[SCM] Kingston update notifier (update-notifier-kde) branch, master, updated. debian/1.2.3-1-g461f87f

Kai Wasserbäch curan at alioth.debian.org
Thu Mar 31 10:09:14 UTC 2011


The following commit has been merged in the master branch:
commit 461f87fc10b5634d2f0d62f2d6004c1d6a04c29c
Author: Kai Wasserbäch <curan at debian.org>
Date:   Thu Mar 31 12:08:43 2011 +0200

    Added French translation (only PO file), thanks to Cédric Boutillier. (Closes: #620200)
---
 debian/changelog    |    7 ++++++
 po/{de.po => fr.po} |   57 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 35 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 0d94040..fc66503 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
+kingston-update-notifier (1.2.4) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Added French translation (only PO file), thanks to Cédric Boutillier.
+    (Closes: #620200)
+
+ -- Kai Wasserbäch <curan at debian.org>  Thu, 31 Mar 2011 12:07:06 +0200
+
 kingston-update-notifier (1.2.3) unstable; urgency=low
 
   * debian/rules: Added "--parallel" to dh invocation.
diff --git a/po/de.po b/po/fr.po
similarity index 52%
copy from po/de.po
copy to po/fr.po
index e3404d3..ad8881a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,73 +1,72 @@
-# German translations for kingston-update-notifier package.
-# Copyright (C) 2010-2011 Kai Wasserbäch
-# This file is distributed under the same license as the
-# kingston-update-notifier package.
-#
-# Kai Wasserbäch <curan at debian.org>, 2010-2011.
-#
+# Copyright (C) 2011 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the kingston-update-notifier package.
+# 
+# Cédric Boutillier <cedric.boutillier at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kingston-update-notifier 1.3\n"
+"Project-Id-Version: kingston-update-notifier 1.2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 18:10+0100\n"
-"Last-Translator: Kai Wasserbäch <curan at debian.org>\n"
-"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
-"Language: de\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 23:20+0100\n"
+"Last-Translator: Cédric Boutillier <cedric.boutillier at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-fr at lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: src/notifier.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "%1 security update"
 msgid_plural "%1 security updates"
-msgstr[0] "%1 Sicherheitsaktualisierung"
-msgstr[1] "%1 Sicherheitsaktualisierungen"
+msgstr[0] "%1 mise à jour de sécurité"
+msgstr[1] "%1 mises à jour de sécurité"
 
 #: src/notifier.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "%1 update"
 msgid_plural "%1 updates"
-msgstr[0] "%1 neues Paket"
-msgstr[1] "%1 neue Pakete"
+msgstr[0] "%1 mise à jour"
+msgstr[1] "%1 mises à jour"
 
 #: src/notifier.cpp:93
 msgid "In order to complete this upgrade, you need to reboot your system."
-msgstr "Um dieses Upgrade abzuschließen, müssen Sie Ihr System neu starten."
+msgstr ""
+"Afin de terminer cette mise à niveau, vous devez redémarrer le système."
 
 #: src/notifier.cpp:57
 msgid "It is recommended to update your system."
-msgstr "Es wird empfohlen, Ihr System zu aktualisieren."
+msgstr "La mise à jour du système est recommandée."
 
 #: src/notifier.cpp:84 src/notifier.cpp:97
 msgctxt "Do the proposed action (upgrade, reboot, etc) later"
 msgid "Later"
-msgstr "Später"
+msgstr "Plus tard"
 
 #: src/notifier.cpp:92
 msgid "Please reboot your system."
-msgstr "Bitte starten Sie Ihr System neu."
+msgstr "Veuillez redémarrer le système."
 
 #: src/notifier.cpp:98
 msgctxt "Reboot the system"
 msgid "Reboot"
-msgstr "Neustart"
+msgstr "Redémarrer"
 
 #: src/notifier.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "There is %1 security update available."
 msgid_plural "There are %1 security updates available."
-msgstr[0] "Es ist %1 Sicherheitsaktualisierung verfügbar."
-msgstr[1] "Es sind %1 Sicherheitsaktualisierungen verfügbar."
+msgstr[0] "%1 mise à jour de sécurité est disponible."
+msgstr[1] "%1 mises à jour de sécurité sont disponibles."
 
 #: src/notifier.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "There is %1 update available."
 msgid_plural "There are %1 updates available."
-msgstr[0] "Es ist %1 neues Paket verfügbar."
-msgstr[1] "Es sind %1 neue Pakete verfügbar."
+msgstr[0] "%1 mise à jour est disponible."
+msgstr[1] "%1 mises à jour sont disponibles."
 
 #: src/notifier.cpp:67
 #, kde-format
@@ -76,9 +75,9 @@ msgctxt ""
 "represents the number of total updates (non-security and security ones)"
 msgid "There is: %2, and %3"
 msgid_plural "There are: %2, and %3"
-msgstr[0] "%2 und %3 sind verfügbar."
-msgstr[1] "%2 und %3 sind verfügbar."
+msgstr[0] "%2 et %3 est disponible."
+msgstr[1] "%2 et %3 sont disponibles."
 
 #: src/notifier.cpp:61 src/notifier.cpp:67
 msgid "You should update your system."
-msgstr "Sie sollten Ihr System aktualisieren."
+msgstr "Vous devriez mettre à jour le système."

-- 
Kingston update notifier (update-notifier-kde)



More information about the pkg-kde-commits mailing list