Revision: 18475

Added:
   trunk/packages/kdelibs/debian/po/vi.po
Modified:
   trunk/packages/kdelibs/debian/changelog
Log:
Add vietnamese debconf translations. Thanks to Clytie Siddall. 
(Closes: 576144)

Modified: trunk/packages/kdelibs/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/packages/kdelibs/debian/changelog	2010-07-17 20:43:17 UTC (rev 18474)
+++ trunk/packages/kdelibs/debian/changelog	2010-07-17 20:45:52 UTC (rev 18475)
@@ -8,6 +8,8 @@
   * mkstemps is now provided by libc, stop providing it in kdecore as
     well
   * Update email address.
+  * Add vietnamese debconf translations. Thanks to Clytie Siddall. 
+    (Closes: 576144)
 
  -- Sune Vuorela <sune at debian.org>  Sat, 17 Jul 2010 22:41:52 +0200
 

Added: trunk/packages/kdelibs/debian/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdelibs/debian/po/vi.po	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/kdelibs/debian/po/vi.po	2010-07-17 20:45:52 UTC (rev 18475)
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Vietnamese translation for KDE4 Libs.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4libs 4:4.3.2-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kde4libs at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 18:24+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../kdelibs5.templates:2001
+msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running"
+msgstr "Đang nâng cấp kdelibs5 trong khi chạy KDE4"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdelibs5.templates:3001
+msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?"
+msgstr "Dừng chạy tiến trình nâng cấp KDE 4 không an toàn ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdelibs5.templates:3001
+msgid "You are about to upgrade to the new version of the kdelibs5 package, which introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/doc/kdelibs5/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/.kde4 to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: ${apps}"
+msgstr "Bạn sắp nâng cấp lên phiên bản mới của gói kdelibs5, mà giới thiệu một thay đổi cấu hình lớn — xem chi tiết trong tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/kdelibs5/README.Debian » (tóm tắt là di chuyển thiết lập người dùng từ « ~/.kde4 » sang « ~/.kde »). Tuy nhiên, một số ứng dụng KDE 4 vẫn đang chạy: ${apps}"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdelibs5.templates:3001
+msgid "It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE applications and KDE sessions, and try upgrading again."
+msgstr "Khuyên bạn hủy bỏ tiến trình nâng cấp kdelibs5, chấm dứt tất cả các ứng dụng KDE và buổi hợp KDE, và sau đó thử lại chạy tiến trình nâng cấp."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdelibs5.templates:3001
+msgid "If you choose to continue the upgrade, you should make sure that no new KDE 4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A clean termination of the old KDE 4 session might not be safe."
+msgstr "Nếu bạn chọn tiếp tục lại tiến trình nâng cấp thì nên kiểm tra lại không có ứng dụng KDE 4 được khởi chạy trước khi nâng cấp dữ liệu và thiết lập của KDE 4. Chỉ chấm dứt buổi hợp KDE 4 cũ có thể là không an toàn."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../kdelibs5.templates:4001
+msgid "Upgrading kdelibs5"
+msgstr "Đang nâng cấp kdelibs5"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../kdelibs5.templates:5001
+msgid "New user settings directory (KDEHOME) for KDE 4 applications"
+msgstr "Thư mục thiết lập người dùng mới (KDEHOME) cho các ứng dụng KDE 4"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../kdelibs5.templates:5001
+msgid "Once this package is upgraded, KDE 4 applications will use ~/.kde as the default directory to store user settings and data in (also known as KDEHOME). Currently, KDE 4 applications use ~/.kde4. KDE 3 applications have always used (and will continue to use) ~/.kde."
+msgstr "Một khi nâng cấp gói này thì các ứng dụng KDE 4 sử dụng « ~/.kde » làm thư mục mặc định để lưu thiết lập và dữ liệu của người dùng (cũng được gọi là KDEHOME). Hiện thời, các ứng dụng KDE 4 sử dụng thư mục riêng « ~/.kde4 ». Các ứng dụng KDE 3 từng sử dụng (và cứ sử dụng) thư mục « ~/.kde »."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../kdelibs5.templates:5001
+msgid "When the upgrade is complete, it is safe to log in to KDE as usual; or, if you are only using individual KDE 4 applications, you may use the Kaboom wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 application."
+msgstr "Hoàn tất nâng cấp thì có thể đăng nhập an toàn vào KDE như bình thường. Hoặc nếu bạn chỉ sử dụng mỗi ứng dụng KDE 4 riêng, bạn có thể sử dụng trợ lý Kaboom (trong gói kaboom) để nâng cấp dữ liệu người dùng trước khi khởi chạy một ứng dụng KDE 4."
+




More information about the pkg-kde-commits mailing list