[SCM] kdenlive packaging branch, kubuntu_xenial_archive, updated. ubuntu/4%15.08.2-0ubuntu1-561-gb8d8ab5

Scarlett Clark sgclark-guest at moszumanska.debian.org
Thu Feb 18 19:30:55 UTC 2016


Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/applications/kdenlive.git;a=commitdiff;h=e43eda3

The following commit has been merged in the kubuntu_xenial_archive branch:
commit e43eda36d979359cc216bad88672e1c37027b08c
Author: the-me <the-me at f1c9c430-f51a-44e6-a298-6f72677f57b2>
Date:   Thu Oct 1 09:07:34 2009 +0000

    * New upstream svn snapshot.
      - Drop all merged patches.
      - Drop dpatch.
    
    
    git-svn-id: https://svn.linux-dev.org/svn/pkg/kdenlive/trunk/debian@1267 f1c9c430-f51a-44e6-a298-6f72677f57b2
---
 changelog                                    |   8 +
 control                                      |   2 +-
 patches/00list                               |   2 -
 patches/01-spanish_translations_fixes.dpatch | 822 ---------------------------
 patches/02-switch_to_genisoimage.dpatch      |  44 --
 rules                                        |   6 +-
 6 files changed, 11 insertions(+), 873 deletions(-)

diff --git a/changelog b/changelog
index a978172..555e74c 100644
--- a/changelog
+++ b/changelog
@@ -1,3 +1,11 @@
+kdenlive (0.7.5+svn3969-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * New upstream svn snapshot.
+    - Drop all merged patches.
+    - Drop dpatch.
+
+ -- Patrick Matthäi <pmatthaei at debian.org>  Thu, 01 Oct 2009 11:05:06 +0200
+
 kdenlive (0.7.5-2) unstable; urgency=low
 
   * Bump Standards-Version to 3.8.3.
diff --git a/control b/control
index 44a2062..bbe2137 100644
--- a/control
+++ b/control
@@ -6,7 +6,7 @@ Homepage: http://www.kdenlive.org/
 Standards-Version: 3.8.3
 Build-Depends: debhelper (>= 7), pkg-config, cmake, kdelibs5-dev, libavc1394-dev,
  libmlt-dev, libmlt++-dev, libiec61883-dev, libavcodec-dev, libavformat-dev,
- libavdevice-dev, libavutil-dev, dpatch
+ libavdevice-dev, libavutil-dev
 
 Package: kdenlive
 Architecture: any
diff --git a/patches/00list b/patches/00list
deleted file mode 100644
index e0d514e..0000000
--- a/patches/00list
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-01-spanish_translations_fixes.dpatch
-02-switch_to_genisoimage.dpatch
diff --git a/patches/01-spanish_translations_fixes.dpatch b/patches/01-spanish_translations_fixes.dpatch
deleted file mode 100644
index 469277c..0000000
--- a/patches/01-spanish_translations_fixes.dpatch
+++ /dev/null
@@ -1,822 +0,0 @@
-#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
-## 01-spanish_translations_fixes.dpatch by Margarita Manterola <marga at debian.org>
-##
-## DP: Fixes many spanish translations.
-##     Closes: #538450
-
- at DPATCH@
-
-diff -Naur kdenlive-0.7.5.orig/po/es/kdenlive.po kdenlive-0.7.5/po/es/kdenlive.po
---- kdenlive-0.7.5.orig/po/es/kdenlive.po	2009-09-21 11:57:50.000000000 +0200
-+++ kdenlive-0.7.5/po/es/kdenlive.po	2009-09-21 12:01:16.000000000 +0200
-@@ -146,7 +146,7 @@
- #: src/renderwidget.cpp:1233
- #, kde-format
- msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
--msgstr "<strong>Renderización de %1 abortada</strong><br />"
-+msgstr "<strong>Falló la generación de %1</strong><br />"
- 
- #: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198
- #: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297
-@@ -163,7 +163,7 @@
- "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
- "choose another description for your custom profile."
- msgstr ""
--"Un perfil con el mismo nombre ya existe como perfil por defecto en MLT. "
-+"Un perfil con el mismo nombre ya existe en los perfiles por omisión de MLT. "
- "Por favor, escoge una nueva descripción para tu perfil personalizado."
- 
- #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951
-@@ -529,7 +529,7 @@
- 
- #: src/mainwindow.cpp:1382
- msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
--msgstr "Existen ficheros auto guardados. Quieres recuperarlos ahora ?"
-+msgstr "Existen ficheros auto guardados. ¿Quiere recuperarlos ahora?"
- 
- #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
- msgid "Automatic"
-@@ -916,12 +916,12 @@
- #, kde-format
- msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
- msgstr ""
--"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no se encuentra. ¿ Qué deseas hacer ?"
-+"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no se encuentra. ¿Qué desea hacer?"
- 
- #: src/kdenlivedoc.cpp:820
- #, kde-format
- msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
--msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. ¿ Qué deseas hacer ?"
-+msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. ¿Qué desea hacer?"
- 
- #: src/projectlist.cpp:630
- #, kde-format
-@@ -932,7 +932,7 @@
- #, kde-format
- msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
- msgstr ""
--"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no existe. ¿ Eliminarlo del proyecto ?"
-+"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no existe. ¿Quiere eliminarlo del proyecto?"
- 
- #: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561
- msgid "Clip Color"
-@@ -1014,7 +1014,7 @@
- 
- #: rc.cpp:30
- msgid "Copy the left channel to the right"
--msgstr "Copiar  el canal izquierdo al derecho"
-+msgstr "Copiar el canal izquierdo al derecho"
- 
- #: src/main.cpp:41
- msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
-@@ -1052,7 +1052,7 @@
- 
- #: src/renderwidget.cpp:590
- msgid "Create Render Script"
--msgstr "Crear script de renderización"
-+msgstr "Crear script de generación de vídeo"
- 
- #: rc.cpp:962 rc.cpp:2294
- msgid "Create basic menu"
-@@ -1166,11 +1166,11 @@
- #: src/dvdwizard.cpp:537
- #, kde-format
- msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
--msgstr "Imagen iso del DVD %1 generada correctamente"
-+msgstr "La imagen iso %1 de DVD fue generada correctamente"
- 
- #: src/dvdwizard.cpp:525
- msgid "DVD ISO is broken"
--msgstr "Imagen iso del DVD no válida"
-+msgstr "Imagen iso de DVD no válida"
- 
- #: src/mainwindow.cpp:841
- msgid "DVD Wizard"
-@@ -1178,7 +1178,7 @@
- 
- #: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092
- msgid "DVD format"
--msgstr "Formato del DVD"
-+msgstr "Formato de DVD"
- 
- #: src/dvdwizard.cpp:466
- msgid "DVD structure broken"
-@@ -1210,27 +1210,27 @@
- 
- #: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579
- msgid "Default Durations"
--msgstr "Duraciones por defecto"
-+msgstr "Duraciones predeterminadas"
- 
- #: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597
- msgid "Default Profile"
--msgstr "Perfil por defecto"
-+msgstr "Perfil predeterminado"
- 
- #: rc.cpp:695 rc.cpp:2027
- msgid "Default apps"
--msgstr "Aplicaciones por defecto"
-+msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
- 
- #: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846
- msgid "Default capture device"
--msgstr "Dispositivo de captura por defecto"
-+msgstr "Dispositivo de captura predeterminado"
- 
- #: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498
- msgid "Default folder for project files"
--msgstr "Carpeta por defecto para ficheros de proyecto"
-+msgstr "Carpeta predeterminada para ficheros de proyecto"
- 
- #: rc.cpp:683 rc.cpp:2015
- msgid "Default folders"
--msgstr "Carpetas por defecto"
-+msgstr "Carpetas predeterminadas"
- 
- #: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
- msgid "Delay"
-@@ -1310,7 +1310,7 @@
- msgid ""
- "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
- msgstr ""
--"¿ Eliminar carpeta <b>%2</b> ?<br> Esto borrará tambien %1 clips en esa "
-+"¿Eliminar carpeta <b>%2</b>?<br>Esto borrará tambien %1 clips en esa "
- "carpeta"
- 
- #: src/editguidecommand.cpp:35
-@@ -1426,8 +1426,8 @@
- #, kde-format
- msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
- msgstr ""
--"La carpeta de documentos del proyecto es inválida. Cambiada a la carpeta por "
--"defecto: %1"
-+"La carpeta de documentos del proyecto es inválida. Se la cambió por la "
-+"predeterminada: %1"
- 
- #: src/main.cpp:55
- msgid "Document to open"
-@@ -1447,7 +1447,7 @@
- 
- #: src/mainwindow.cpp:806
- msgid "Download New Render Profiles..."
--msgstr "Descargar nuevos perfiles de renderización ..."
-+msgstr "Descargar nuevos perfiles de generación ..."
- 
- #: rc.cpp:509 rc.cpp:1841
- msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-@@ -1541,7 +1541,7 @@
- 
- #: src/mainwindow.cpp:151
- msgid "Effect List"
--msgstr "Lista de Efectos"
-+msgstr "Lista de efectos"
- 
- #: src/mainwindow.cpp:159
- msgid "Effect Stack"
-@@ -1561,7 +1561,7 @@
- 
- #: rc.cpp:1571 rc.cpp:2903
- msgid "Encoding params"
--msgstr "Codificando parametros"
-+msgstr "Parámetros de codificación"
- 
- #: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1718 rc.cpp:3050
- msgid "End"
-@@ -1577,7 +1577,7 @@
- 
- #: src/documentchecker.cpp:161
- msgid "Enter new location for file"
--msgstr "Indicar la nueva ubicación del fichero"
-+msgstr "Indicar nueva ubicación para el fichero"
- 
- #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
- msgid "Environment"
-@@ -1599,11 +1599,11 @@
- 
- #: src/wizard.cpp:139
- msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
--msgstr "Error al arrancar el reproductor de linea de comandos de MLT (melt)"
-+msgstr "Error al arrancar el reproductor de línea de comandos de MLT (melt)"
- 
- #: src/wizard.cpp:486
- msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
--msgstr "Error al arrancar el reproductor de linea de comandos de MLT (melt)"
-+msgstr "Error al arrancar el reproductor de línea de comandos de MLT (melt)"
- 
- #: src/customtrackview.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:2480
- #: src/customtrackview.cpp:2542 src/customtrackview.cpp:3246
-@@ -1654,7 +1654,7 @@
- 
- #: rc.cpp:86
- msgid "Fade in"
--msgstr "Desvanecimiento"
-+msgstr "Recuperación (Fade in)"
- 
- #: rc.cpp:88 rc.cpp:99
- msgid "Fade in audio track"
-@@ -1662,7 +1662,7 @@
- 
- #: rc.cpp:97
- msgid "Fade out"
--msgstr "Recuperación"
-+msgstr "Desvanecimiento (Fade out)"
- 
- #: rc.cpp:108
- msgid "Fade to Black"
-@@ -1695,7 +1695,7 @@
- "Do you want to overwrite it?"
- msgstr ""
- "El archivo %1 ya existe.
"
--"¿ Quieres sobreescribirlo ?"
-+"¿Quiere sobreescribirlo?"
- 
- #: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
- #, kde-format
-@@ -1712,7 +1712,7 @@
- "Do you want to overwrite it?"
- msgstr ""
- "El archivo ya existe.
"
--"¿ Quieres sobreescribirlo ?"
-+"¿Quiere sobreescribirlo?"
- 
- #: rc.cpp:848 rc.cpp:2180
- msgid "File name"
-@@ -1724,7 +1724,7 @@
- 
- #: src/renderwidget.cpp:945
- msgid "File rendering"
--msgstr "Renderización del fichero"
-+msgstr "Generación del fichero"
- 
- #: rc.cpp:1025 rc.cpp:2357
- msgid "File size"
-@@ -1778,7 +1778,7 @@
- #: src/dvdwizard.cpp:581
- #, kde-format
- msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
--msgstr "La carpeta %1 ya existe. ¿ Sobreescribirla ?"
-+msgstr "La carpeta %1 ya existe. ¿Desea sobreescribirla?"
- 
- #: rc.cpp:1640 rc.cpp:2972
- msgid "Follow mouse"
-@@ -1798,7 +1798,7 @@
- 
- #: rc.cpp:1130 rc.cpp:2462
- msgid "Force pixel aspect ratio"
--msgstr "Forzar la relación de aspecto del pixel"
-+msgstr "Forzar la relación de aspecto de pixeles"
- 
- #: rc.cpp:1361 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2693 rc.cpp:2885 rc.cpp:2894
- msgid "Format"
-@@ -1912,7 +1912,7 @@
- 
- #: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
- msgid "Gain Out"
--msgstr "Perdida"
-+msgstr "Pérdida"
- 
- #: rc.cpp:161
- msgid "Gain as Percentage"
-@@ -1920,7 +1920,7 @@
- 
- #: rc.cpp:403
- msgid "Gain out"
--msgstr "Perdida"
-+msgstr "Pérdida"
- 
- #: rc.cpp:163 rc.cpp:167
- msgid "Gamma"
-@@ -1928,7 +1928,7 @@
- 
- #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
- msgid "General graphics interface"
--msgstr "Interfase gráfica general"
-+msgstr "Interfaz gráfica general"
- 
- #: src/renderwidget.cpp:88
- msgid "Generate Script"
-@@ -2089,7 +2089,7 @@
- #: src/dvdwizard.cpp:583
- #, kde-format
- msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
--msgstr "El fichero de imagen %1 ya existe. ¿ Sobreescribirlo ?"
-+msgstr "El fichero de imagen %1 ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
- 
- #: rc.cpp:1007 rc.cpp:1700 rc.cpp:2339 rc.cpp:3032
- msgid "Image preview"
-@@ -2163,21 +2163,21 @@
- 
- #: src/customtrackview.cpp:2796 src/projectlist.cpp:632
- msgid "Invalid clip"
--msgstr "Clip invalido"
-+msgstr "Clip inválido"
- 
- #: src/trackview.cpp:182
- #, kde-format
- msgid "Invalid clip producer %1
"
--msgstr "Productor de clip %1 invalido
"
-+msgstr "Productor de clip %1 inválido
"
- 
- #: src/trackview.cpp:440
- #, kde-format
- msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2
"
--msgstr "Clip invalido eliminado de la pista %1 en %2
"
-+msgstr "Clip inválido eliminado de la pista %1 en %2
"
- 
- #: src/customtrackview.cpp:1586 src/customtrackview.cpp:3889
- msgid "Invalid transition"
--msgstr "Transición invalida"
-+msgstr "Transición inválida"
- 
- #: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
- msgid "Invert"
-@@ -2229,7 +2229,7 @@
- 
- #: rc.cpp:155
- msgid "Kernel size"
--msgstr "Tamaño del nucleo"
-+msgstr "Tamaño del núcleo"
- 
- #: rc.cpp:221
- msgid "LADSPA change pitch audio effect"
-@@ -2285,7 +2285,7 @@
- 
- #: src/titlewidget.cpp:297
- msgid "Load Image"
--msgstr "Cargar imanen"
-+msgstr "Cargar imagen"
- 
- #: src/titlewidget.cpp:749
- msgid "Load Title"
-@@ -2413,7 +2413,7 @@
- 
- #: src/dvdwizard.cpp:309
- msgid "Menu job timed out"
--msgstr "Tiempo de espera agotado en el trabajo de menu"
-+msgstr "Tiempo de espera agotado en el trabajo de menú"
- 
- #: rc.cpp:1118 rc.cpp:2450
- msgid "Metadata"
-@@ -2437,7 +2437,7 @@
- 
- #: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:94
- msgid "Misc..."
--msgstr "Miscelanea ..."
-+msgstr "Miscelánea ..."
- 
- #: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056
- msgid "Missing clips"
-@@ -2473,7 +2473,7 @@
- 
- #: rc.cpp:28
- msgid "Mono to stereo"
--msgstr "Mono a estereo"
-+msgstr "Mono a estéreo"
- 
- #: src/customtrackview.cpp:2263 src/moveclipcommand.cpp:33
- msgid "Move clip"
-@@ -2660,7 +2660,7 @@
- 
- #: src/main.cpp:46
- msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
--msgstr "Autor de la versión original en KDE 3 (no activa)"
-+msgstr "Autor de la versión original en KDE 3 (no activo)"
- 
- #: rc.cpp:114
- msgid "Out"
-@@ -2676,7 +2676,7 @@
- 
- #: src/renderwidget.cpp:575
- msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
--msgstr "El fichero de salida ya existe. ¿ Quieres sobreescribirlo ?"
-+msgstr "El fichero de salida ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
- 
- #: rc.cpp:944 rc.cpp:2276
- msgid "P"
-@@ -2736,11 +2736,11 @@
- 
- #: rc.cpp:749 rc.cpp:1040 rc.cpp:2081 rc.cpp:2372
- msgid "Pixel aspect ratio"
--msgstr "Relación de aspecto del pixel"
-+msgstr "Relación de aspecto de píxeles"
- 
- #: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1484 rc.cpp:2816
- msgid "Pixel aspect ratio:"
--msgstr "Relación de aspecto del pixel:"
-+msgstr "Relación de aspecto de píxeles:"
- 
- #: rc.cpp:145
- msgid "Plasma"
-@@ -2796,22 +2796,22 @@
- msgid ""
- "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
- msgstr ""
--"Por favor, indica la aplicación por defecto para abrir ficheros de audio en "
--"el diálogo de parámetros"
-+"Por favor, indique la aplicación predeterminada para abrir ficheros de "
-+"audio en el diálogo de configuración."
- 
- #: src/projectlist.cpp:196
- msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
- msgstr ""
--"Por favor, indica la aplicación por defecto para abrir imágenes en el "
--"diálogo de parámetros"
-+"Por favor, indique la aplicación predeterminada para abrir imágenes en el "
-+"diálogo de configuración."
- 
- #: rc.cpp:1682 rc.cpp:3014
- msgid "Please set your default video profile"
--msgstr "Por favor, indica tu perfil de vídeo por defecto"
-+msgstr "Por favor, indique su perfil de vídeo predeterminado"
- 
- #: src/wizard.cpp:189
- msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
--msgstr "Por favor, actualizate a la última versión de MLT"
-+msgstr "Por favor, actualice el sistema a la última versión de MLT"
- 
- #: src/recmonitor.cpp:185
- #, kde-format
-@@ -2922,7 +2922,7 @@
- 
- #: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1460 rc.cpp:2792
- msgid "Project Settings"
--msgstr "Parametros del proyecto"
-+msgstr "Parámetros del proyecto"
- 
- #: src/mainwindow.cpp:145
- msgid "Project Tree"
-@@ -3006,7 +3006,7 @@
- "Recordmydesktop utility not found,
"
- " please install it for screen grabs"
- msgstr ""
--"Recordmydesktop no se ha encontrado.
"
-+"La herramienta Recordmydesktop no se ha encontrado.
"
- "Por favor, instalala para realizar capturas de pantalla."
- 
- #: src/mainwindow.cpp:1384
-@@ -3076,66 +3076,66 @@
- 
- #: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226
- msgid "Render"
--msgstr "Renderizar"
-+msgstr "Generar vídeo"
- 
- #: rc.cpp:1349 rc.cpp:2681
- msgid "Render Project"
--msgstr "Renderizar proyecto"
-+msgstr "Generar vídeo del proyecto"
- 
- #: src/renderwidget.cpp:86
- msgid "Render to File"
--msgstr "Renderizar a fichero"
-+msgstr "Generar al fichero"
- 
- #: src/renderwidget.cpp:62
- msgid "Rendering"
--msgstr "Renderizando"
-+msgstr "Generando"
- 
- #: renderer/renderjob.cpp:196
- #, kde-format
- msgid "Rendering %1"
--msgstr "Renderizando %1"
-+msgstr "Generando %1"
- 
- #: src/mainwindow.cpp:1645
- #, kde-format
- msgid "Rendering <i>%1</i> started"
--msgstr "Iniciada la renderización de <i>%1</i> "
-+msgstr "Se inició la generación de <i>%1</i> "
- 
- #: src/renderwidget.cpp:1239
- msgid "Rendering aborted"
--msgstr "Renderización abortada"
-+msgstr "Se abortó la generación"
- 
- #: src/renderwidget.cpp:1230
- msgid "Rendering crashed"
--msgstr "Renderización erronea"
-+msgstr "Falló la generación"
- 
- #: src/renderwidget.cpp:1219
- #, kde-format
- msgid "Rendering finished in %1"
--msgstr "Renderización finalizada en %1"
-+msgstr "Generación finalizada en %1"
- 
- #: src/dvdwizard.cpp:225
- msgid "Rendering job timed out"
--msgstr "Tiempo de espera agotado en el trabajo de renderización "
-+msgstr "Tiempo de espera agotado en el trabajo de generación "
- 
- #: renderer/renderjob.cpp:258
- #, kde-format
- msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
- msgstr ""
--"Renderización de %1 abortada. El vídeo resultante probablemente esté dañado."
-+"Generación de %1 abortada. El vídeo resultante probablemente esté dañado."
- 
- #: renderer/renderjob.cpp:280
- #, kde-format
- msgid "Rendering of %1 finished in %2"
--msgstr "Renderizado de %1 finalizo en %2"
-+msgstr "La generación de %1 finalizo en %2"
- 
- #: src/main.cpp:44
- msgid "Rendering profiles customisation"
--msgstr "Parametrización de perfiles de renderizado"
-+msgstr "Parametrización de perfiles de generación de vídeo"
- 
- #: src/trackview.cpp:478
- #, kde-format
- msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
--msgstr "Productor de clip erroneo %1 reemplazado por %2"
-+msgstr "Productor de clip erróneo %1 reemplazado por %2"
- 
- #: src/wizard.cpp:318
- msgid "Required for creation of DVD"
-@@ -3151,7 +3151,7 @@
- 
- #: src/wizard.cpp:130
- msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
--msgstr "Requerido para renderizar (parte del paquete MLT)"
-+msgstr "Requerido para generar vídeo (parte del paquete MLT)"
- 
- #: src/wizard.cpp:306
- msgid "Required for screen capture"
-@@ -3223,7 +3223,7 @@
- 
- #: src/mainwindow.cpp:864
- msgid "Rewind 1 Frame"
--msgstr "Retroceder 1 fotograma"
-+msgstr "Rebobinar 1 fotograma"
- 
- #: src/mainwindow.cpp:869
- msgid "Rewind 1 Second"
-@@ -3231,7 +3231,7 @@
- 
- #: src/monitor.cpp:75
- msgid "Rewind 1 frame"
--msgstr "Retroceder 1 fotograma"
-+msgstr "Rebobinar 1 fotograma"
- 
- #: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
- msgid "Right"
-@@ -3251,15 +3251,15 @@
- 
- #: rc.cpp:301
- msgid "Rotate Y"
--msgstr " Girar Y"
-+msgstr "Girar Y"
- 
- #: rc.cpp:303
- msgid "Rotate Z"
--msgstr " Girar Z"
-+msgstr "Girar Z"
- 
- #: rc.cpp:295
- msgid "Rotate and Shear"
--msgstr "Girar i cizallar"
-+msgstr "Girar y cizallar"
- 
- #: rc.cpp:297
- msgid "Rotate clip in any 3 directions"
-@@ -3303,7 +3303,7 @@
- 
- #: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
- msgid "Save changes to document?"
--msgstr "¿ Guardar capítulos a documento ?"
-+msgstr "¿Desea guardar los cambios al proyecto?"
- 
- #: src/mainwindow.cpp:2511
- msgid "Save clip zone as:"
-@@ -3347,7 +3347,7 @@
- 
- #: src/renderwidget.cpp:595
- msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
--msgstr "El archivo de script ya existe. ¿ Quieres sobreescribirlo ?"
-+msgstr "El archivo de script ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
- 
- #: src/renderwidget.cpp:590
- #, kde-format
-@@ -3360,7 +3360,7 @@
- 
- #: src/kdenlivedoc.cpp:820
- msgid "Search automatically"
--msgstr "Buscar automaticamente"
-+msgstr "Buscar automáticamente"
- 
- #: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
- msgid "Search manually"
-@@ -3387,7 +3387,7 @@
- "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. "
- "Press Esc to quit."
- msgstr ""
--"Selecciona una región usando el ratón. Para captar una instantanea, pulsa la "
-+"Selecciona una región usando el ratón. Para captar una instantánea, pulsa la "
- "tecla Intro. Pulsa Esc para salir."
- 
- #: src/customtrackview.cpp:2754
-@@ -3400,15 +3400,15 @@
- 
- #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
- msgid "Select default audio editor"
--msgstr "Selecciona el editor de audio por defecto"
-+msgstr "Selecciona el editor de audio predeterminado"
- 
- #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
- msgid "Select default image editor"
--msgstr "Selecciona el editor de imágenes por defecto"
-+msgstr "Selecciona el editor de imágenes predeterminado"
- 
- #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
- msgid "Select default video player"
--msgstr "Selecciona el reproductor de vídeo por defecto"
-+msgstr "Selecciona el reproductor de vídeo predeterminado"
- 
- #: rc.cpp:1409 rc.cpp:2741
- msgid "Selected zone"
-@@ -3436,7 +3436,7 @@
- 
- #: src/monitor.cpp:180
- msgid "Set current image as thumbnail"
--msgstr "Fijar imagen actual como miniatura"
-+msgstr "Utilizar imagen actual como miniatura"
- 
- #: src/main.cpp:54
- msgid "Set the path for MLT environnement"
-@@ -3468,7 +3468,7 @@
- 
- #: src/mainwindow.cpp:1033
- msgid "Show Timeline"
--msgstr "Mostrar la linea de tiempo"
-+msgstr "Mostrar la línea de tiempo"
- 
- #: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:1172 rc.cpp:2504
- msgid "Show audio thumbnails"
-@@ -3480,7 +3480,7 @@
- 
- #: src/complexparameter.cpp:40
- msgid "Show keyframes in timeline"
--msgstr "Mostrar fotogramas maestros en linea de tiempo"
-+msgstr "Mostrar fotogramas maestros en línea de tiempo"
- 
- #: src/mainwindow.cpp:728
- msgid "Show markers comments"
-@@ -3655,7 +3655,7 @@
- 
- #: src/renderwidget.cpp:85
- msgid "Start Rendering"
--msgstr "Iniciar renderización"
-+msgstr "Iniciar generación de vídeo"
- 
- #: rc.cpp:1451 rc.cpp:2783
- msgid "Start Script"
-@@ -3719,7 +3719,7 @@
- 
- #: src/profilesdialog.cpp:114
- msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
--msgstr "El perfil personalizado ha sido modificado. ¿ Quieres guardarlo ?"
-+msgstr "El perfil personalizado ha sido modificado. ¿Desea guardarlo?"
- 
- #: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
- #, kde-format
-@@ -3727,8 +3727,8 @@
- "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
- "want to overwrite it..."
- msgstr ""
--"Ya existe un trabajo <br><b>%1</b><br> escribiendo a fichero. Cancelalo si "
--"quieres sobreescribirlo"
-+"Ya existe un trabajo escribiendo al fichero: <br><b>%1</b><br>Cancele "
-+"el trabajo si quiere sobreescribirlo."
- 
- #: src/renderer.cpp:1287
- msgid "There is no clip, cannot extract frame."
-@@ -3742,14 +3742,14 @@
- msgstr ""
- "Ésta es la primera vez que ejecutas Kdenlive. Este asistente te ayudará a "
- "ajustar algunos parámetros básicos. Estarás listo para editar tu primera "
--"película en breves segundos ..."
-+"película en breves segundos..."
- 
- #: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
- msgid ""
- "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
- "overwrite it."
- msgstr ""
--"El nombre del perfil ya existe. Cambia el nombre si no quieres "
-+"Este nombre del perfil ya existe. Cambie el nombre si no quiere "
- "sobreescribirlo."
- 
- #: src/documentconvert.cpp:51
-@@ -3846,7 +3846,7 @@
- 
- #: src/cliptranscode.cpp:119
- msgid "Transcoding FAILED!"
--msgstr "¡ Transcodificación fallida !"
-+msgstr "¡Falló la transcodificación!"
- 
- #: src/cliptranscode.cpp:115
- msgid "Transcoding finished."
-@@ -3866,7 +3866,7 @@
- 
- #: rc.cpp:64
- msgid "Trim the edges of a clip"
--msgstr "Recortar los limites del clip"
-+msgstr "Recortar los límites del clip"
- 
- #: rc.cpp:323
- msgid "Turn clip colors to sepia"
-@@ -3887,7 +3887,7 @@
- 
- #: src/mainwindow.cpp:198
- msgid "Undo History"
--msgstr "Historia de deshacer"
-+msgstr "Historial de deshacer"
- 
- #: src/mainwindow.cpp:940
- msgid "Ungroup Clips"
-@@ -3930,15 +3930,16 @@
- 
- #: rc.cpp:1304 rc.cpp:2636
- msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
--msgstr "Usa el seguimiento de trabajos de KDE para renderizar trabajos"
-+msgstr "Usa el seguimiento de trabajos de KDE para los trabajos de "
-+"generación de video"
- 
- #: rc.cpp:764 rc.cpp:2096
- msgid "Use as default"
--msgstr "Usar por defecto"
-+msgstr "Usar como predeterminado"
- 
- #: rc.cpp:1736 rc.cpp:3068
- msgid "Use placeholders for missing clips"
--msgstr "Use marcadores de posición para los clips perdidos"
-+msgstr "Usar marcadores de posición para los clips perdidos"
- 
- #: rc.cpp:439
- msgid "Use transparency"
-@@ -4000,7 +4001,7 @@
- 
- #: src/wizard.cpp:63
- msgid "Video Standard"
--msgstr "Vídeo estándar"
-+msgstr "Estándar de vídeo"
- 
- #: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83
- #: src/projectitem.cpp:198
-@@ -4073,8 +4074,8 @@
- "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
- "Change only if you know what you do."
- msgstr ""
--"Atención: cambios en los controladores o dispositivos pueden hacer Kdenlive "
--"inestable. Cambialos solo si sabes lo que haces."
-+"Atención: cambios en los controladores o dispositivos pueden hacer "
-+"inestable a Kdenlive. Cámbielos sólo si sabe lo que hace."
- 
- #: rc.cpp:447
- msgid "Wave"
-@@ -4142,21 +4143,21 @@
- "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
- "from %1 to the new folder %2?"
- msgstr ""
--"Has cambiado la carpeta del proyecto. ¿ Quieres copiar los datos guardados "
--"de %1 a la nueva carpeta %2 ?"
-+"Ha cambiado la carpeta del proyecto. ¿Desea copiar los datos guardados "
-+"de %1 a la nueva carpeta %2?"
- 
- #: src/customtrackview.cpp:1950
- #, kde-format
- msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
- msgstr ""
--"Debes situarte en un espacio vacio para eliminar espacios (tiempo: %1, "
-+"Debe situarse en un espacio vacío para eliminar espacios (tiempo: %1, "
- "pista: %2)"
- 
- #: src/customtrackview.cpp:1956
- #, kde-format
- msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
- msgstr ""
--"Debes situarte de un espacio vacio para eliminar un espacio (tiempo= %1, "
-+"Debe situarse en un espacio vacío para eliminar espacios (tiempo= %1, "
- "pista: %2)"
- 
- #: src/customtrackview.cpp:3900
-@@ -4224,7 +4225,7 @@
- " please install it for firewire capture"
- msgstr ""
- "No se ha encontrado la utilidad dvgrab.
"
--"Por favor, instalala para realizar capturas desde firewire"
-+"Por favor, instálela para realizar capturas desde firewire"
- 
- #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
- #, kde-format
-@@ -4279,7 +4280,7 @@
- 
- #: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552
- msgid "save"
--msgstr "Guardar"
-+msgstr "guardar"
- 
- #: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588
- msgid "script"
diff --git a/patches/02-switch_to_genisoimage.dpatch b/patches/02-switch_to_genisoimage.dpatch
deleted file mode 100644
index 24aa497..0000000
--- a/patches/02-switch_to_genisoimage.dpatch
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-#!/bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
-## 02-switch_to_genisoimage.dpatch by Didier Raboud <didier at raboud.com>
-##
-## DP: Switch kdenlive from mkisofs to genisoimage.
-##     Closes: #547501
-
- at DPATCH@
-
-diff -Naur kdenlive-0.7.5.orig/src/dvdwizard.cpp kdenlive-0.7.5/src/dvdwizard.cpp
---- kdenlive-0.7.5.orig/src/dvdwizard.cpp	2009-09-21 11:57:50.000000000 +0200
-+++ kdenlive-0.7.5/src/dvdwizard.cpp	2009-09-21 12:02:14.000000000 +0200
-@@ -525,7 +525,7 @@
-     m_mkiso->setProcessChannelMode(QProcess::MergedChannels);
-     QListWidgetItem *isoitem =  m_status.job_progress->item(4);
-     isoitem->setIcon(KIcon("system-run"));
--    m_mkiso->start("mkisofs", args);
-+    m_mkiso->start("genisoimage", args);
- 
- }
- 
-diff -Naur kdenlive-0.7.5.orig/src/dvdwizardvob.cpp kdenlive-0.7.5/src/dvdwizardvob.cpp
---- kdenlive-0.7.5.orig/src/dvdwizardvob.cpp	2009-09-21 11:57:50.000000000 +0200
-+++ kdenlive-0.7.5/src/dvdwizardvob.cpp	2009-09-21 12:02:14.000000000 +0200
-@@ -53,7 +53,7 @@
-     m_view.vobs_list->setIconSize(QSize(60, 45));
- 
-     if (KStandardDirs::findExe("dvdauthor").isEmpty()) m_errorMessage.append(i18n("<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>", i18n("dvdauthor")));
--    if (KStandardDirs::findExe("mkisofs").isEmpty()) m_errorMessage.append(i18n("<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>", i18n("mkisofs")));
-+    if (KStandardDirs::findExe("genisoimage").isEmpty()) m_errorMessage.append(i18n("<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>", i18n("genisoimage")));
-     if (m_errorMessage.isEmpty()) m_view.error_message->setVisible(false);
-     else m_view.error_message->setText(m_errorMessage);
- 
-diff -Naur kdenlive-0.7.5.orig/src/wizard.cpp kdenlive-0.7.5/src/wizard.cpp
---- kdenlive-0.7.5.orig/src/wizard.cpp	2009-09-21 11:57:50.000000000 +0200
-+++ kdenlive-0.7.5/src/wizard.cpp	2009-09-21 12:02:14.000000000 +0200
-@@ -337,7 +337,7 @@
-     item = new QTreeWidgetItem(m_check.programList, QStringList() << QString() << i18n("Mkisofs"));
-     item->setData(1, Qt::UserRole, i18n("Required for creation of DVD ISO images"));
-     item->setSizeHint(0, itemSize);
--    if (KStandardDirs::findExe("mkisofs").isEmpty()) item->setIcon(0, m_badIcon);
-+    if (KStandardDirs::findExe("genisoimage").isEmpty()) item->setIcon(0, m_badIcon);
-     else item->setIcon(0, m_okIcon);
- 
-     // set up some default applications
diff --git a/rules b/rules
index e5794bc..ae977c2 100755
--- a/rules
+++ b/rules
@@ -2,8 +2,6 @@
 
 #export DH_VERBOSE=1
 
-include /usr/share/dpatch/dpatch.make
-
 DEB_HOST_GNU_TYPE   ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)
 DEB_BUILD_GNU_TYPE  ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
 
@@ -20,7 +18,7 @@ endif
 CMAKE_SYSTEM_PROCESSOR = $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH)
 
 configure: configure-stamp
-configure-stamp: patch
+configure-stamp:
 	dh_testdir
 	[ -d build ] || mkdir build
 	cd build && cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DCMAKE_SKIP_RPATH:BOOL=YES
@@ -32,7 +30,7 @@ build-stamp: configure
 	cd build && $(MAKE) -j $(NCPUS)
 	touch $@
 
-clean: unpatch
+clean:
 	dh_testdir
 	dh_testroot
 	rm -f build-stamp configure-stamp

-- 
kdenlive packaging



More information about the pkg-kde-commits mailing list